background image

 

(S) Säkerhetshänvisningar

1. 

Använd maskinen endast då den är i felfritt skick, för normalt 

bruk samt säkerhets- och riskmedvetet under iakttagande av 

manualen!

2. 

Kompletterande till manualen skall allmänt giltiga 

lagföreskrifter beaktas samt i övrigt bindande bestämmelser 

för att förebygga olycksfall och skydda miljön!

3. 

Det är förbjudet att sopa upp lättantändliga, toxiska eller 

explosiva material samt brännbara gaser eller outspädda 

syror och lösningsmedel, brännande eller glimrande 

föremål! 

4. 

Förhindra att redskapet används av barn, ungdomar eller 

andra obefogade, t.ex. genom att dra ur nyckeln efter 

avslutad användning.

5. 

Redskapet lämpar sig inte för att ta upp vätskor, rep, snören, 

trådar eller dylikt.

6. 

Redskapet är endast avsett för sopning på fasta underlag. 

Området där sopningen sker får inte vara vått.

7. 

Använd maskinen uteslutande med isatt dammlåda för att 

förhindra skador på grund av utslungade delar.

8. 

Det är inte tillåtet att transportera laster med sopmaskinen. 

9. 

Låt omedelbart åtgärda störningar, i synnerhet sådana som 

kan inkräkta på säkerheten! 

10.  Företa inte några förändringar, till- eller ombyggnader på 

maskinen utan att ha inhämtat tillverkarens tillåtelse.

11.  Reservdelar måste uppfylla de krav, som har fastslagits av 

tillverkaren. Detta är alltid fallet, när det handlar om original 

reservdelar.

12.  Företa underhåll på maskinen inom de intervaller som 

föreskrivs i leverantörens underhållsinstruktioner! 

13.  Sörj för en säker och miljövänlig avfallshantering av driv- 

och tillsatsmedel samt utbytesdelar, speciellt batterier! 

14.  Man skall bära lämpliga, halkfria skor för att förhindra 

olyckor.

 

(N) Sikkerhetsanvisninger

1. 

Bruk kun maskinen  feilfri tilstand og til forskriftsmessig bruk, 

vær bevisst på sikkerhet og farer, og følg bruksanvisningen!

2. 

I tillegg til bruksanvisningen må du følge generelle juridiske 

og andre bindende bestemmelser, somt regler om miljøvern 

og ulykkesforebygging!

3. 

Det er forbudt å feie opp brennbare, giftige eller eksplosive 

stoffer, så vel som brennbar gass eller ufortynnede syrer og 

løsemidler, brennende eller glødende gjenstander! 

4. 

Unngå at barn, ungdom og andre uvedkommende bruker 

maskinen, f.eks. ved å ta ut nøkkelen etter bruk.

5. 

Maskinen er ikke egnet for oppsamling av væsker, tau, 

hyssing, tråder eller lignende.

6. 

Maskinen er utelukkende ment for feiing på fast underlag. 

Feieområdet må ikke være vått.

7. 

Bruk maskinen utelukkende med påsatt støvkasse, for å 

unngå skader fra gjenstander som kastes ut.

8. 

Transport av last med feiemaskinen er ikke tillatt. 

9. 

Feil skal umiddelbart rettes, spesielt feil som kan påvirke 

sikkerheten! 

10.  Ikke foreta endringer, påbygging eller ombygging av 

maskinen uten godkjennelse fra produsenten.

11.  Reservedeler skal oppfylle de fastsatte krav fra 

produsenten. Dette er du alltid sikret ved bruk av originale 

reservedeler.

12.  Gjennomfør vedlikehold innenfor de fastsatte intervallene i 

produsentens vedlikeholdsanvisninger! 

13.  Sørg for sikker og miljøvennlig avhending av driftsmidler og 

hjelpestoffer, så vel som skiftede deler. Dette gjelder spesielt 

batterier! 

14.  Du må bruke egnet, sklisikkert fottøy for å unngå ulykker.

 

(C) Bezpečnostní pokyny

1. 

Stroj používejte jen v bezvadném stavu a podle jeho určení. 

Mějte vždy na paměti bezpečnost práce a možná 

bezpečnostní rizika. Řiďte se návodem k obsluze!

2. 

Kromě návodu k obsluze respektujte obecně platná zákonná 

i jiná závazná ustanovení o předcházení pracovním úrazům 

a ochraně životního prostředí!

3. 

Zametání vznětlivých, jedovatých nebo výbušných látek, 

hořlavých plynů či nezředěných kyselin a ředidel, hořících, 

žhnoucích anebo doutnajících předmětů je zakázáno! 

4. 

Nedopusťte použití stroje dětmi, mladistvými ani jinými 

nepovolanými osobami - například vytažením klíče po 

každém použití.

5. 

Zařízení není určeno ke sběru tekutin, šňůr, lan, drátů a 

podobných materiálů a předmětů.

6. 

Jeho účelem je výlučně zametání stavebně zpevněných 

ploch. Místo určené k zametání ani jeho okolí nesmí být 

mokré.

7. 

Používejte stroj jen s vloženou prašnou skříní. V opačném 

případě hrozí nebezpečí poranění uvolněnými a 

vymrštěnými součástkami.

8. 

Použití zametacího stroje k přepravě nákladů není 

dovoleno. 

9. 

Poruchy - zejména takové, které by mohly nepříznivě ovlivnit 

bezpečnost provozu - nechte ihned opravit! 

10.  Bez předchozího svolení výrobce neprovádějte na stroji 

žádné konstrukční změny, nástavby ani přestavby.

11.  Veškeré náhradní díly musejí vyhovovat parametrům 

stanoveným výrobcem. V případě původních náhradních 

dílů je tento požadavek vždy zaručen.

12.  Údržbu zametacího stroje provádějte v intervalech 

předepsaných výrobcem a podle jeho pokynů! 

13.  Provozní a pomocné látky a vyměnitelné součásti (zejména 

baterie) likvidujte bezpečně a v souladu se zásadami 

ochrany životního prostředí! 

14.  K předcházení pracovním úrazům noste vhodnou, 

neklouzavou obuv. 

(DK) Sikkerhedsinstruktioner

1. 

Maskinen skal være intakt og må kun anvendes til de 

beskrevne formål, og såfremt man er bevidst om evt. farer 

og risici og følger sikkerhedsoplysningerne i denne 

brugsanvisning!

2. 

Ud over brugsanvisningen skal de almindelige lovmæssige 

bestemmelser og øvrige gældende bestemmelser med 

hensyn til forebyggelse af ulykker og miljøbeskyttelse følges!

3. 

Fejning af antændelige, toksiske og eksplosive stoffer, samt 

brændbare gasser eller ufortyndede syrer og 

opløsningsmidler, brændende eller glødende genstande er 

forbudt! 

4. 

Træk evt. nøglen ud efter brugen, så børn, unge og andre 

uautoriserede ikke kan benytte maskinen.

5. 

Maskinen må ikke benyttes til opsamling af væsker, wirer, 

snore, tråd eller lignende.

6. 

Maskinen er udelukkende beregnet til fejning på befæstede 

områder. Der må ikke være vådt i det område, hvor der 

fejes.

7. 

Maskinen må udelukkende benyttes, hvis støvkassen er sat 

i, så der ikke sker skader på grund af dele, der bliver slynget 

ud.

8. 

Det er forbudt at transportere last med fejemaskinen. 

9. 

Fejl, som kan påvirke sikkerheden, skal omgående 

afhjælpes! 

10.  Der må ikke foretages ændringer, til- eller ombygning af 

maskinen uden producentens godkendelse.

11.  Reservedele skal være i overensstemmelse med de af 

producenten fastlagte krav. Dette vil altid være tilfældet for 

originale reservedele.

12.  Maskinen skal vedligeholdes inden for de angivne intervaller 

og iht. producentens anvisninger 

13.  Sørg for en sikker og miljøskånende bortskaffelse af drifts- 

og hjælpestoffer samt udskiftede komponenter, især 

batterier! 

14.  For at undgå ulykker skal der bæres dertil egnet, skridsikkert 

fodtøj. 

2019-09-03

 5

Summary of Contents for HS M 80

Page 1: ...2019 09 03...

Page 2: ...2019 09 03 3...

Page 3: ...signes de s curit 1 N utiliser l appareil qu en tat intact pour l usage pr vu en tenant compte des r gles de s curit et des instructions dans le pr sent manuel d utilisation 2 Outre les instructions d...

Page 4: ...o ambiente 14 Para evitar acidentes deve usar se cal ado adequado e anti derrapante I Norme di sicurezza 1 Utilizzare la macchina solo se questa in condizione ineccepibili conforme alle normative in c...

Page 5: ...uke egnet sklisikkert fott y for unng ulykker C Bezpe nostn pokyny 1 Stroj pou vejte jen v bezvadn m stavu a podle jeho ur en M jte v dy na pam ti bezpe nost pr ce a mo n bezpe nostn rizika i te se n...

Page 6: ...Et v ltida nnetusjuhtumeid tuleb kanda sobivaid libisemiskindlaid jalan usid TR G venlik Bilgileri 1 Makineyi sadece kusursuz durumdayken usul ne uygun g venlik ve tehlike konusunda bilin li bir ekild...

Page 7: ...ri l a p edm t 6 Jeho elem je v lu n zamet n stavebn zpevn n ch ploch M sto ur en k zamet n ani jeho okol nesm b t mokr 7 Pou vejte stroj jen s vlo enou pra nou sk n V opa n m p pad hroz nebezpe poran...

Page 8: ...1 2 3 4 2019 09 03 8...

Page 9: ...5 6 7 8 9 2019 09 03 9...

Page 10: ...41 43 D433 42 47 48 49 50 51 27 11 46 33 D37 9 9 9 5 5 8 8 8 7 7 7 6 6 6 3 3 3 2 2 10 4 7 8 6 3 4 30 D563 D425 D182 7 21 22 7 23 D477 D308 26 26 D308 D477 23 7 7 D49 21 22 12R 12L 18 16 15 1 14 13 D35...

Page 11: ...9 B gelhalter rechts Right attachment for steering handle Fixation droite de la poign e de guidage 1 012L 103388 B gelhalter links Left attachment for steering handle Fixation gauche de la poign e de...

Reviews: