Gianneschi 01GMV434G Use And Maintenance Manual Download Page 33

 
 
 
 

 

33 

MVI 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pompe /Pumps

 

  

 

DICHIARAZIONE 

 DI CONFORMITA’

 

Ai sensi dell’ allegato II

 d

ella direttiva macchine 2006/42/CE e successivi emendamenti. 

 

Il sottoscritto costruttore: 

GIANNESCHI Pumps and Blowers S.r.l. 

Dichiara sotto la propria responsabilità che le pompe e le elettropompe serie: 

MVG, MVI, 

e loro derivati, 

destinate al pompaggio di acqua dolce e liquidi densi con piccoli corpi in sospensione ove non vi sia il pericolo di 

esplosione sono conformi a quanto prescritto dalla: 

 

DIRETTIVA MACCHINE (MSD) 2006/42/CE 

DIRETTIVA BASSA TENSIONE (LVD) 2006/95/CE 

e successivi emendamenti. 

 

 

È fatto divieto di mettere in servizio le pompe e le elettropompe, oggetto di questa dichiarazione, prima che 

l’impianto o il sistema in cui sarà incorporato sia stato dichiarato conforme alle disposizioni delle direttive 

vigenti e ai regolamenti di classe applicabili. 

 

Dichiara inoltre che la marcatura 

 

è apposta sulla targhetta del prodotto. 

 

 

DECLATATION 

 OF CONFORMITY

 

Under Annex II of the Machinery Directive 2006/42/CE as amended

.

 

 

The undersigned manufacturer: 

GIANNESCHI Pumps and Blowers S.r.l. 

Declare on own and exclusive risk, that the pumps and electro pumps: 

MVG, MVI, 

and their derivate, 

Suitable to pump water and liquid with small suspended parts and to work in no danger of explosion areas are 

conformity with the provisions of:  

 

MACHINERY DIRECTIVE (MSD) 2006/42/CE 

 LOW VOLTAGE DIRECTIVE (LVD) 2006/95/CE 

and subsequent amendments. 

 

 

It’ is forbidden to operate the pumps and electro pumps referred to in this declaration before the finished 

product in each it will be incorporated or assembled has been declared to be in conformance with the 

directive in force and class rules applied. 

 

It also declares that the marking 

 

is affixed in the product plate. 

 

 

 

 

Summary of Contents for 01GMV434G

Page 1: ...ELETTROPOMPE MONOVITE SINGLE SCREW EL PUMPS MVG MVI MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTEINANCE MANUAL Ed 12 2011...

Page 2: ...e ispezione e riparazione 1 11 Use of dangerous material 1 11 Uso di materiali pericolosi 2 General description 2 Descrizione generale 3 Unpacking handling and storage 3 Imballaggio trasporto e immaga...

Page 3: ...and remedies 8 Problemi cause e rimedi 8 1 Pump does not start 8 1 Pompa non parte 8 2 Pump does not suck 8 2 Pompa non aspira 8 3 Performance under standard 8 3 Prestazioni sotto lo standard 8 4 Pum...

Page 4: ...piping system and that there is no pressure contained within the pump before any maintenance is commenced 1 2 Personnel qualify and training The personnel responsible for maintenance inspection mount...

Page 5: ...sponsibilities for potential damages 1 8 Not admitted functioning modes The safe functioning of the pump is warranted only in case of proper use and in accordance with all national law in force Our pu...

Page 6: ...ich may be considered hazardous to your health Keep your Safety Officer informed on any problems encountered If accidentally hazardous substances have been touched or inhaled then the following precau...

Page 7: ...s happened during transit With care remove the packing from the pump Having a look at the pump and check any visible sign of damage Also check that the drive also in an undamaged condition 3 2 Handlin...

Page 8: ...dvisable to install between the pump and the pipes compensator in order to avoid pipes pressurise the pump causing pump damage and to reduce the vibrations transmitted along the pipes Pipe works has t...

Page 9: ...directional arrows In a case of incorrect electrical wiring contact a qualified electrician to reverse the power supply connections Now run the pump The pumps are volumetric type so they cannot work a...

Page 10: ...ncrustation If for this purpose the pump needs to be opened stop the pump and ensure it against accidental start Provide to a regular cleaning program related to the type of exercise 7 2 MVI maintenan...

Page 11: ...water 7 3 MVG maintenance 7 3 1 Removing the stator MVG 2 Unscrew the 4 screws on the suction port Remove the suction port the stator MVG 1 will now be free to be removed also check that the rotor is...

Page 12: ...every time you stop it Temperature too high and the stator is Lower the liquid temperature In case this is jamming the rotor not possible contact our technical personnel 8 2 Pump does not suck Causes...

Page 13: ...cal personnel Liquid pumped is clogging the inside of the Open and clean the pump every time you pump stop it Pump is running dry Fill up the pump first time you use it Install a dry run protective de...

Page 14: ...14 PLATE EXAMPLE Always provide the serial number and the pump type for order new single spare part or spare part kit...

Page 15: ...interno prima di ogni manutenzione 1 2 Qualifica ed addestramento del personale Il personale addetto al comando manutenzione ispezione e montaggio delle nostre pompe deve avere la relativa qualifica...

Page 16: ...freddare 1 7 Trasformazioni e produzione arbitraria di parti di ricambio La trasformazione o la modificazione della macchina sono ammesse solo previo accordo col costruttore I ricambi originali e gli...

Page 17: ...ione del prodotto pompato usare abbigliamento protettivo non fumare ecc Prima della nuova messa in funzione assicurarsi che tutti i dispositivi di protezione meccanici o di altro genere coprigiunto co...

Page 18: ...pa fa parte del gruppo delle pompe Volumetriche Rotative Le pompe MVI MVG possono trattare solidi deformabili con dimensione inferiore a 10 12mm e solidi indeformabili con dimensione inferiore a 3mm L...

Page 19: ...anneschi vengono spedite in scatole su pallet o in gabbie salvo che il cliente non preferisca qualche mezzo alternativo Si consiglia al momento di ricevere i colli di controllare se esistano eventuali...

Page 20: ...sciando un certo spazio che dipende dal modello della vostra macchina ed in particolare dalla lunghezza dello statore attorno alla pompa medesima Questo spazio che deve essere almeno di proporzioni ug...

Page 21: ...stato in cui la pompa verr installata 5 Messa in funzione Tenendo conto della costruzione della pompa rispettare sempre i seguenti punti Importante La pompa non deve mai funzionare a secco Pochi giri...

Page 22: ...aso in cui Vi fosse il pericolo che alla temperatura ambiente il fluido pompato possa gelare specie quando la pompa installata all esterno con clima rigido Sussista la possibilit di solidificazione de...

Page 23: ...ore contro l inserimento accidentale Stabilire degli intervalli di tempo fra una pulizia e l altra perch questi ultimi dipendono dal tipo d esercizio 7 2 Manutenzione MVI 7 2 1 Rimozione dello statore...

Page 24: ...a con viti Svitatele operando internamente alla lanterna supporto rimuovete la flangia pulite ed eventualmente sostituite la parte fissa della tenuta che a questo punto risulta accessibile 7 3 Manuten...

Page 25: ...o esservi dotati di guanti soffici e di spessore fino La tenuta pu essere facilmente danneggiata trattare con cura 8 Diagnosi ed eliminazione dei difetti Nelle seguenti tabelle vengono elencati una se...

Page 26: ...elevata in mandata eventualmente ridurre la pressione in linea Presenza d aria nelle Controllare e stringere tutte le viti e dadi tubazioni La tenuta meccanica Sostituire la tenuta e controllare il t...

Page 27: ...ate In genere tutte le parti di ricambio sono disponibili al nostro magazzino In casi particolari ed ogni qualvolta non possano essere accettati tempi d attesa anche se brevi si consiglia d approntare...

Page 28: ...28 Esempio di targhetta Fornire sempre il numero di matricola e il modello di pompa qualora si rendesse necessario l ordine di parti di ricambio...

Page 29: ...29 MVG SERIES...

Page 30: ...30 MVI SERIES...

Page 31: ...15 Grub screw Dado fissaggio pompa 16 16 Fixing pump nut Rondella 17 17 Washer Grower 18 18 Grower Lanterna 19 19 Block lantern Protezione albero 20 20 Shaft protection Vite 21 21 Screw Anello parasp...

Page 32: ...sposizioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machine...

Page 33: ...disposizioni delle direttive vigenti e ai regolamenti di classe applicabili Dichiara inoltre che la marcatura apposta sulla targhetta del prodotto DECLATATION OF CONFORMITY Under Annex II of the Machi...

Page 34: ...______________________ASSISTENZA SERVICE_______________________ GIANNESCHI SERVICE srl Via dei Calzolai 2 b 55041 Capezzano Pianore LU ITALY Tel 39 0584 361087 r a Fax 39 0584 361088 service giannesch...

Reviews: