background image

14

PORTUGUESE

Indicações

O colchão a pressão alternada é composto de duas partes: o

 

colchão e a bomba.

 

A bomba usa um 

pequeno compressor, com funcionamento silencioso e de alta eficiência energética.  O painel de 

contrôle é simples e fácil de

 

usar.

 

O colchão alivia a pressão em sequência de enchimento e 

esvaziamento alternado das celas de ar em intervalos de aproximadamente 

12

 minutos 

cronometrados.

 

É amplamente reconhecido que a pressão constante de uma prominência óssea é a 

principal causa de lesões cutâneas.

 

O movimento contínuo da unidade reduz as áreas de pressão 

constante e aumenta a circulação.

Uso

1. Apoia o colchão sobre o estrado da cama com a extremidade do tubo flexível do lado dos pés da cama.

2. Usando os ganchos integrados, pendurar de forma segura a bomba aos pés da cama ou apoiá-la

sobre uma superfície horizontal e lisa.

3. Unir os tubos do ari do colchão com a bomba.

4. Ligar o fio de alimentação da bomba numa tomada elétrica. Verificar que o fio fique longe e protegido

de possíveis perigos.

5. Ligar a bomba apertando o botão de ligação posto no painel de controle da bomba. A bomba começará

a anche o colchão.

6. Depois do enchimento, regular o colchão usando a rosca da bomba.

Atenção

1.

Não fumar em cima ou perto da bomba.

2.

Manter a bomba longe de superfícies aquecidas.

3.

Risco de explosão se usado em presença de anestésicos inflamáveis.

4.

Trocar o fusível como indicado: 

T

1A 250V.

Alimentação: AC 230V 50/60Hz; 0.1A

Características do produto

Medidas

COLCHÃO (comprimento x largura x altura)

200cm×86cm×9.5cm

BOMBA (comprimento x largura x altura)

26cm×13cm×10cm

PÊSO DO PRODUTO

PÊSO COLCHÃO: PÊSO BOMBA

4.5 kg

CAPACIDADE

1.4 kg

PÊSO MÁXIMO DO PACIENTE

ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS

135

 kg

ALIMENTAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
FUSÍVEIS

AC230V50/60Hz,0.1AMAX

CONDIÇÕES AMBIENTAIS

T

1A 250V

CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Temperatura ambiental

Humidade relativa

10°C to 40°C (50°F to 104°F)

CONDIÇÕES DE CONSERVAÇÃO E DESPACHO

10% - 

7

5%

Temperatura ambiental

Humidade relativa

-18°C - +43°C (0°F - 110°F)

Umidità relativa

10% - 95%

Summary of Contents for 28567

Page 1: ...compétente de l état membre où on a le siège social Jeder schwere Unfall im Zusammenhang mit dem von uns gelieferten medizinischen Gerät muss unbedingt dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaats in dem das Gerät verwendet wird gemeldet werden Es necesario informar al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que se encuentra la sede sobre cual quier incide...

Page 2: ...ion Luftdruckgriff Manivela de regulación de la presión Punho de regulação da pressão Λαβή ρύθμισης της πίεσης Gałka refgulacji ciśnienia powietrza Nyomást szabályozó kezelőgomb Ganci Hooks Crochets Haken Ganchos Ganchos άγκιστρα haki Kampó Sfiato Vent Évacuation Entluefter Descarga Resfolegadouro διέρρεαν odpowietrzyć Légnyíl ﻫﻮﻛﺲ ﺗﻨﻔﻴﺲ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺿﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﻴﺎﺭ ...

Page 3: ...3 Schema elettrico Circuit diagram Schéma électrique Stromlaufplan Esquema eléctrico Esquema elétrico Ηλεκτρικό διάγραμμα Schemat elektryczny Elektromos kapcsolási rajz ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ...

Page 4: ...o alla pompa 4 Collegare la pompa ad una presa a muro Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia distante da possibili pericoli 5 Premere l interruttore di accensione sul pannello di controllo della pompa La pompa inizierà a gonfiare il materasso 6 Dopo il gonfiaggio regolare il materasso utilizzando la manopola della pompa Attenzione 1 Non fumare sopra o vicino alla pompa 2 Mantenere la pompa l...

Page 5: ...enti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi Conservare in luogo fresco ed asciutto Conservare al riparo dalla luce solare Smaltimento RAEE Fabbricante Seguire le istruzioni per l u...

Page 6: ...the mattress to the pump 4 Plug the pump into a wall outlet Be sure the power cord is safely away from possible hazards 5 Turn on the power switch on the control panel of the pump The pump will begin to inflate the attress 6 After inflation adjust the mattress using the dial on the pump Caution 1 Do not smoke on or near the pump 2 Keep the pump away from heated surfaces 3 Explosion risk if used in...

Page 7: ...sed of along with other domestic waste The users must dispose of this equipment by bringing it to a specific recycling point for electric and electronic equipment GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12 month standard B2B warranty applies Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi Keep in a cool dry place Keep away from sunlight WEEE disposal Manufacturer Follow instructions for use Type BF appli...

Page 8: ...la pompe à une prise murale S assurer que le câble d alimentation ne soit pas à proximité de possibles dangers 5 Appuyer sur l interrupteur de démarrage sur le panneau de contrôle de la pompe La pompe commencera à gonfler le matelas 6 Après le gonflage régler le matelas à l aide du bouton de la pompe Attention 1 Ne pas fumer au dessus ou près de la pompe 2 Placer la pompe loin des surfaces chaudes...

Page 9: ...être jeté avec les ordures ménagères Les utilisateurs doivent remettre leurs appareils usagés à un point de collecte approprié pour le traitement la valorisation le recyclage des déchets d EEE CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois Á conserver dans un endroit frais et sec Á conserver à l abri de la lumière du soleil Disposition DEEE Fabricant Suivez l...

Page 10: ...e verbinden 4 Die Pumpe an eine Steckdose verbinden Bitte sicherstellen dass der Stromkabel fern von moeglichen Gefahren ist 5 Den Startknopf auf der Kontrollplatte der Pumpe druecken Die Pumpe beginnt die Matratze aufzublasen 6 Nach dem Aufblasen die Matratze durch Benutzung des Pumpengriffs regulieren Warnung 1 Nicht oberhalb oder nahe der Pumpe rauchen 2 Die Pumpe fern von geheizten Flaechen ha...

Page 11: ...lator Entsorgung Das Produkt darf nicht mit dem anderen Hausmüll entsorgt werden Der Benutzer muss sich um die Entsorgung der zu vernichtenden Geräte kümmern indem er sie zu einem gekennzeichneten Recyclinghof von elektrischen und elektronischen Geräten bring GIMA GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten An einem kühlen und trockenen Ort lagern Vor Sonnen...

Page 12: ... la bomba a un enchufe de pared Asegurarse que el cable de alimentación esté lejos de posibles peligros 5 Pulsar el interruptor de encendido del panel de control de la bomba La bomba empezará a inflar el colchón 6 Después del inflado regular el colchón utilizando la manivela de la bomba Atención 1 No fumar encima o cerca de la bomba 2 Mantener la bomba lejos de superficies calientes 3 Riesgo de ex...

Page 13: ...os domésticos Los usuarios tienen que ocuparse de la eliminación de los aparatos por desguazar llevándolas al lugar de recogida indicado por el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses Conservar en un lugar fresco y seco Conservar al amparo de la luz solar Disposición WEEE Fabricante Siga las instruccione...

Page 14: ...e alimentação da bomba numa tomada elétrica Verificar que o fio fique longe e protegido de possíveis perigos 5 Ligar a bomba apertando o botão de ligação posto no painel de controle da bomba Abomba começará a anche o colchão 6 Depois do enchimento regular o colchão usando a rosca da bomba Atenção 1 Não fumar em cima ou perto da bomba 2 Manter a bomba longe de superfícies aquecidas 3 Risco de explo...

Page 15: ...o com outros detritos domésticos Os utilizadores devem levar os aparelhos a serem eliminados junto do pontos de recolha inicados para a re ciclagem dos aparelhos elétricos e eletrônicos CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses Armazenar em local fresco e seco Guardar ao abrigo da luz solar Disposição REEE Fabricante Siga as instruções de uso Aparelho de tipo BF C...

Page 16: ...στε την αντλία σε μια πρίζα στον τοίχο Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας βρίσκεται μακριά από δυνητικούς κινδύνους 5 Πατήστε τον διακόπτη εκκίνησης στο πάνελ ελέγχου της αντλίας Η αντλία θα αρχίσει να φουσκώνει το στρώμα 6 Μετά το φούσκωμα ρυθμίστε το στρώμα χρησιμοποιώντας την λαβή της αντλίας Προσοχή 1 Μην καπνίσετε επάνω ή κοντά στην αντλία 2 Διατηρήστε την αντλία μακριά από τις θερμαινόμε...

Page 17: ...ρρύματα του σπιτιού Οι χρήστες πρέπει να φροντίσουν για την χώνευση των συσκευών μεταφέροντάς τες σε ειδικούς τόπους διαχωρισμού για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών Διατηρείται σε δροσερό και στεγνό περιβάλλον Κρατήστε το μακριά από ηλιακή ακτινοβολία Διάθεση WEEE Παραγωγός Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης...

Page 18: ...ateracem a pompą 4 Podłączyć pompę do gniazdka na ścianie Upewnić się czy kabel zasilający znajduje siź w odległości wykluczającej potencjalne niebezpieczeństwo 5 Wcisnąć yłącznik zasilający pulpit sterownczy pompy Pompa zacznie pomposa materac 6 Po napompowaniu wyregulować ciśnienie w materacu za pomocą odpowiedniej gałki na pompie Uwaga 1 Nie wolno palić ani nad pompą ani w jej pobliżu 2 Pilnowa...

Page 19: ...łącznie z odpadam komunalnymi Użytkownicy są zobowiązani do przekazania urządzenia do odpowiedniego centrum recyklingowego wyspecjalizowanego w utylizacji sprzętów elektrycznych i elektronicznych WARUNKI GWARANCJI GIMA Obowiązuje 12 miesięczna standardowa gwarancja B2B Gima Przechowywać w suchym miejscu Przechowywać z dala od światła słonecznego Oddzielna zbiórka dla tego urządzenia Producent Patr...

Page 20: ... az ellátó csövek esetleges veszélyektől távol legyenek 5 Nyomja meg a pumpa ellenőrző paneljén a bekapcsoló gombot A pumpa elkezdi felfújni a matracot 6 A felfújás után szabályozza a matracot a pumpa kezelőgombjával Figyelem 1 Ne dohányozzon a matrac közelében 2 Tartsa a pumpát hőforrásoktól távol 3 Robbanásveszély ha gyúlékony érzéstelenítők közelében használja 4 Cserélje ki az olvadóbiztosítéko...

Page 21: ...mleges tisztítószerrel vagy alkohollal A fűtés vagy a gőzsterilizálás nem áll rendelkezésre Szivattyú Rendszeresen tisztítsa meg a szivattyút semleges tisztítószerrel vagy alkohollal Ne nyissa ki a szivattyúházat az áramütés ellen Ne érje a szivattyút nedvesre vagy vízbe merülve ...

Page 22: ...ﻮﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺗﻌﻠﻴﻖ 3 ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﻣﻦ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﻭﺻﻞ 4 ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻭﺻﻞ ﺣﺎﺋﻄﻲ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﻘﺒﺲ ﻋﻠﻰ ﻭﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻣﺨﺎﻁﺮ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺍﻟﺘﻤﻮﻳﻦ ﺳﻠﻚ ﺃﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ 5 ﻟﻠﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺯﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﻧﻔﺦ ﻓﻲ ﺗﺒﺪﺃ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ 6 ﺍﻟﻨﻔﺦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﺎﻟﻤﻀﺨﺔ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺍﻟﻀﺒﻂ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻔﺮﺵ ﺿﺒﻂ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ 1 ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺘﺪﺧﻴﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﺃﻭ 2 ﺍﻟﺤﻔﻆ ﻨﺔ ّ ﺨ ﺍﻟﻤﺴ ﺍﻟﺴﻄﻮﺡ ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﺍﻟﻤﻀﺨﺔ ﻋﻠﻰ 3 ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ...

Page 23: ...WEEE BF ...

Page 24: ......

Reviews: