background image

AUTOMATISMES PROFESSIONNELS POUR GRILLES ET PORTES DE GARAGE

Français

17

S'assurer que la phase de ralentissement commence bien au moins 150 mm avant la fermeture complète de la porte.
Si ce n'est pas le cas, régler la fin de course de fermeture, en en anticipant l'enclenchement.

Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, en sachant que: 

14

Valider, si demandé, les fonctions supplémentaires:

15

En appuyant sur le bouton de STOP, l'opérateur bloque tout mouvement et attend une commande de  START.
L'inter vention de la cellule photoélectrique, pendant la phase d'ouver ture, ne provoque aucun enclenchement.
L'inter vention de la cellule photoélectrique, pendant la phase de fermeture, peut entraîner deux compor tements différents de l'

opérateur:



Préclignotement: entraîne l'allumage du clignotant pendant 3 sec. avant le début du mouvement de la por te: pour l'activer, régl

er le

DIP SWITCH (3) sur la position ON.

L'inter vention du capteur d'ef for t maximum de l'opérateur, pendant la phase d'ouver ture, entraîne l'arrêt immédiat du mouvement

.

L'inter vention du capteur d'ef for t maximum de l'opérateur, pendant la phase de fermeture, entraîne la réouver ture de la por te p

en-

dant environ 1 sec.


si le DIP SWITCH (1) est sur la position OFF, l'inter vention de la cellule photoélectrique bloque le mouvement;
si  le  DIP  SWITCH  (1)  est  sur  la  position  ON,  l'inter vention  de  la  cellule  photoélectrique  entraîne  immédiatement  la  réouver ture

,

pour revenir en position d'ouver ture.

-
-

Utilisation de la radiocommande à bord  “pour version AS02180”

Programmation du code des radiocommandes 

Photo 22

Appuyer sur le bouton LEARN (S2) sur l'appareillage. Le voyant lumineux rouge - DL2 - s'allume pendant 5 sec.

Appuyer  sur  le  bouton  de  la  radiocommande  avant  que  s'écoulent  les  5  secondes.   Un  clignotement  du  voyant  rouge
indique que le code a été par faitement mémorisé.

Pour mémoriser d'autres codes, refaire la procédure décrite ci-dessus.

1

2

3

En appuyant sur la touche de la radiocommande, précédemment mémorisée, c'est la commande de START qui est exécutée. 
A chaque pression de la touche de la radiocommande, le voyant rouge indique, par un clignotement, la par faite réception du sign

al.

N.B. Les codes pouvant être mémorisés sont au nombre maximum de 200.

L’appareillage version AS02190 est prévu pour l'inser tion d'une car te de radiocommande à embrayage original Gi.Bi.Di.

Quant à l'installation, suivre les consignes figurant dans la boîte de la radiocommande en question.

Suppression des codes.

Il est possible d'appliquer le KIT de l'alimentation de secours pour le fonctionnement de l'opérateur sans tension sur le secte

ur de 230 Vca.

Au  cours  du  fonctionnement  exclusivement  à  l'aide  d'une  alimentation  de  secours,  l'opérateur  s'avère  légèrement  plus  lent  et
l'éclairage de cour toisie est désactivé. Cette alimentation doit être connectée aux bornes "EMR" (pôle positif), et "GND" (néga

tif).

Alimentation de secours

Photo 24

Car te feu

La car te se fixe au groupe à l'aide de la vis du transformateur et est reliée grâce au câble, prévu à cet ef fet, à la fiche
qu’il faut souder dans la placette "SEMAPHORE".
La car te est équipée de 2  sor ties à contact propre (relais 10 A 230 V ca maxi) ayant le fonctionnement suivant:
• Lorsque l'opérateur est arrêté en fermeture, les deux contacts sont ouver ts.
• Lorsque l'opérateur ouvre, l'un des contacts est fermé et l'autre est ouver t.
• Lorsque la por te est ouver te, les contacts restent programmés de même que la phase d'ouver ture.
• Lorsqu'il ferme, le contact fermé pendant l'ouver ture s'ouvre et l'autre se ferme.

Accessoires

Attention: la connexion de batteries directement aux bornes est la cause de dommages irréversibles à l'appareillage.  
N'utiliser que le KIT batterie GiBiDi prévu à cet effet pour groupe de traction.

Kit déblocage extérieur

Bras pour portes à contrepoids 

Régler le temps de réfermeture automatique, si demandé, en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre le potentiomètre RV

1.

Régler la force de poussée, à l'aide du potentiomètre RV2, de manière à ce qu'avec un ef for t modéré de l'opérateur, se produit:

11

12

Tenir la touche LEARN (S2) enfoncée jusqu'à ce que le témoin lumineux rouge - DL2 - donne un signal, qui confirme que l'élimina

tion de

tous les codes mémorisés a été ef fectuée. 

1

Répéter plusieurs fois la manœuvre d'ouver ture, afin d'optimiser les réglages indiqués ci-dessus.

13

L'arrêt de la por te, si elle est en phase d'ouver ture ou en phase de freinage;
La réouver ture par tielle de la por te, si elle est en phase de fermeture.


ATTENTION: Si on appuie sur le bouton LEARN (S2), le voyant rouge exécute toute une série de clignotements, ce qui veut dire qu

e

la mémoire des codes est pleine, c'est pourquoi il est impossible de mémoriser d'autres radiocommandes.
De toute façon il est possible d'exécuter la suppression de tous les codes mémorisés.

ATTENTION:  la  suppression  cause  la  per te  de  tous  les  codes  de  la  radiocommande,  ce  qui  impose  la  reprogrammation  des
radiocommandes.

Photo 23

Utilisation de la radiocommande à embrayage “pour version AS02190”

Summary of Contents for GECO LUX GECO60

Page 1: ...GECO LUX I UK F E D P NL GECO60 K020 08F1 GECO80 K030 08F1 Automazione a traino ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Automated drive unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS ...

Page 2: ...zione del Gruppo di Traino Versione da 600N Avvertenze Generali Porte sezionali ed a molle Non è richiesto alcun accessorio Porte basculanti è richiesto il braccio curvo Caratteristiche della centrale elettronica AS02180 E AS02190 Alimentazione 230Vac 50 60Hz Protezione fusibile contro il cortocircuito della linea di alimentazione generale F2 F 1A Protezione fusibile contro il cortocircuito della ...

Page 3: ...ultimata ripristinare la piastra blocca ghiere serrando la vite Foto 14 Agire sulla ghiera superiore per regolare il punto di fine corsa di appertura Foto 09 Piegare a misura le staffe nella parte superiore Fissare la staffa di traino al centro della porta utilizzando le viti in confezione Foto 11 Collegare il braccio di traino alla staffa evitando di bloccare il braccio stesso Foto 12 Per avere u...

Page 4: ...ta Con il DIP 2 in posizione ON All impulso di START l operatore APRE la porta fino a finecorsa durante la fase di apertura un successivo comando di START viene ignorato A fine apertura viene abilitata la CHIUSURA AUTOMATICA ma viene ignorato un qualsiasi comando di START Scaduto il tempo di pausa l operatore CHIUDE durante questa fase un comando di START blocca o inverte il moto vedi DIP1 Con il ...

Page 5: ...nzionamneto esclusivamnete con batteria tampone l operatore risulta essere leggermente più lento e la lampada di c ortesia viene disabilitata Tale batteria deve essere collegata ai morsetti EMR polo positivo e a GND polo negativo Batteria tampone Foto 24 Scheda semaforo La scheda si fissa al gruppo mediante la vite del trasformatore e viene collegata mediante l apposito cavo alla spina che occorre...

Page 6: ... F3 Se l operatore è alimentato dalle batterie assenza dell alimentazione 230 Vca la lampada di cortesia viene disabilitata L operatore apre ma non richiude Verificare degli ingressi delle sicurezze Fotocellule Stop ecc Verifica ingresso di Start deve essere aperto Verifica Collegamento e finecorsa di apertura Non esegue il rallentamento Verificare il bilanciamento della porta Verificare l interve...

Page 7: ... TRAINO Mod GECO 60 80 Il fabbricante Dichiara che il prodotto sono conformi alle seguenti Direttive CEE Direttiva Bassa Tensione 73 23 e successive modifiche Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89 336 e successive modifiche e che sono state applicate le seguenti norme ar Poggio Rusco li 13 11 2013 monizzate EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 60950 Dire...

Page 8: ... at the manufacturer or his technical service Accessories available Installation instructions for the Drive Unit Version 600N General warnings Sectional and spring loaded doors no accessories required Overhead doors curved arm required Characteristics of the electronic control units AS01970 and AS01980 Power supply 230VAC 50 60Hz Fuse protection against short circuits of the main power supply line...

Page 9: ...it switches Photo 15 Act on the lower ring nut to adjust the closing limit switch point When the adjustment has been made refit the ring nut locking plate tightening the screw Photo 14 Act on the upper ring nut to adjust the opening limit switch point Photo 09 Bend the brackets to size on the upper part Fit the draw bracket to the centre of the door using the screws provided in the accessory pack ...

Page 10: ...START command CLOSES the door With DIP 2 in ON position At the START pulse the operator OPENS the door up to the limit switch during the opening phase a subsequent START command is ignored At the end of opening AUTOMATIC CLOSING is ena bled but any START command is ignored When the pause time has elapsed the operator CLOSES during this phase a ST ART command locks or inverts the motion see DIP1 Wi...

Page 11: ... Bi Di plug in radio card For installation follow the instructions that come with the radio Deleting the codes The buffer battery kit can be used when the 230 VAC mains power fails to ensure continued functioning of the operator During operation with only the buffer battery the operator is slightly slower and the courtesy lamp is disabled The battery must be connected to the EMRG positive pole ter...

Page 12: ...limit switch Courtesy lamp not working Check the lamp and the fuse F3 If the operator is batter y powered 230VAC power supply failure the cour tesy lamp is disabled The operator opens but does not reclose Check the inputs of the safety switches photocells Stop etc Check the Start input it must be open Check connection and opening limit switch The operator does not decelerate Check door balancing C...

Page 13: ... GECO 60 80 The manufacturer declares that the product Are in conformity with the following CEE Directives Low Voltage Directive 73 23 and following modifications Electromagnetical Compatibility Directive 89 336 and following modifications And that the following harmonized Norms have been applied Poggio Rusco 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 609...

Page 14: ...e Accessoires disponibles Instructions pour l installation du Groupe de Traction Version de 600N Consignes générales Portes à sections et à ressorts aucun accessoire ne s impose Portes basculantes Un bras arrondi est exigé Caractéristiques de platine électronique AS01970 et AS01980 Alimentation 230Vca 50 60Hz Protection fusible contre le court circuit de la ligne d alimentation générale F2 F 1A Pr...

Page 15: ...t de fin de course de la fermeture Le réglage terminé rétablir la plaque de blocage des frettes en serrant la vis Photo 14 Agir sur la frette supérieure pour régler le point de fin de course d ouverture Photo 09 Plier comme il se doit les étriers dans la partie supérieure Fixer l étrier de traction au centre de la porte en utilisant les vis fournies dans la confection Photo 11 Relier le bras de tr...

Page 16: ...START ferme la porte Avec le DIP 2 sur la position ON A l impulsion de START l opérateur OUVRE la porte jusqu à la fin de course pendant la phase d ouverture une commande succes sive de START est ignorée A la fin de l ouverture est activée la FERMETURE AUTOMATIQUE et n importe quelle commande de START est ignorée Le temps de pause écoulé l opérateur FERME au cours de cette phase une commande de ST...

Page 17: ...s figurant dans la boîte de la radiocommande en question Suppression des codes Il est possible d appliquer le KIT de l alimentation de secours pour le fonctionnement de l opérateur sans tension sur le secte ur de 230 Vca Au cours du fonctionnement exclusivement à l aide d une alimentation de secours l opérateur s avère légèrement plus lent et l éclairage de courtoisie est désactivé Cette alimentat...

Page 18: ... Si l opérateur est alimenté par des batteries absence de l alimentation 230 Vca l éclairage de courtoisie est désactivé L opérateur ouvre mais ne referme pas Vérifier les entrées des dispositifs de sécurité cellules photoélectriques Stop etc Contrôler l entrée de Start elle doit être ouverte Contrôler le raccordement et la fin de course d ouverture Ne ralentit pas Contrôler l équilibrage de la po...

Page 19: ...E A TRACTION Mod GECO 60 80 Le fabricant déclare que le produit sont conformes aux suivant Directives CEE Directive Basse Tension 73 23 et successives modifications Directive Compatibilité Electromagnétique 89 336 et successives modifications et qu on a appliqué les suivantes normes harmonisées Poggio Rusco 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 60950...

Page 20: ...er oder dem technischen Kundenservice erhältliches Spezialset ersetzt werden Erhältliche Zubehörteile Montageanleitung für das Antriebsaggregat Version 600N Allgemeine Warnungen Mehrtafelige und Federtore Es ist kein Zubehör nötig Kipptore Es ist ein gekrümmter Arm nötig Merkmale des elektronischen Steuergeräts AS01970 und AS01980 Speisung 230VWs 50 60Hz Schmelzsicherung gegen den Kurzschluß der a...

Page 21: ...der Endschalter freilegen Foto 15 Zum Einstellen der Schließungs Endschalterposition die untere Nutmutter verstellen Wenn die Einstellung beendet ist die Nutmutterblockierplatte wieder anbringen Foto 14 Zum Einstellen der Öffnungs Endschalterposition die obere Nutmutter verstellen Foto 09 Die Bügel oben maßgerecht biegen Anhand der mitgelieferten Schrauben den Zugbügel in der Tormitte befestigen F...

Page 22: ...P 2 auf Stellung ON Beim START Impuls ÖFFNET der Antrieb das Tor bis zum Endschalter ein folgender START Befehl während der Öffnung wird nicht beachtet Bei beendeter Öffnung wird die AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG aktiviert hingegen irgendwelche START Befehle werden nicht beachtet Nach Ablauf der Pausezeit SCHLIESST der Antrieb Ein START Befehl während dieser Phase blockiert die Bewegung oder dreht sie ...

Page 23: ...Dis 17 F1 630mA ...

Page 24: ...Foto 01 10 13 Ø4 Ø8 Foto 02 Foto 03 Foto 04 Foto 05 Foto 06 Foto 07 ...

Page 25: ...Foto 08 Foto 09 Foto 10 Foto 11 Foto 12 Foto 13 Foto 14 Foto 15 ...

Page 26: ...Foto 16 Foto 18 Foto 19 Foto 20 Foto 21 Foto 22 Foto 23 OUT 1 OUT 2 LED ROSSO START LEARN ...

Page 27: ...rbereitet Zur Installation die Anleitung befolgen die der Funkpackung beiliegt Codelöschung Damit der Antrieb auch bei Ausfall der Netzspannung 230 VWs funktioniert kann das Pufferbatterie KIT angebracht werden Beim ausschließlichen Betrieb mit der Pufferbatterie ist der Antrieb etwas langsamer und die Notlampe wird ausgeschaltet Diese Batterie muss an die Klemmen EMR Pluspol und GND Minuspol ange...

Page 28: ...tzliche Licht funktioniert nicht Lampe und Sicherung F3 Ist der Antrieb bei mangelnder Speisung 230 VWs batteriegespeist ist das zusätzliche Licht deaktiviert Der Antrieb öffnet ohne wieder zu schließen Die Eingänge der Sicherheiten Lichtschranken Stop usw überprüfen Den Starteingang überprüfen er muß offen sein Den Anschluß und Endschalter für die Öffnung überprüfen Es erfolgt keine Verlangsamung...

Page 29: ...rsteller erklärt dass das Produkt den folgenden EWG Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtlinie 73 23 und nachfolgende ƒnderungen Richtlinie zur elektromagnetischen Kompatibilität 89 336 und nachfolgende ƒnderungen und folgende Harmonisierungsnormen angewendet wurden Poggio Rusco den 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 60950 Richtlinie R TTE 9...

Page 30: ...edir a la fábrica o al servicio de asistencia técnica Accesorios disponibles Instrucciones de instalación del Grupo de Arrastre Versión de 600N Advertencias generales Puertas seccionales y con resortes No se requiere ningún accesorio Puertas basculantes se requiere el brazo curvado Características de la central electrónica AS01970 Y AS01980 Alimentación 230Vca 50 60Hz Protección fusible contra el ...

Page 31: ...era Foto 15 Mediante la virola inferior regular el punto de final de carrera de cierre Terminada la regulación poner la placa de bloqueo de las virolas y enroscar el tornillo Foto 14 Mediante la virola superior regular el punto de final de carrera de apertura Foto 09 Doblar a medida las bridas por su parte superior Sujetar la brida de arrastre en el centro de la puerta utilizando los tornillos en ...

Page 32: ...inal de carrera durante la fase de apertura un sucesivo mando de START se ignora Terminada la apertura se habilita el CIERRE AUTOMÁTICO pero se ignora cualquier mando de START Transcurrido el tiempo de pausa el operador CIERRA durante esta fase un mando de START bloquea o invierte el movimiento véase DIP1 Con el DIP 2 en posición ON Tras el impulso de START el operador ABRE la puerta hasta el fina...

Page 33: ...con conexión original Gi Bi Di Para la instalación atenerse a las instrucciones contenidas en el embalaje de la radio Borrado de los códigos Es posible aplicar el KIT de la batería tampón para el funcionamiento del operador en ausencia de tensión de red 230 Vca Durante el funcionamiento exclusivamente con batería tampón el operador es un poco más lento y la lámpara de cor tesía se inhab ilita Dich...

Page 34: ...ciona Comprobar la lámpara y el fusible F3 Si el operador se encuentra alimentado mediante las baterías ausencia de corriente de 230 Vca la lámpara de cortesía se inhabilita El operador abre pero no cierra Comprobar las entradas de los dispositivos de seguridad fotocélulas Stop etc Comprobar la entrada de Start debe estar abierta Comprobar la conexión y el final de carrera de apertura No efectúa l...

Page 35: ...RE Mod GECO 60 80 El fabricante declara que el producto son conformes a las siguientes Directivas CEE Directiva Baja Tensión 73 23 y succesivas modificaciones Directiva Compatibilidad Electromagnética 89 336 y succesivas modificaciones y que han sido aplicadas las siguientes normas armonizadas Poggio Rusco 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 60950 ...

Page 36: ...pecial disponível no fabricante ou no seu serviço de assistência técnica Acessórios disponíveis Istruzioni di installazione del Gruppo di Traino Versione da 600N Avvertenze Generali Portas seccionadas e de mola Não necessitam de nenhum acessório Portas basculantes necessitam do braço curvo Características da central electrónica AS01970 E AS01980 Alimentação 230Vca 50 60Hz Protecção do fusível cont...

Page 37: ...o fim de curso de encerramento Concluída a regulação colocar de novo a placa que bloqueia os anéis na posição original e apertar os parafusos Foto 14 Operar no anel superior para regular o ponto do fim de curso de abertura Foto 09 Dobrar os suportes à medida na parte superior Fixar o suporte de tracção ao centro da porta utilizando os parafusos da embalagem Foto 11 Ligar o braço de tracção ao supo...

Page 38: ...omando de START interrompe o movimento Um novo comando de START fecha a porta Com o DIP 2 na posição ON Ao receber o impulso de START o operador ABRE a porta até ao fim de curso Durante a fase de abertura qualquer novo comando de START é ignorado No fim da abertura o ENCERRAMENTO AUTOMÁTICO é habilitado mas é ignorado qualquer comando de START Terminado o tempo de pausa o operador FECHA Durante es...

Page 39: ... uma placa rádio de encaixe original da Gi Bi Di Para a montagem seguir as instruções dadas na embalagem do próprio rádio Cancelamento dos códigos É possível aplicar o KIT da bateria de reserva para permitir que o operador funcione quando não houver tensão de rede 230 Vca Quando o operador funciona exclusivamente com a bateria de reserva é ligeiramente mais lento e a lâmpada de cortesia é desabil ...

Page 40: ... não funciona Verificar a lâmpada e o fusível F3 Se o operador estiver a ser alimentado pelas baterias ausência da alimentação de 230 Vca a lâmpada de cortesia está desabilitada O operador abre mas depois não fecha Verificar as entradas das seguranças células fotoeléctricas Stop etc Verificar a entrada de Start deve estar aberta Verificar ligação e fim de curso de abertura Não faz o abrandamento V...

Page 41: ...OR TRACÇÃO Mod GECO 60 80 O fabricante Declara que o produto está em conformidade com as seguintes Directivas CEE Directiva Baixa Tensão 73 23 e alterações posteriores Directiva Compatibilidade Electromagnética 89 336 e alterações posteriores e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas Poggio Rusco 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 609...

Page 42: ...r is b ij de fabrikant of diens technische assistentiedienst Leverbare accessoires Installatie instructies voor de aandrijfgroep in de uitvoering 600N Algemene waarschuwingen Sectionele en veerbelaste deuren geen accessoires vereist Kanteldeuren hiervoor is een gebogen arm nodig Eigenschappen van de elektronische regeleenheid AS01970 en AS01980 Voeding 230Vac 50 60Hz Beveiliging zekering tegen kor...

Page 43: ...ste ringmoer om het punt van de eindaanslag van de sluiting te regelen Breng na afloop hiervan de blokkeerplaat van de ringmoeren weer aan door de schroef aan te halen Foto 14 Draai aan de bovenste ringmoer om het punt van de eindaanslag van de opening te regelen Foto 09 Buig de beugels aan de bovenzijde op maat Bevestig de sleepbeugel in het midden van de deur met behulp van de schroeven in de ve...

Page 44: ...s OPENT het bedieningsmechanisme de deur tot de eindschakelaar tijdens de openingsfase wordt een verder START commando genegeerd Aan het einde van de opening wordt de AUTOMATISCHE SLUITING vrijgegeven maar wordt een willekeurig START commando genegeerd Na de pauzetijd SLUIT het bedieningsmechanisme tijdens deze fase heeft een START commando tot gevolg dat de beweging wordt geblokkeerd of omgekeerd...

Page 45: ...inele Gi Bi Di radiokaart Houdt u zich voor de installatie aan de instructies die te vinden zijn in de verpakking van de radio zelf Wissen van de codes Het is mogelijk de KIT van de bufferbatterij te plaatsen zodat het bedieningsmechanisme ook kan werken als er geen 230V netspan ning aanwezig is Als het bedieningsmechanisme met uitsluitend de bufferbatterij is het iets langzamer en wordt de verlic...

Page 46: ... de lamp en de zekering F3 Als het bedieningsmechanisme gevoed wordt door de batterijen geen voeding 230V ac aanwezig wordt de verlichting buiten werking gesteld Het bedieningsmechanisme opent de deur wel maar sluit hem daarna niet Controleer de ingangen van de veiligheden fotocellen stop enz Controleer de ingang van Start deze moet open zijn Controleer de aansluiting en de eindschakelaar van de o...

Page 47: ...ING Mod GECO 60 80 De fabrikant verklaart dat het product conform de volgende EG richtlijnen is Richtlijn Laagspanning 73 23 en daaropvolgende wijzigingen Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 89 336 en daaropvolgende wijzigingen en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Poggio Rusco 13 11 2013 EN 60335 1 EN 50082 2 EN 50081 1 EN 300 220 3 EN 301 489 1 EN 301 489 3 EN 60950...

Page 48: ...I DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC4220 11 2013 Rev 05 ...

Reviews: