GGP ITALY GBW 51 RS Operator'S Manual Download Page 21

19

CS

 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 

DODRŽUJTE VELMI DŮSLEDNĚ

 A) ZÁKLADNÍ POUČENÍ

1) 

Před prvním použitím sekačky si pečlivě prostudujte tento 

návod k použití

. Seznamte se s ovládáním sekačky a nacvičte si, 

jak okamžitě vypnout motor.

2) 

Používejte  sekačku  výhradně  k  účelu,  ke  kterému  je 

určena,  to  znamená  k  sečení    a  sběru  trávy.

  Jakékoliv  jiné 

použití může být nebezpečné a může způsobit škody na osobách 

a/nebo věcech. Do nesprávného použití spadá (například, avšak 

nejenom):

–  

Převážení osob, dětí nebo zvířat na stroji;

–  

nechat se převážet strojem;

–  

používání stroje k tažení nebo tlačení nákladů;

–  

používání stroje pro sběr listí nebo sutě.

–  

používání stroje pro úpravu živých plotů nebo pro sekání netrav

-

natých rostlin;

–  

používání stroje více než jednou osobou;

–  

aktivace nože na úsecích bez travnatého porostu.

3)  Nedovolte  nikdy,  aby  sekačku  používaly  děti  anebo  osoby, 

které  nemají  potřebné  schopnosti  k  použití  sekačky.  V  každém 

státě  je  třeba  respektovat  zákony,  které  určují  minimální  věk  pro 

uživatele.

4) 

Nepoužívejte stroj nikdy za těchto podmínek

:

–    za  přítomnosti  osob,  především  dětí  nebo  zvířat  v  blízkosti 

sekačky;

–    v případě, že jste požili léky nebo látky, které snižují pozornost a 

oslabují reflexní činnost.

5)  Pamatujte si, že jako obsluha nesete plnou odpovědnost vůči 

ostatním  osobám,  které  se    zdržují  v  blízkém  okolí  pracovního 

prostoru,  a  za  škody  způsobené  na  předmětech  ve  vlastnictví 

jiných osob.

 B) PŘÍPRAVA

1) 

Během práce se sekačkou používejte pevnou uzavřenou 

obuv  a  kalhoty  s  dlouhými  nohavicemi.  Nikdy  nezapínejte 

se kačku, pokud jste bosi nebo v otevřených sandálech

.

2)  Než začnete sekat, vyčistěte sečenou plochu od pevných před

-

mětů (např. kamenů, větví, drátů, apod.), které mohou být nožem 

sekačky zasaženy. Prudký náraz nože do pevné překážky může 

být příčinou poškození sekačky nebo motoru.

3) 

POZOR: NEBEZPEČÍ! Benzín je hořlavina I. třídy

:

–   palivo skladujte pouze v nádobách k tomuto použití určených;

–  

pro doplňování paliva používejte nálevku, palivo doplňujte 

na volném nebo dobře větraném místě, při  manipulaci s 

palivem zásadně nekuřte

;

–   palivo  doplňujte  před  nastartováním  motoru,  nesnímejte  víčko 

palivové nádrže a nedoplňujte palivo za chodu motoru nebo je-li 

motor horký;

–   rozlijete-li  palivo,  nepokoušejte  se  nastartovat  motor,  ale  pře

-

suňte sekačku na jiné místo a zabraňte možnosti vzniku po žá ru, 

dokud se rozlité palivo nevypaří a výpary se nerozptýlí;

–   po dolití nádrže nezapomeňte našroubovat a pečlivě dotáhnout 

víčko nádrže i nádoby s palivem.

4)  Nahraďte vadný tlumič výfuku.

5) 

Před použitím stroje si ověřte jeho celkový stav, zvláště 

vzhled  nožů,  zkontrolujte,  zda  šrouby  a  nůž  nejsou  poško

-

zené  a nebo  opotřebované

.  Nahraďte  příslušné  části  sekací 

jednotky  a poš kozené nebo opotřebované  šrouby pro dodržení 

správného vyvážení.

6)  Než začnete sekat, nasaďte ochranná zařízení pro výstup (sbě-

rací koš nebo ochranný kryt).

 C) BĚHEM POUŽITÍ

1)  Nenechávejte  běžet  motor  v  uzavřeném  prostoru,  kde  se 

mohou  nahromadit  výfukové  plyny  obsahující  jedovatý  kysličník 

uhelnatý.

2)  Sekačku  používejte  pouze  za  denního  světla  nebo  za  velmi 

dobrého umělého osvětlení.

3)  Pokud je to možné, nepracujte se sekačkou ve vlhké trávě nebo 

za deště.

4)  Zajistěte  vždy  dostatečnou  oporu  sekačky  na  nakloněných 

te ré nech.

5)  Během sečení choďte, nikdy neběhejte, nevozte se a  nenechte 

se sekačkou táhnout. 

6)  Pracujte se sekačkou vždy po vrstevnici, nikdy ne po spádnici.

7)  Při změně směru sečení ve svahu buďte zvlášt’ opatrní.

8) 

Nepoužívejte  sekačku  na  svazích  s  větším  sklonem  než 

20˚

.

9)  Dbejte  zvýšené  opatrnosti  v  okamžiku,  kdy  táhnete  sekačku 

směrem k sobě.

10)  Před  přejížděním  beztravnatých  ploch,  před  nakláněním  a  

pře ná šením sekačky vždy vypněte  motor a počkejte, až do úplné

-

ho zastavení nože. 

11)  Nespouštějte nikdy sekačku, jsou-li poškozeny nebo nespráv

-

ně  nasazeny  bezpečnostní  kryty  anebo  bez  sběracího  koše  a 

o chran ného krytu.

12)  Neprovádějte žádné úpravy motoru, nezvyšujte počet otáček 

na stavený výrobcem motoru.

13)  U  modelů s pohonem kol je nezbytné vypnout pohon kol před 

tím, než uvedete motor do chodu.

14)  Při spouštění motoru buďte opatrní, ruce a nohy držte v bez

-

pečné vzdálenosti od rotujících částí stroje.

15)  Sekačku zapínejte na volné ploše bez překážek a vysoké trávy 

a nenaklánějte ji při startování motoru.

16) 

Během sečení nepřibližujte ruce a nohy k rotujícímu noži 

a vyhazovacímu otvoru sekačky

.

17)  Během chodu motoru sekačku nezdvihejte ani nepřenášejte. 

18) 

Vždy  vypněte  motor  a  sejměte  kabelovou  koncovku  ze 

za pa lovací svíčky, pokud

:

–   budete provádět jakýkoliv zásah na skříni sekačky a před čiště-

ním vyhazovacího kanálu;  

–   pokud budete provádět kontrolu, čištění anebo jakoukoliv práci 

na sekačce;

–   po nárazu na cizí předmět ověřte případné škody na sekačce a 

pro veďte patřičné opravy před opětovným použitím stroje; 

–  

když sekačka začne vibrovat poruchovým způsobem (Okamžitě 

vyhledejte příčiny vibrací a zajistěte provedení potřebných kont

-

rol ve Specializovaném středisku).

19) 

Zastavte motor, pokud

:

–   opouštíte sekačku (u modelů vybavených el. startérem vyjměte 

klí ček zapalování);

–   budete doplňovat palivo;

–   budete vyprázdňovat a znovu nasazovat sběrací koš;

–   budete seřizovat  výšku sečení.

20)  Před  vypnutím  motoru  stáhněte  plyn.  Při  ukončení  práce  se 

sekačkou zavřete přívod paliva, při této operaci postupujte podle 

návodu k obsluze motoru.

21)  Během  práce  se  sekačkou  dodržujte  bezpečnou  vzdálenost 

od rotujícího nože, která je dána délkou rukojeti.

 D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ

1)  Šrouby a matice udržujte stále dotažené. Kontrolujte technický 

stav sekačky, aby její provoz byl bezpečný. Pravidelná údržba je 

nut ná, jak pro dodržení bezpečnosti, tak pro zachování správného 

výkonu a funkčnosti sekačky. 

2)  Neskladujte sekačku s palivem v nádrži uvnitř budovy, ve které 

mohou výpary dosáhnout plamen, jiskru nebo silný zdroj tepla.

3)  Před  uskladněním  sekačky  nechejte  motor  vychladnout  na 

dobře větraném místě.

4) 

Pro snížení nebezpečí požáru je třeba ze sekačky, zvláště 

pak z motoru, vyhazovacího kanálu, umístění baterie a mí sta 

uskladňování paliva odstranit zbytky posečené trávy, suché 

listí  a  přebytečné  mazivo

.  Posečenou  trávu  neuskladňujte  v 

nádobách v uzavřené místnosti.

5)  Pravidelně  kontrolujte  ochranný  kryt  a  sběrací  koš,  nejsou-li 

poš ko zeny nebo opotřebovány. 

6)  Vypouštění paliva z nádrže provádějte venku. Před tím nechejte 

mo tor vychladnout.

7)  Při demontáži a opětovné montáži nožů používejte vždy ruka

-

vice.

8) 

Po naostření nože je nezbytné dodržet jeho správné vy vá­

že ní

. Všechny operace týkající se nože (demontáž, ostření, vyvá

-

žení,  zpětná  montáž  a/nebo  výměna)  představují  velice  náročné 

práce,  které  vyžadují  specifické  znalosti  a  použití  příslušných 

zařízení;  z  bezpečnostních  důvodů  je  proto  zapotřebí,  aby  byly 

pokaždé provedeny ve specializovaném středisku.

9) 

Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte stroj s opo

-

třebovanými  nebo  poškozenými  součástmi.  Díly  musí  být 

vyměněny a nikdy nesmí být opravovány. Používejte jenom 

originální  náhradní  díly.  Díly,  které  nemají  stejnou  kvalitu, 

mohou způsobit poškození stroje a ohrozit vaši bezpečnost.

 E) PŘEPRAVA A PŘESUN

1)  Pokaždé, kdy je třeba přesunout, nadzvednout, přepravit nebo 

naklonit stroj, je nutné:

–    

použít pevné pracovní rukavice;

–    

uchopit  stroj  v  místech,  která  umožňují  bezpečné  uchopení,  a 

brát v potaz hmotnost stroje a její rozložení;

–    

zainteresovat  potřebný  počet  osob,  který  odpovídá  hmot nosti 

stroje a vlastnostem dopravního prostředku nebo místa, ve kte

-

rém dochází k jeho umístění nebo vyzvednutí.

2)  Během přepravy náležitě zajistěte stroj lany nebo řetězy.

Summary of Contents for GBW 51 RS

Page 1: ...ndgef hrter Rasenm her Seka ka se stoj c obsluhou Kosilnica za stoje ega delavca Kosilica sa voza om koji hoda Gr sklippare med operat r till fots Pl neklipper til g ende f rer Seisaaltaan ajettava ru...

Page 2: ...dell avviamento FR IMPORTANT Lire attentivement les consignes de s curit contenues dans le livret du moteur avant de mettre en marche le moteur pour la premi re fois ATTENTION Avant de mettre en marc...

Page 3: ...TR ESPA OL Traducci n del Manual Original ES ITALIANO Istruzioni Originali IT FRAN AIS Traduction de la notice originale FR ENGLISH Translation of the original instructions EN MAGYAR Eredeti haszn lat...

Page 4: ...2 2 3 2 1 2 2 3 1a 3 1b 3 1c 3 1d...

Page 5: ...3 3 2 3 3 4 1 4 2 3 4...

Page 6: ...chneiderisiko Messer in Bewegung F hren Sie nie H nde oder F e in die ffnung unter dem Schneidwerk Maximale Ger usch und Vibrationswerte Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners db A 81 6 Messunge...

Page 7: ...negotovost db A 0 7 Izmerjen nivo akusti ne mo i db A 95 6 Merilna negotovost db A 0 5 Zagotovljen nivo akusti ne mo i db A 98 Nivo vibracij m s2 6 5 Merilna negotovost m s2 1 6 HR IDENTIFIKACIJSKA PL...

Page 8: ...effektsniv db A 95 6 M tos kerhet db A 0 5 Garanterad ljudeffektsniv db A 98 Vibrationsniv m s2 6 5 M tos kerhet m s2 1 6 DA MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONENTER 1 Lydeffektniveau i overensst...

Page 9: ...an Melutason ja t rin tason maksimiarvot Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa db A 81 6 Ep tarkka mittaus db A 0 7 Akustisen tehon mitattu taso db A 95 6 Ep tarkka mittaus db A 0 5 Taattu nitehota...

Page 10: ...en ses g c seviyesi db A 98 Titre im seviyesi m s2 6 5 l m belirsizli i m s2 1 6 ES ETIQUETA DE IDENTIFICACI N Y COMPONENTES DE LA M QUINA 1 Nivel de potencia ac stica 2 Marca de conformidad 3 A o de...

Page 11: ...peratore db A 81 6 Incertezza di misura db A 0 7 Livello di potenza acustica misurato db A 95 6 Incertezza di misura db A 0 5 Livello di potenza acustica garantito db A 98 Livello di vibrazioni m s2 6...

Page 12: ...Operator ear noise pressure level db A 81 6 Measurement uncertainty db A 0 7 Measured acoustic power level db A 95 6 Measurement uncertainty db A 0 5 Guaranteed acoustic power level db A 98 Vibration...

Page 13: ...ase t taja k rvale db A 81 6 M tem ramatus db A 0 7 M detud heliv imsuse tase db A 95 6 M tem ramatus db A 0 5 Garanteeritud heliv imsuse tase db A 98 Vibratsioonitase m s2 6 5 M tem ramatus m s2 1 6...

Page 14: ...ti kod kori enja Dole sledi njihovo obja njenje Tako e vam savetujemo da pa ljivo pro itate sigurnosna pravila koja su data u odgovaraju em poglavlju ove knji ice 41 Pa nja Pro itati priru nik sa uput...

Page 15: ...stisch vermogen db A 95 6 Meetonzekerheid db A 0 5 Gegarandeerd geluidsniveau db A 98 Trillingsniveau m s2 6 5 Meetonzekerheid m s2 1 6 PL TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I WYKAZ SK ADNIK W MASZYNY 1 Poziom...

Page 16: ...24 Zaustavljanje motora 25 U brzini 36 Signalizator sadr aja vre e podignut a prazna spu ten b puna SIGURNOSNI PROPISI Pa ljivo koristiti kosilicu U tu svrhu na ma inu su postavljeni pitogrami radi po...

Page 17: ...etikslumas db A 0 7 Pamatuotas ekvivalentinis akustin s galios lygis db A 95 6 Matavimo netikslumas db A 0 5 U tikrintas ekvivalentinis akustin s galios lygis db A 98 Vibracij lygis m s2 6 5 Matavimo...

Page 18: ...igten Schut zein richt un gen oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z B ohne Prallbleche und oder Grasfangeinrichtungen 12 ndern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors oder berdrehen Sie ihn nich...

Page 19: ...bis zum Einrasten der Klinke 7 befestigen Um die Ablenkklappe 5 zu entfernen das Prallblech 1 anheben und so in der Mitte dr cken dass die Klinke 7 ausklinkt 3 1d Vorbereitung f r das M hen und seitl...

Page 20: ...rn mit folgendem Code vorgesehen 81004381 1 Die Messer m ssen immer markiert sein Aufgrund der Weiterentwicklung des Produkts k nnten die oben genannten Messer im Laufe der Zeit durch andere ersetzt w...

Page 21: ...pn te motor a po kejte a do pln ho zastaven no e 11 Nespou t jte nikdy seka ku jsou li po kozeny nebo nespr v n nasazeny bezpe nostn kryty anebo bez sb rac ho ko e a o chran n ho krytu 12 Neprov d jte...

Page 22: ...hazov n je li sou st Nadzvedn te zadn ochrann kryt 1 a zave te vychylova c uz v r 5 do v stupn ho otvoru tak e jej p idr te m rn naklon n doprava pot jej upevn te vlo en m dvou kol k 6 do p ipraven ch...

Page 23: ...n ch k dem 81004381 1 No e mus b t v dy ozna eny Vzhledem k v voji v robku by mohly b t uveden no e asem vym n ny za jin s obdobn mi vlastnostmi vz jemn zam niteln a s bezpe n m pou it m Prove te zp t...

Page 24: ...rezila 11 Nikoli ne uporabljajte kosilnice e so po kodovana varova la brez ko are za travo ali itnika proti kamenju 12 Ne spreminjajte regulacij motorja in pazite da motor ne do se e previsokega tevi...

Page 25: ...ino za izmet tako da ga dr ite rahlo nagnjenega proti desni nato ga fiksirajte tako da vstavite oba zati a 6 v ustrezni odprtini dokler se zob za zaklop ne zasko i 7 Vstavite deflektor izmeta 8 tako k...

Page 26: ...v takem vrstnem redu kot je prikazano na sliki ter s ifro in oznako obrnjeno proti terenu Privijte osrednji vijak 1 z dinamometri nim klju em umerjenim na 35 40 Nm 4 2 Pri modelih z vle nim pogonom p...

Page 27: ...ko a za sakupljanje trave ili titnika protiv kamenja 12 Ne mijenjati pode enost motora i ne dopustiti da motor dosti gne pretjerani broj okretaja 13 Na verzijama sa vu nim pogonom prije uklju ivanja...

Page 28: ...nju i bo no izbacivanje trave ako postoji Podignite stra nji branik 1 i uvucite ep usmjeriva a 5 u izlazni otvor dr e i ga malo nagnutog u desno zatim ga pri vr stite uvla enjem dvaju zatika 6 u post...

Page 29: ...ola e najpogodnijom opremom Za ovaj stroj se predvi a kori tenje no eva sa ifrom 81004381 1 No evi moraju uvijek biti ozna eni Obzirom na razvoj proizvoda gore navedeni no evi vremenom mogu biti zamij...

Page 30: ...ing av ytor utan gr s och n r gr sklipparen transporteras till och fr n ytan d r gr set ska klippas 11 Anv nd aldrig gr sklipparen om skydden r skadade samt utan uppsamlare eller stenskydd 12 ndra int...

Page 31: ...re avlastning av gr s i f rekommande fall Lyft det bakre stenskyddet och f r in avskiljarens plugg 5 i utg ngsh let och h ll den l tt lutad t h ger F st den sedan genom att f ra in de tv stiften 6 i d...

Page 32: ...g kan de ovann mnda knivarna ers ttas med andra med liknande egenskaper ifr ga om utbytbarhet och funktionss kerhet Montera kniven 2 med koden och markeringen v nda mot marken F lj sekvensen som anges...

Page 33: ...samler eller sk rm 12 Motorens justering b r ikke ndres og det opgivne max omdrejningstal m ikke h ves 13 P modeller med fremdrift skal hjuldriften frakobles f r motoren startes 14 Start motoren if lg...

Page 34: ...og ved at trykke i midten s ledes at tanden 7 frig res 3 1d Indstilling til klipning og sideudkast findes ikke i alle modeller L ft bagbeskyttelsespladen 1 og stik prelpladens prop 5 ind i udkaster bn...

Page 35: ...f et specialiseret center der r der over egnede redskaber Denne maskine er tilt nkt anvendelse af knive med koden 81004381 1 Knivene skal altid afm rkes I betragtning af produktets udvikling kan f rn...

Page 36: ...si ruohottomia aluieita ja silloin kun sit kuljetetaan ty alueille ja sielt pois 11 l koskaan k ynnist ruohonleikkuria ilman kivisuojusta tai ruohonkeruus kki tai jos koneen suojukset ovat vaurioitun...

Page 37: ...lut leikkausta varten ja ruohon tyhjent miseksi sivulta jos olemassa mahdollisuus Nosta takakivisuoja 1 ja ty nn l pp korkki 5 poistoaukkoon hieman oikealle kallistettuna Kiinnit se ty nt m ll kahta t...

Page 38: ...oodi 81004381 1 Teriss tulee aina olla merkint Jatkuvan tuotekehityksen vuoksi n m ter t saatetaan ajan kuluessa vaihtaa uudenlaisiin mutta ter t pysyv t aina kesken n vaihtokelpoisina ja k ytt turval...

Page 39: ...s eller n r den skal flyttes fra eller til arbeidsomr det 11 Bruk aldri gressklipperen hvis beskyttelsen er skadet eller uten gressbeholder eller steinskjerm 12 Motorinnstillingene m ikke endres La ik...

Page 40: ...rettelegging for klipping og sideutkast hvis slik finnes L ft opp den bakre steinsprutbeskyttelsen 1 og f r deflek toren 5 inn i utkaster pningen ved la den helle lett mot h yre Fest den deretter ved...

Page 41: ...produktets utvik ling kan det hende at de ovennevnte knivene med tiden blir erstattet av andre kniver med tilsvarende egenskaper hva ang r kompatibilitet og sikker funksjon Sett p igjen kniven 2 med...

Page 42: ...a veya oradan ba ka yere g t r rken b a durdurun 11 im bi me makinesini korumalar hasar g rm se veya im to plama haznesi veya ta tan koruyucu olmaks z n asla a l t r may n 12 Motor ayarlar n de i tirm...

Page 43: ...nal bo altma ng r lm ise i in haz rl k Arka ta siperini 1 kald r n ve deflekt r kapa n 5 sa a do ru hafif e ik tutarak k a z na ge irin kancalama di ini 7 hamleli bir ekilde yerine oturtana kadar iki...

Page 44: ...ma markal olmalar gerekir r n n geli imi dikkate al narak yukar da belirtilen b aklar benzer de i tirilebilirlik ve i leme g venli i zelliklerine sahip di er b aklar ile zaman i inde de i tirilebilirl...

Page 45: ...el saco o el parapiedras 12 No modificar la regulaci n del motor y no dejar que alcance un n mero de revoluciones excesivo 13 En los modelos con tracci n desembragar la transmisi n a las ruedas antes...

Page 46: ...la protecci n contra pie dras 1 y presionar en el centro para desenganchar el diente 7 3 1d Predisposici n para el corte y la descarga lateral de la hierba si estuviera previsto Levantar la protecci...

Page 47: ...ializa do toda intervenci n en la cuchilla que dispone de los equipos apropiados En esta m quina es previsto el uso de cuchillas con el c digo 81004381 1 Las cuchillas deber n estar marcadas siempre D...

Page 48: ...senza il sacco raccoglierba o il parasassi 12 Non modificare le regolazioni del motore e non fare raggiunge re al motore un regime di giri eccessivo 13 Nei modelli con trazione disinnestare l innesto...

Page 49: ...i s p o s i z i o n e p e r i l t a g l i o e lo scarico laterale dell erba se previsto Sollevare il parasassi posteriore 1 e introdurre il tappo deflet tore 5 nella bocca di uscita tenendolo leggerm...

Page 50: ...attrez zature pi idonee Su questa macchina previsto l impiego di lame riportanti il codice 81004381 1 Le lame dovranno sempre essere marcate Data l evoluzione del prodotto le lame sopra citate potrebb...

Page 51: ...l absence de dispositifs de s curit comme le d flecteur ou le bac de ramassage 12 Ne jamais modifier le r glage du r gulateur du moteur ni mettre le moteur en surr gime 13 Pour les mod les autopropuls...

Page 52: ...quer le d clic de la dent d accrochage 7 Pour enlever le bouchon d flecteur 5 soulever le pare pierres 1 et appuyer au centre pour d crocher la dent 7 3 1d Pr paration pour la coupe et l jection lat r...

Page 53: ...l essence 4 1 Il faut faire ex cuter toute intervention sur la lame dans un Centre Sp cialis qui dispose des outillages les plus appro pri s Sur cette machine il est pr vu d employer des lames portan...

Page 54: ...ed 11 Never operate the lawnmower with defective guards or without safety devices such as the stone guard and or grass catcher in place 12 Do not change the engine governor settings or overspeed the e...

Page 55: ...ard 1 and push in the middle to release the tooth 7 3 1d Preparation for mowing and grass side discharge if provided Lift the rear stone guard 1 and fit the deflector cap 5 in the outlet keeping it sl...

Page 56: ...the product evolution the above mentioned blade may be replaced in time by others with similar interchangeable and operating safety characteris tics Reassemble the blade 2 with the code and markings...

Page 57: ...2 Ne v ltoztasson a g p alapbe ll t s n k l n s tekintettel a motor fordulatsz m ra 13 Ker kmeghajt s g pekn l ind t s el tt kapcsolja ki a hajt m vet 14 El vigy zattal kell a motort beind tani s vigy...

Page 58: ...7 kiold s hoz 3 1d A g p el k sz t se a f ny r shoz s a f oldals kidob s hoz ha tartoz ka Emelje fel a h ts deflektort 1 s helyezze a deflektor dug t 5 a kidob ny l sba gy hogy kiss jobbra d ntve tart...

Page 59: ...ig a k vetkez jellel ell tottnak kell lenni k Mivel a berendez s folyamatos fejleszt s t rgy t k pezi lehet s g ny lik hasonl jelleg s tulajdons g biztons gos s t k letes m k d st biztos t llel cser l...

Page 60: ...1 rge kasutage kunagi muruniidukit kui v ljaviskeava kaitsed on vigastatud ilma rohukogujata v i ilma kivikaitseta 12 rge muutke mootori seadeid ja rge viige mootorit lem raselt k rgete p reteni 13 Ve...

Page 61: ...3 1d Eelseadistamine niitmiseks ja rohu k lgmiseks v l javiskamiseks kui on ette n htud T sta les tagumine kivikaitse 1 ja sisestada deflektori 5 kork v ljumisavasse kallutades seda kergelt paremale s...

Page 62: ...tavalt toote t iustu misele v ib juhtuda et lalnimetatud terad tuleb aja jooksul v lja vahetada teiste sobivuse ja t ohu tuse seisukohalt analoogsete vastu Monteerida tera 2 tagasi kood ja markeering...

Page 63: ...ar kad p aujma nu transport uz p au jamo z l ju vai no t 11 Nedarbiniet p aujma nu ja t s da as ir boj tas ne ar bez z les sa v k anas maisa vai akme u atgr d ja 12 Nep rveidojiet motora iestat jumus...

Page 64: ...d Ma nas sagatavo ana p au anai ar z les s nisko izme anu ja tas ir paredz ts Paceliet aizmugur jo pretakme u aizsardz bu 1 un ievietojiet deflektora aizb zni 5 izejas atver turot to nedaudz noliektu...

Page 65: ...m emot v r izstr d juma att st bu iesp jams ka augst k nor d tie asme i ar laiku tiks aizvietoti ar citiem sader giem asme iem kuriem ir l dz gi raksturojumi un lieto anas dro bas l menis Uzst diet as...

Page 66: ...kupljanje trave ili bez titnika za kamen i e 12 Ne modifikovati regulator motora i ne dodavati motoru su vi e veliki broj obrtaja 13 Kod modela sa vu om isklju iti prenos na to kove pre nego to se mot...

Page 67: ...ignite zadnji titnik za kamen i e 1 i postavite ep usme riva a 5 na izlazni otvor dr e i ga malo nagnutog udesno zatim ga pri vrstite uvla enjem dve osovine 6 u predvi ene otvore sve dok zubac za ka e...

Page 68: ...u i da se proizvod usavr ava gore pomenuta se iva mogla bi biti vremenom zamenjena sa drugim koja imaju analogne karakteristike uzajamne zamenljivosti i radne sigurnosti Ponovo namontirati se ivo 2 ta...

Page 69: ...67 BG K K A 1 2 K 3 4 5 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 K 7 8 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 K K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2...

Page 70: ...BG K 2 3 1 K 2 K K 4 2 1 1 2 2 1 K 2 3 1 3 K K 3 1a 1 2 3 1b 1 4 3 1c mulching 4 1 5 6 7 5 1 7 3 1d 1 5 6 7 8 4 8 5 1 7 3 2 1 2 3 3 mulching 3 4 lavoro 1 2 68...

Page 71: ...69 K 4 K 1 2 3 a a a a co p a e c o a a p a a 4 5 3 1 d 6 4 1 81004381 1 2 1 35 40 Nm 4 2 1 6 5 K 6 K 6 1 K Mulching...

Page 72: ...rein verplaatst dient u het mes vast te zetten 11 Gebruik de grasmaaier nooit om gras te maaien als de beveiligin gen beschadigd zijn of zonder de grasopvangzak of zonder de de flector 12 Wijzig de af...

Page 73: ...los te haken en de deflectordop 5 te verwijderen 3 1d Voorbereiding voor het maaien en zijdelingse uitlaat van het gras indien voorzien Til de achterste steenbeschermkap 1 op en voer de deflec tordop...

Page 74: ...oor het gebruik van messen met de code 81004381 1 De messen moeten altijd het keurmerk hebben Gezien de ontwikkeling van het product kunnen de boven vermelde messen in de loop van de tijd vervangen wo...

Page 75: ...ez zamontowanej os ony prze ciw kamiennej 12 Nie zmienia ustawie silnika i nie pracowa na zbyt szybkich obro tach 13 W modelach samobie nych przed uruchomieniem silnika zwolni d wigni w czenia nap du...

Page 76: ...b aby odczepi z b 7 3 1d Przygotowanie do koszenia i wylotu bocznego trawy je eli jest przewidziany Unie przeciwkamienne os ony tylne 1 i w o y korek deflek tora 5 w otw r wylotowy przechylaj c go le...

Page 77: ...y zawsze oznaczone Bior c pod uwage ewolucj produktu wy ej wymienione no e mog by zast pione z czasem przez inne o analogicznych cechach zamienno ci i bezpiecze stwie funkcjonowania Zamontowa ponownie...

Page 78: ...76 RU A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5 6 C 1 2 3 4 5 6 7 8 20 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 E K 1 K 2...

Page 79: ...77 RU 2 3 1 2 4 2 1 1 2 2 1 2 3 1 3 K 3 1a 1 2 3 1b 1 4 3 1c 4 1 5 6 7 5 1 7 3 1d 1 5 6 7 8 4 8 5 1 7 3 2 1 2 3 3 K 3 4 1 2 K...

Page 80: ...78 4 1 2 3 y pe pe yc pe Bo pe pac p o px oc a ca y c y c a ae p axo c ce py o a c 4 5 3 1 d 6 4 1 81004381 1 2 1 35 40 4 2 K 1 6 5 K 6 6 1...

Page 81: ...virati kosilicu ukoliko su neki dijelovi o te e ni ili bez vre ice ili titnika od kamenja 12 Ne mijenjati postavke motora i ne postizati preveliki broj obrtaja 13 Na modelima sa vu nim pogonom isklju...

Page 82: ...a 1 i uvu i ep usmjeriva a 5 u izlazni otvor ali tako to ete ga dr ati lagano isko en udesno potom ga pri vrstite tako to ete ubaciti dve osovine 6 u predvi ene rupe sve dok ne kliknete zubac za ka e...

Page 83: ...a se proizvod usavr ava gore pomenuta sje iva mogla bi biti tijekom vremena zamjenjena sa drugima koja imaju analogne karakteristike uzajamne zamjenljivosti i sigurnog rada Namonitrajte sje ivo 2 tako...

Page 84: ...augos n ra o l s surinkimo mai o ar akmensargio 12 Nekeiskite motoro nustatym neleiskite motorui dirbti per di deliu apsisukim re imu 13 Modeliuose kuriuose yra trakcija prie paleisdami motor at junki...

Page 85: ...kas 7 3 1d Pritaikymas pjovimui ir lateraliniam ol s i metimui jeigu numatyta Sukelti galinius 1 akmensargius ir ki ti deflektoriaus kam t 5 i jimo ang taigi pritvirkinkite j terpiant du kai ius 6 tam...

Page 86: ...otame Paslaug Centre iam renginiui yra numatytas a men naudojimas kodu 81004381 1 A menys visada tur s b ti pa ym ti Produkto evoliucijos data vir uje cituoti a menys laikui einant gal t b ti pakei ia...

Page 87: ...o n kryty alebo ke nie je nasaden zbern k ani zadn ochrann kryt 12 Neme te nastavenia motora a nenech vajte aby motor do sa ho val pr li vysok ot ky 13 Pri modeloch s n honom pred na tartovan m motora...

Page 88: ...istil ozub 7 3 1d Pr prava pre kosenie tr vy a jej vyhadzovanie zbo ku ak je s as ou Nadvihnite zadn ochrann kryt 1 a zave te vychy ovac uz ver 5 do v stupn ho otvoru tak e ho pridr te mierne naklonen...

Page 89: ...cii vhodn zaria denia Na tomto stroji je potrebn pou i no e ozna en k dom 81004381 1 No e musia by v dy ozna en Je mo ne e vzh adom na v voj v robku bud p vodn no e asom vymenen za in s obdobn mi vlas...

Page 90: ...88...

Page 91: ...alli c Valmistusvuosi d Sarjanumero e Moottori r j hdysmoottori 3 On yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa f Sertifiointiyritys g EY tyyppitarkastus 4 Viittaus harmonisoi...

Page 92: ...BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com 171505639 3 Manufactured by GGP ITALY SPA Via del lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY...

Reviews: