GGP ITALY SPA DM 504 Series Operator'S Manual Download Page 120

2

jošām daļām. Vienmēr stāviet tālu no izmešanas atveres.

17) Nepaceliet un netransportējiet pļaujmašīnu, kamēr dzi

-

nējs darbojas.

18) Nemodificējiet un neizslēdziet drošības sistēmas.

19) Nemainiet dzinēja iestatījumus un neļaujiet tam darbo

-

ties paaugstinātu apgriezienu režīmā.

20) Nepieskarieties dzinēja daļām, kas izmantošanas laikā 

var kļūt karstas. Pastāv apdegumu risks.

21) Modeļos ar piedziņu, pirms dzinēja iedarbināšanas at

-

vienojiet transmisijas sajūgu no riteņiem.

22)  Izmantojiet  tikai  mašīnas  ražotāja  apstiprinātos  pie

-

derumus.

23) Neizmantojiet mašīnu, ja piederumi/griezēji nav uzstā

-

dīti paredzētajās vietās. 

24)  Izslēdziet  griezējierīci,  apturiet  dzinēju  un  atvienojiet 

sveces vadu (pārliecinoties, ka visas kustīgās daļas pilnī

-

gi apstājās):

–   mašīnas transportēšanas laikā;

–   vienmēr,  kad  mašīna  tiek  atstāta  bez  uzraudzības. 

Modeļos  ar  elektrisko  iedarbināšanu,  izņemiet  arī  at

-

slēgu;

–   pirms  aizsprostojuma  vai  aizsērējuma  likvidēšanas  iz

-

mešanas kanālā;

–   pirms mašīnas pārbaudes, tīrīšanas vai labošanas;

–   pēc sadursmes ar kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai ma

-

šīnai nav radušies bojājumi un veiciet nepieciešamo re

-

montu pirms atsākat to lietot. 

25) Izslēdziet griezējierīci un apturiet dzinēju:

–   pirms degvielas uzpildes;

–   katru reizi, noņemot vai uzstādot savākšanas maisu;

–   katru  reizi,  noņemot  vai  uzstādot  sāniskās  izmešanas 

deflektoru;

–   pirms pļaušanas augstuma regulēšanas, ja šo operāciju 

nevar veikt no operatora darba vietas.

26) Darba laikā vienmēr turieties drošā attālumā no rotējo

-

šas griezējierīces, kuru nosaka roktura garums.

27) Samaziniet ātrumu pirms dzinēja izslēgšanas. Pēc dar

-

ba pabeigšanas aizveriet degvielas padevi, sekojot norādī

-

jumiem rokasgrāmatā.

28) UZMANĪBU – Ja darba laikā rodas bojājumi vai negadī

-

jumi, nekavējoties apturiet dzinēju un attāliniet mašīnu, lai 

neradītu jaunus bojājumus; operatora vai citu personu  sa

-

vainošanās  gadījumā  nekavējoties  sniedziet  situācijai  at

-

bilstošo pirmo palīdzību un vērsieties pie ārsta. Rūpīgi no

-

vāciet gružus, kas var izraisīt bojājumus vai savainot cilvē

-

kus vai dzīvniekus gadījumā, ja jūs tos nepamanāt.

29) UZMANĪBU – Trokšņa un vibrāciju līmenis, kas ir no

-

rādīts šajā instrukcijā, atbilst maksimālajām vērtībām, kas 

var  rasties  mašīnas  izmantošanas  laikā.  Nelīdzsvarota 

griezējelementa izmantošana, pārmērīgs kustības ātrums 

un tehniskās apkopes neveikšana būtiski ietekmē trokšņa 

līmeni un vibrācijas. Tāpēc ir jāveic piesardzības pasāku

-

mi, lai novērstu iespējamus bojājumus, kas var rasties pār

-

mērīga trokšņa vai vibrāciju radītas pārslodzes dēļ; veiciet 

mašīnas tehnisko apkopi, izmantojiet prettrokšņa austiņas, 

darba laikā taisiet pauzes.

D) TEHNISKĀ APKOPE UN UZGLABĀŠANA

1) UZMANĪBU! – Pirms jebkādu tīrīšanas vai tehniskās ap

-

kopes darbu veikšanas, atvienojiet sveces vadu un izlasiet 

attiecīgos  norādījumus.  Vienmēr  valkājiet  atbilstošus  ap

-

ģērbus un darba cimdus visos gadījumos, kad pastāv roku 

ievainojuma bīstamība.

2)  UZMANĪBU!  –  Nekādā  gadījumā  nelietojiet  mašīnu,  ja 

tās detaļas ir nodilušas vai bojātas. Bojātas vai nodilušas 

detaļas ir nepieciešams nomainīt, nevis labot. Izmantojiet 

tikai oriģinālās rezerves daļas: ja izmanto neoriģinālās re

-

zerves daļas un/vai, ja tās ir uzstādītas nepareizi, tas mazi

-

na mašīnas drošību, var izraisīt negadījumus vai traumas, 

un atbrīvo ražotāju no jebkādām saistībām vai atbildības. 

3)  Visi  šajā  rokasgrāmatā  neaprakstītie  tehniskās  apko

-

pes  un  regulēšanas  darbi  ir  jāveic  pie  vietējā  izplatītāja 

vai  specializētajā  servisa  centrā,  kura  darbiniekiem  ir  zi

-

nāšanas un iekārtas, kas nepieciešamas, lai pareizi veiktu 

šos darbus, saglabājot mašīnas sākotnējo drošības līme

-

ni. Ja darbus veic nepiemērotajās darbnīcās, vai tos veic 

nekvalificēts  personāls,  jebkāda  veida  garantija  tiek  anu

-

lēta,  kā arī  ražotājs tiek  atbrīvots  no jebkādām  saistībām 

vai atbildības.

4) Pēc katras izmantošanas reizes atvienojiet sveces vadu 

un pārbaudiet, vai nav bojājumu.

5) Sekojiet tam, lai visi uzgriežņi un skrūves būtu pievilkti, 

lai pārliecinātos, ka mašīna visu laiku ir drošā darbības stā

-

voklī. Regulāra tehniskā apkope ir ļoti svarīga drošībai un 

darbības raksturojumu saglabāšanai.

6)  Regulāri  pārbaudiet,  vai  griezējierīces  skrūves  ir  pie

-

vilktas pareizi.

7) Veicot darbus ar griezējierīci, kā arī noņemot vai uzstā

-

dot to, vienmēr izmantojiet darba cimdus.

8) Griezējierīces asināšanas laikā sekojiet tās līdzsvaram. 

Visas ar griezējierīci veicamās darbības (noņemšana, asi

-

nāšana,  balansēšana,  atkārtota  uzstādīšana  un/vai  mai

-

ņa) ir svarīgas operācijas, kuru veikšanai ir nepieciešamas 

speciālas  iemaņas  un  atbilstošs  aprīkojums;  tāpēc  drošī

-

bas nolūkos tās vienmēr ir jāveic specializētajos tehniskās 

apkopes centros.

9)  Mašīnas  regulēšanas  laikā  pievērsiet  īpašu  uzmanību 

tam, lai pirksti neiekļūtu starp kustīgo griezējierīci un mašī

-

nas nekustīgām daļām.

10) Nepieskarieties griezējierīcei, kamēr sveces vads nav 

atvienots  un  griezējierīce  nav  pilnībā  apstājusies.  Veicot 

darbus  ar  griezējierīci,  ņemiet  vērā,  ka  griezējierīce  var 

izkustēties arī tajā gadījumā, ja sveces vads ir atvienots.

11) Bieži pārbaudiet sāniskās izmešanas aizsargu vai aiz

-

mugurējās izmešanas aizsargu, savākšanas maisu. Ja tie 

ir bojāti, nomainiet tos.  

12) Nomainiet uzlīmes ar norādījumiem un brīdinājumiem, 

ja tās ir bojātas.

13) Glabājiet mašīnu bērniem nepieejamā vietā.

14) Neuzpildiet mašīnas tvertni ar benzīnu tādā vietā, kur 

benzīna  tvaiki  var  sasniegt  liesmu,  dzirksteli  vai  spēcīgu 

siltuma avotu.

15) Ļaujiet dzinējam atdzist, pirms novietojat mašīnu jeb

-

kādā telpā.

16) Lai samazinātu ugunsgrēka risku, sekojiet tam, lai uz 

dzinēja, uz izplūdes trokšņa slāpētāja, akumulatora nodalī

-

jumā un benzīna uzglabāšanas vietā nebūtu zāles, lapu un 

smērvielu atlieku. Iztukšojiet savākšanas maisu un nekad 

neatstājiet telpā konteinerus ar nopļautu zāli. 

17) Lai samazinātu ugunsgrēka risku, regulāri pārbaudiet, 

vai nav eļļas un/vai degvielas noplūdes. 

18) Ja tvertne ir jāiztukšo, veiciet to ārpus telpām un ar at

-

dzisušu dzinēju.

E) TRANSPORTĒŠANA UN PĀRVIETOŠANA

1) Katru reizi, kad mašīna ir jāpārvieto, jāpaceļ, jātransportē 

vai jānoliec, rīkojieties šādi:

–   valkājiet izturīgus darba cimdus;

–   satveriet mašīnu tādās vietās, lai tvēriens būtu drošs, ņe

-

mot vērā mašīnas svaru un tā sadali;

–   jāpieaicina tāds personu skaits, kas atbilst mašīnas sva

-

ram un transportlīdzekļa raksturojumam, vai vietai, kurā 

Summary of Contents for DM 504 Series

Page 1: ...űnyírógép HASZNÁLATI UTASÍTÁS FIGYELEM a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Pėsčio operatoriaus valdoma vejapjovė NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV No aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Тревокосачка со...

Page 2: ...n a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először elindítaná FIGYELEM Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően LT SVARBU Prieš pirmą kartą užvedant variklį atidžiai perskaityti variklio knygelėje pateiktus nurodymus DĖMESIO Prieš paleidžiant patikrinti tepalo lygį LV SVARĪGI Pirms dzinēja pirmās iedarbināšanas reizes uzmanīgi izlasiet dzinēja rokasgrā...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊ...

Page 4: ...ii 41 42 43 21 22 23 24 25 30 31 36 26 27 27 ...

Page 5: ...iii 3 3 1 1 2 1 2 4 2 5 2 2 2 3 1 2 1 3 ...

Page 6: ...iv 3 1a 3 1b 3 1c 3 1d 3 1g 3 1e 3 1f ...

Page 7: ...v 3 2 3 4 3 3 4 1 4 2 ...

Page 8: ...vi 5 1 6 5 4 3 4 4 ...

Page 9: ...6 0 9 83 7 1 0 8 7 Livello di potenza acustica misurato Incertezza di misura dB A dB A 96 1 04 97 1 29 9 Livello di potenza acustica garantito dB A 96 98 10 7 Livello di vibrazioni Incertezza di misura m s2 m s2 7 11 0 9 5 61 0 4 11 Dimensioni lunghezza larghezza altezza mm 1700 570 1100 1790 590 1115 12 Codice dispositivo di taglio 81004450 0 81004453 0 81004454 0 13 Accessori 14 Kit Mulching Per...

Page 10: ...el 7 Messungenauigkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Garantierter Schallleistungspegel 10 Vibrationspegel 11 Abmessungen Länge Breite Höhe 12 Nummer Schneidwerkzeug 13 Zubehör 14 Mulching Kit Für die genaue Angabe nehmen Sie bitte auf das Typenschild der Maschine Bezug 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχανήματος 5 Πλάτος κοπής 6 Στάθ...

Page 11: ... 7 Matavimo paklaida 8 Išmatuotas garso galios lygis 9 Garantuojamas garso galios lygis 10 Vibracijų lygis 11 Išmatavimai ilgis plotis aukštis 12 Pjovimo įtaiso kodas 13 Priedai 14 Mulčiavimo rinkinys Konkretūs specifiniai duomenys yra pateikti įrenginio identifikavimo etiketėje 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Pļaušanas platums 6 Skaņas spiedi...

Page 12: ...ыке машины 1 SK TECHNICKÉ PARAMETRE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna rýchlosť činnosti motora 4 Hmotnosť stroja 5 Šírka kosenia 6 Úroveň akustického tlaku 7 Nepresnosť merania 8 Úroveň nameraného akustického výkonu 9 Úroveň zaručeného akustického výkonu 10 Úroveň vibrácií 11 Rozmery dĺžka šírka výška 12 Kód kosiaceho zariadenia 13 Príslušenstvo 14 Súprava pre Mulčovanie Ohľadne uvedeného parametra vyc...

Page 13: ... LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità 4 Sostituire i silenziatori difettosi 5 Prima dell uso procedere ad una verifica generale della macchina ed in particolare dell aspetto del dispositivo di taglio e controllare che le viti e il gruppo di taglio non siano usurati o danneggiati Sostituire in blocco il dispositivo di taglio e le viti danneg giate o usurate...

Page 14: ...MAGAZZINAGGIO 1 ATTENZIONE Staccare il cavo della candela e legge re le relative istruzioni prima di iniziare qualsiasi intervento di pulizia o manutenzione Indossare indumenti adeguati e guanti di lavoro in tutte le situazioni di rischio per le mani 2 ATTENZIONE Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate I pezzi guasti o deteriorati devono essere sostituiti e mai riparati Usare sol...

Page 15: ...al dispositivo di taglio rotante L allontanamento dell operatore dalla macchina provoca l arresto del motore e del dispositivo di taglio entro alcuni secondi Uso previsto Questa macchina è progettata e costruita per tagliare e raccogliere l erba in giardini e aree erbose di estensione rapportata alla capacità di taglio eseguita con la presenza di un operatore a piedi La presenza di accessori o di ...

Page 16: ... raccolta Introdurre il telaio 1 nella parte in tela del sacco di raccolta 2 e agganciare tutti i profili in plastica 3 aiutandosi con un cacciavite come indicato nella figura 1 3 Collegamento batteria Modelli con avviamento elettrico a chiave Collegare il cavo della batteria al connettore del cablaggio generale del rasaerba Modelli con avviamento elettrico a pulsante Seguire le indicazioni conten...

Page 17: ...nto 2 Modelli con avviamento elettrico a chiave Tirare la leva del freno del dispositivo di taglio 1 contro il manico e ruotare la chiave di contatto 3 Modelli con avviamento elettrico a pulsante Inserire a fondo la chiave di consenso 4 nella sua sede quindi tirare la leva del freno del dispositivo di taglio 1 con tro il manico premere il pulsante di avviamento 5 e tenerlo premuto fino all accensi...

Page 18: ...ro Rivenditore per sostituirli qualora risultassero danneggiati o usurati 7 Per assicurate il buon funzionamento e la durata del la macchina è buona norma sostituire periodica mente l olio del motore secondo la periodicità in dicata nel Manuale di Istruzioni del motore stesso Lo scarico dell olio può essere eseguito pres so un centro specializzato oppure aspirando lo dal bocchettone di riempimento...

Page 19: ...gione Il galleggiante può essere bloccato inclinate il rasaerba dal lato del carburatore 2 L erba tagliata non viene più raccolta nel sacco di raccolta Il dispositivo di taglio ha ricevuto un colpo Affilare il dispositivo di taglio o sostituirlo Verificare le alette che orientano l erba verso il sacco di raccolta L interno dello chassis è sporco Pulire l interno dello chassis per facilitare l evac...

Page 20: ......

Page 21: ...Е МАШИНАТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА Запазете за бъдеща справка ривото и избягвайте да създавате условия за пожар докато горивото не се изпари и бензиновите пари се разнесат Винаги поставяйте и стягайте добре запушалките на резервоара и на съда за бензин 4 Заменете дефектните заглушители 5 Преди използване извършете обща проверка на ма шината и в частност състоянието на инструмента за...

Page 22: ... да нане сат щети или увреждания на хора или животни ако не бъдат забелязани 29 ВНИМАНИЕ Нивото на шум и вибрации указано в настоящите инструкции представлява максималните стойности при употреба на машината Ползването на раз центрован елемент за рязане прекалено високата ско рост на движение липсата на поддръжка влияят чувст вително на отделянето на шум и вибрации Необходимо е следователно да се п...

Page 23: ...специалните центрове където ще се осъществи рециклиране на материалите 3 Следвайте стриктно местните разпоредби за изхвър ляне на отпадъчни материали след косене 4 В момента на изваждане от употреба не захвърляйте машината в околната среда а се обърнете към събира телен пункт съгласно действащите местни разпоредби ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА ОПИСАНИЕ НА МАШИНАТА И СФЕРА НА УПОТРЕБА Тази машина е градин...

Page 24: ...и на равна и ста билна повърхност с достатъчно пространство за пре местване на машината и опаковката като винаги си служите с подходящи инструменти Изхвърлянето на опаковката трябва да се извършва според действащите местни разпоредби 1 1 Монтиране на ръкохватката Доведете ръкохватката 1 в работна позиция и я фик сирайте към страничните опори на шасито използвай ки доставените винтове и болтове 2 к...

Page 25: ...оведете лоста за избор на изхода 1 в позиция В Натиснете леко предпазния лост 3 и повдигнете защитата на страничното изпразване 2 Поставете дефлектора на страничното изпразване 6 както е посочено на фигурата Снижете защитата на страничното изпразване 2 така чедефлектора на страничното изпразване 6 да се блокира Само за модели DM 3 1е Подготовка за косене и събиране на тревата в торбата Повдигнете ...

Page 26: ...а се извършва при спрян двигател с откачен кабел на свеща 1 Носете дебели работни ръкавици преди всяко почист ване поддържане или настройка на машината 2 След всяко косене измивайте внимателно машината с вода отстранявайте остатъците от трева и кал натру пани по вътрешността на шасито за да не изсъхнат и да затруднят следващото включване 3 При моделите с боядисано шаси боята от вътреш ната страна ...

Page 27: ...вен вклю чените в следващия списък специално проектирани за модела и вида на вашата машина 5 1 Набор Mulching ако не е включен в доставката Фино надробява отрязаната трева и я оставя на поляна та като алтернатива на събирането в торбата за маши ни които са предразположени за монтаж на този ком плект 6 ДИАГНОСТИКА Какво да направим ако Причина за проблема Отстраняване на проблема 1 Бензиновата коса...

Page 28: ......

Page 29: ...li BS PAŽNJA PRIJE NEGO ŠTO POČNETE KORISTITI OVU MAŠINU PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIRUČNIK S UPUTAMA Sačuvati za naredne potrebe ziranom servisu Sigurnosna poluga mora se neometano kretati ne na si lu a kad je otpustite automatski se i brzo mora vratiti u neutralni položaj i tom prilikom zaustaviti reznu glavu 6 Povremeno provjeravajte stanje akumulatora ako je on predviđen Zamijenite akumulator ako s...

Page 30: ... izvršiti kod ovlaštenog zastupni ka ili u specijaliziranom servisu koji posjeduje odgovaraju će znanje i alat potreban da se ispravno izvrše pomenuti zahvati te da se zadrži izvorni stupanj sigurnosti mašine Zahvati koji se izvrše u neodgovarajućim objektima ili od strane nekvalifikovanih osoba dovode do prekida važenja bilo kojeg oblika garancije dok proizvođač neće imati nika kvu obavezu niti o...

Page 31: ...eprimjerenu upotrebu spadaju navodimo samo nekoli ko primjera prijevoz na mašini osoba djece ili životinja vožnja na mašini korištenje mašine za vuču ili guranje tereta korištenje mašine za skupljanje lišća ili otpadaka korištenje kosilice za poravnavanje živice ili za sječu ve getacije koja nije trava korištenje mašine od strane više osoba istovremeno uključivanje rezne glave na netravnatim površ...

Page 32: ...luge 2 3 Poluga za uključivanje vuče Na modelima sa vučom kretanje kosilice se postiže pomi canjem poluge 1 prema držalu Kosilica se zaustavlja puštanjem poluge Motor uvijek treba pustiti u pogon kad je vuča isključena 2 4 Podešavanje visine košenja Radi podešavanja visine košenja pritisnuti dugme 1 i ruč kom 2 podići ili pritisnuti šasiju sve do postizanja željenog položaja naznačenog na brojčano...

Page 33: ...iti U slučaju vreće za skupljanje trave s pokazateljem sadržaja ako je predviđen za vrijeme rada dok je rezna glava u pokretu pokazatelj sadržaja ostaje podi gnut sve dok vreća može primati pokošenu travu kad se spusti znači da se vreća napunila i da je treba isprazniti Samo za modele DML VAŽNA NAPOMENA Ukoliko tokom rada treba prijeći iz režima rada gdje je poluga za odabir izlaza vidi 2 5 u po l...

Page 34: ... s električnim startanjem s ključem Da biste napunili prazan akumulator priključite ga na pu njač 1 slijedeći upute iz knjižice o održavanju akumulato ra Punjač akumulatora ne povezivati direktno na stezaljku motora Nije moguće startati motor koristeći punjač akumu latora kao izvor energije jer bi se on mogao oštetiti Ukoliko se ne predviđa korištenje kosilice na duži vremen ski period isključiti ...

Page 35: ...ího zařízení a zkontrolujte zda nejsou opotřebené ani poškozené šrouby ani jednotka CS UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte kvůli dalšímu použití sekacího zařízení Vyměňte jako celek poškozené nebo opotřebené sekací zařízení a šrouby aby bylo zachováno vyvážení Případné opravy musí být provedeny ve speci alizovaném středisku Pojistná páka se musí poh...

Page 36: ...nahrazeny a nikdy nesmí být opravovány Používejte pouze originální náhradní díly Použití neoriginálních a nebo nesprávně namontovaných náhradních dílů může způsobit nehody nebo ublížení na zdraví osob a zbavuje Výrobce jakékoli povinnosti nebo odpovědnosti 3 Všechny operace seřizování a údržby které nejsou popsány v tomto návodu musí být provedeny vaším Prodejcem nebo autorizovaným servisním střed...

Page 37: ...i mulčovat s ukládáním posečené trávy na terén Druhy uživatelů Tento stroj je určen k použití ze strany spotřebitelů tedy neprofesionální obsluhy Tento stroj je určen pro použití domácími kutily Nevhodné použití Jakékoli jiné použití které se liší od výše uvedených použi tí může být nebezpečné a může způsobit ublížení na zdraví osob a nebo škody na majetku Do nevhodného použití patří například ale...

Page 38: ...dených na ovládacích prvcích je vysvětlen na předchozích stranách 2 1 Ovládací prvek akcelerátoru Akcelerátor je ovládán pákou 1 Polohy této páky jsou uvedeny na příslušném štítku Některé modely jsou vybaveny motorem bez akcelerátoru 2 2 Páky brzdy motoru sekacího zařízení Brzda sekacího zařízení je ovládána pákou 1 která musí být během startování i během samotné činnosti sekačky přidržována u ruk...

Page 39: ...sekačky Pro sejmutí a vyprázdnění sběrného koše vypněte motor a vyčkejte na zastavení sekacího zařízení nadzvedněte ochranný kryt zadního výhozu 2 uchopte rukojeť a sejměte sběrný koš a to tak že jej budete udr žovat ve vzpřímené poloze V případě mulčování Zabraňte odstraňování příliš velkého množství trávy Nikdy neodstraňujte více než jednu třetinu celkové výšky trávy při jednom průjezdu Přizpůso...

Page 40: ...ení je vhodné nechat pro vést ve specializovaném středisku které má k dispozici vhodnější výbavu Na tomto stroji je určeno použití sekacího zařízení vybave ného kódem uvedeným v tabulce na straně ii Vzhledem k vývoji výrobku by mohlo být uvedené sekací zařízení časem vyměněno za jiné s obdobnými vlastnostmi vzájemné zaměnitelnosti a bezpečné činnosti Proveďte zpětnou montáž sekacího zařízení 2 s k...

Page 41: ... usnadnilo odvádění trávy směrem do sběrného koše 3 Sekání trávy probíhá obtížně Sekací zařízení není v dobrém stavu Proveďte nabroušení nebo výměnu sekacího zařízení 4 Stroj začíná neobvykle vibrovat Poškození nebo povolené součásti Zastavte stroj a odpojte kabel svíčky Zkontrolujte případná poškození Zkontrolujte zda některé součásti nejsou uvolněné a dle potřeby je utáhněte Nechte provést kontr...

Page 42: ......

Page 43: ... FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug Sikkerhedshåndtaget skal kunne bevæge sig frit og uhin dret og når der gives slip på håndtaget skal dette automa tisk og hurtigt vende tilbage til neutral position således at skæreanordningen standser 6 Kontroller batteriets tilstand med jævne mellemrum hvis det forefindes Batteriet skal udskiftes hvis dets hus dæksel eller klem...

Page 44: ...maskinens oprindelige sikkerhedsniveau bibeholdes Indgreb udført af værksteder som ikke er godkendte eller af ukvalificerede personer med fører at alle fabrikantens garantier og forpligtelser eller an svar bortfalder 4 Efter hver brug skal tændrørsledningen frakobles og kon trolleres for eventuelle skader 5 Lad møtrikker og skruer forblive tilspændte så maskinen altid er i sikkerhedsmæssigt forsva...

Page 45: ...dyr på maskinen at lade sig transportere af maskinen anvendelse af maskinen til at trække eller skubbe andre objekter anvendelse af maskinen til at opsamle blade eller affald anvendelse af maskinen til at klippe hække eller planter som ikke er græsarter anvendelse af maskinen af flere brugere på samme tid aktivering af skæreanordningen på områder uden græs MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG KOMPONE...

Page 46: ...ren standser når der gives slip på håndtaget 2 3 Håndtag til indkobling af træk På de selvkørende modeller vil plæneklipperen automatisk kø re fremad når håndtaget 1 holdes ind mod styrehåndtaget Så snart håndtaget slippes vil plæneklipperen standse Når motoren startes skal trækket altid være frakoblet 2 4 Indstilling af klippehøjde For at indstille klippehøjden trykkes på knappen 1 og chas siset ...

Page 47: ...e lav betyder det at opsamlingsposen er fuld og at den skal tømmes Kun for DML modeller VIGTIGT Hvis det under arbejdet skulle blive nødvendigt at skifte fra en funktion med håndtaget til valg af udkasteråbning se 2 5 i positionen B mulching til en anden funktion med håndtaget i positionen A bagudkast er det nødvendigt at slukke maskinen og fjerne det græs der findes på den flytba re låge 1 Græs p...

Page 48: ...drig forbindes direkte til motorens klemme Det er ikke muligt at starte motoren under anvendel se af batteriopladeren som forsyningsspænding da dette kan beskadige opladeren Hvis plæneklipperen ikke forventes anvendt i en længere pe riode kobles batteriet fra motorens kabelføring mens det er i godt opladet tilstand Modeller med elektrisk start med knap Følg anvisningerne i motorens brugsanvisning ...

Page 49: ...ETRIEBNAHME DES GERÄTS DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM LESEN Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren füllt werden Falls Benzin übergelaufen ist darf kein Versuch unter nommen werden den Motor zu starten Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen Bis das Benzin nicht vollständig verdampft ist und die Benzindämpfe nicht verflüchtigt sind vermeiden Sie alles was e...

Page 50: ...ACHTUNG Im Fall von Brüchen oder Unfällen während der Arbeit sofort den Motor abstellen und die Maschine entfernen damit sie keine weiteren Schäden anrichtet Wenn bei einem Unfall man selbst oder Dritte verletzt werden unverzüglich die der Situation angemes sene erste Hilfe leisten und zur notwendigen Behandlung ein Krankenhaus aufsuchen Entfernen Sie sorgfältig alle eventuellen Rückstände die fal...

Page 51: ... zivilen Zusammenlebens und unserer Umgebung Vermeiden Sie es ein Störelement Ihrer Nachbarschaft darzustellen 2 Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen Öl Benzin Filter be schädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschäd lichen Stoffen Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden sondern müssen getrennt gesammelt und zu...

Page 52: ...BRAUCHSVORSCHRIFTEN Für den Motor und die Batterie falls vorhanden wird auf die entsprechenden Bedienungsanleitungen ver wiesen HINWEIS Die Übereinstimmung zwischen den Verweisen im Text und den entsprechenden Abbildungen auf S iii ff wird durch die Nummer vor jedem Abschnitt gegeben 1 MONTAGE HINWEIS Einige Komponenten der Maschine können bei der Lieferung bereits montiert sein ACHTUNG Das Auspac...

Page 53: ...icherstellen dass der seitliche Auswurfschutz 2 abge senkt und mit dem Sicherungshebel 3 gesichert ist Den hinteren Auswurfschutz 4 anheben und die Grasfangeinrichtung 5 wie abgebildet einhängen 3 1b Vorbereitung für das Mähen und hinterer Auswurf des Grases Den Hebel für die Auswurfrichtung 1 in Position A stellen Bei Modellen mit der Möglichkeit des seitlichen Auswurfs Sicherstellen dass der sei...

Page 54: ...nden Schneidwerkzeugs wird durch das anhaftende Gras vermindert und verur sacht Ausrisse im Rasen bei besonders hohem Gras sollte ein Mähvorgang mit der höchsten Schnitthöhe der Maschine und ein zwei ter Mähvorgang nach zwei oder drei Tagen ausgeführt werden 3 4 Nach der Arbeit Nach der Arbeit den Bremshebel 1 loslassen und den Zündkerzenstecker 2 abstecken Modelle mit Elektrostart mit Schlüssel D...

Page 55: ... Rasenmähers stellen den Motor starten und das Schneidwerkzeug einkup peln Nur für Modelle DML einen ersten Waschvorgang in der gleichen Betriebssi tuation ausführen mit der auch gearbeitet wurde den Motor abstellen den Hebel für die Auswurfrichtung in die entgegengesetzte Stellung bewegen den Motor wieder anlassen und einen zweiten Waschvorgang ausführen 5 ZUBEHÖR ACHTUNG Für Ihre Sicherheit ist ...

Page 56: ......

Page 57: ...εζερβου EL ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση άρ και του μπιτονιού βενζίνης 4 Aντικαθιστάτε την εξάτμιση όταν έχει βλάβη 5 Πριν τη χρήση κάνετε έναν γενικό έλεγχο του μηχανή ματος και ειδικότερα την όψη του συστήματος κοπής ελέγχοντας εάν οι βί δες και η μονάδα κοπής παρουσιάζουν φθορές ή βλά βες Αντικαταστήστε ολόκ...

Page 58: ...των βοηθειών για την περίσταση και επικοινωνήστε με ένα νοσοκομείο για την κατάλληλη θεραπεία Αφαιρέστε σχολαστικά ενδε χόμενα θραύσματα που μπορεί να προκαλέσουν ζημιές ή τραυματισμούς σε ανθρώπους ή ζώα εάν μείνουν χω ρίς επιτήρηση 29 ΠΡΟΣΟΧΗ Το επίπεδο θορύβου και κραδασμών που αναγράφεται στις παρούσες οδηγίες είναι οι μέγι στες τιμές χρήσης του μηχανήματος Η χρήση μη ισορ ροπημένου εργαλείου ...

Page 59: ...ξαρτημάτων και οποιουδήποτε στοιχείου μπο ρεί να μολύνει το περιβάλλον Αυτά τα απορρίμματα δεν πρέπει να διατίθενται με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να συγκεντρώνονται χωριστά και να παραδίδο νται στα ειδικά κέντρα συλλογής που θα φροντίσουν για την ανακύκλωση των υλικών 3 Τηρείτε αυστηρά την τοπική νομοθεσία για τη διάθεση των υλικών από την κοπή 4 Εάν αποφασίσετε να μην ξαναχρησιμοποιήσετε...

Page 60: ...ιών ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η αντιστοιχία μεταξύ των αναφορών του κειμένου και των αντίστοιχων εικόνων στις σελ iii και επόμενες βασίζεται στον αριθμό που προηγείται του τίτλου της κάθε παραγράφου 1 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το μηχάνημα μπορεί να διατίθεται με ορι σμένα εξαρτήματα ήδη συναρμολογημένα ΠΡΟΣΟΧΗ Η αποσυσκευασία και η ολοκλήρω ση της συναρμολόγησης πρέπει να γίνονται πάνω σε επίπεδη και ...

Page 61: ...είτε ότι η προστασία πλευρικής αποβολής 2 εί ναι κατεβασμένη και ασφαλισμένη με το μοχλό ασφα λείας 3 Σηκώστε την προστασία οπίσθιας αποβολής 4 και στερεώστε σωστά τον κάδο περισυλλογής 5 όπως στην εικόνα 3 1b Προετοιμασία για κοπή και αποβολή της χλόης στο πίσω μέρος Μετακινήστε το μοχλό επιλογής εξόδου 1 στη θέ ση A Στα μοντέλα με δυνατότητα πλευρικής αποβολής βε βαιωθείτε ότι η προστασία πλευρι...

Page 62: ...σεις στο γκαζόν που αποκτά όψη με κηλίδες το καλοκαίρι η κοπή πρέπει να είναι πιο ψηλή για να αποφεύγεται η αποξήρανση του εδάφους μην κόβετε τη χλόη όταν είναι βρεγμένη καθώς μει ώνεται η αποτελεσματικότητα του συστήματος κοπής για τη χλόη η οποία προσκολλάται και προκαλεί ξερί ζωμα στο γκαζόν σε περίπτωση πολύ ψηλής χλόης είναι σκόπιμο να εκτελείτε μια πρώτη κοπή με το μέγιστο επιτρεπτό ύψος από...

Page 63: ...ού συνδέστε το σωλήνα νερού στο ειδικό ρακόρ 1 ρυθμίστε το ύψος κοπής στη χαμηλότερη θέση να στέκεστε πάντα πίσω από το τιμόνι του χλοοκο πτικού βάλτε εμπρός τον κινητήρα και κομπλάρετε το σύστη μα κοπής Μόνο για μοντέλα DML εκτελέστε ένα πρώτο πλύσιμο στην ίδια κατάσταση λειτουργίας με την οποία χρησιμοποιήθηκε το μηχά νημα σβήστε τον κινητήρα μετακινήστε το μοχλό επιλογής εξόδου στην αντίθετη θέ...

Page 64: ......

Page 65: ...Any repairs must be EN WARNING READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE Keep for future reference done at a specialised centre don t force the safety lever as it must move freely it should return automatically and rapidly back to the neutral position resulting in the stopping of the cutting means 6 Check the battery status regularly where applicable Replace it if there is a...

Page 66: ... edge and equipment to ensure that the work is done cor rectly maintaining the machine s original safety level Any operations performed in unauthorized centres or by un qualified persons will totally invalidate the Warranty and all obligations and responsibilities of the Manufacturer 4 After each use disconnect the spark plug cable and check for damage 5 Keep all nuts bolts and screws tight to be ...

Page 67: ...tting oneself be transported by the machine using the machine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to trim hedges or for cutting vegeta tion other than grass use of the machine by more than one person using the cutting means on surfaces other than grass IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS see figures on page ii 1 Acoustic power level 2 CE c...

Page 68: ...nd during lawnmower operations The engine stops when the lever is released 2 3 Drive lever On power driven models push the lever 1 toward the handle for forward movement The lawnmower stops moving forward when the lever is released The engine must always be ignited with the drive disen gaged 2 4 Cutting height adjustment To adjust cutting height press the button 1 and lift or push the chassis usin...

Page 69: ...switch 2 5 from position B mulching to another with the lever in position A rear discharge turn off the machine and remove any grass from the sliding hatch 1 grass on the hatch may prevent the discharge selection lever from moving completely Lawn care recommendations Each type of grass has different characteristics and may thus require different ways of caring for the lawn always read the instruct...

Page 70: ...tric push button ignition models Follow all the instructions provided in the engine Instruc tion Manual 4 4 Cleaning the interior To clean the internal parts of the lawnmower connect a water hose to the specific attachment 1 set the cutting height as low as possible always stand behind the lawnmower handle start the engine and engage the cutting means Only for DML models start by cleaning the inte...

Page 71: ...RESENTE MANUAL Conservar para cada futura consulta 4 Cambiar los silenciadores defectuosos 5 Antes del uso proceda con un control general de la má quina y especialmente del aspecto del dispositivo de corte y controlar que los tornillos y el grupo de corte no estén desgastados o da ñados Sustituir en bloque el dispositivo de corte y los tornillos dañados o desgastados para mantener el ba lanceo Las...

Page 72: ...a un ruido elevado y a los esfuerzos por vibraciones llevar a cabo el mantenimiento de la máquina usar auriculares anti ruido realizar pausas durante el trabajo D MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 1 ATENCIÓN Desconectar el cable de la bujía y leer las relativas instrucciones antes de efectuar cualquier opera ción de limpieza o mantenimiento Llevar ropa adecuada y guantes de trabajo en todas las situa...

Page 73: ...as y de un mango El operador es capaz de conducir la máquina y de accionar los mandos principales manteniéndose siempre detrás del mango y por lo tanto a una distancia de seguridad del dis positivo de corte giratorio El alejamiento del operador de la máquina provoca la parada del motor y del dispositivo de corte en unos pocos segundos Uso previsto Esta máquina se ha diseñado y construido para cort...

Page 74: ...stos en los soportes Las abrazaderas 4 de las manijas 5 deben atornillarse de manera que aseguren una fijación estable del mango 1 sin requerir un esfuerzo excesivo para bloquearlas y desbloquearlas Apretar las manijas 5 después de la regulación Apretar la tuerca 8 para fijar la espiral 7 Modelos con arranque manual Modelos con arranque eléctrico por llave Enganchar el cable de arranque 6 en la es...

Page 75: ...osterior 4 y enganchar correctamente la bolsa de recolección 5 como se indica en la figura 3 1f Predisposición para el corte y la descarga posterior de la hierba Elevar el sistema de seguridad de descarga posterior 4 y extraer la bolsa de recolección 5 3 1g Predisposición para el corte y el desmenuza miento de la hierba función mulching Elevar el sistema de seguridad de descarga posterior 4 e intr...

Page 76: ... desprenderse a lo largo del tiempo por la acción abrasiva de la hierba cortada en este caso intervenir lo antes posible retocando con una pintura antióxido para prevenir la oxidación que comporta la corrosión del metal 4 En el caso de que fuera necesario acceder a la parte inferior inclinar la máquina exclusivamente por el lado indicado en el manual del motor siguiendo las relativas instrucciones...

Page 77: ...inas preparadas 6 DIAGNÓSTICO Qué hacer si Origen del problema Acción correctiva 1 La cortadora a gasolina no funciona Falta aceite o gasolina en el motor Proceder al control de los niveles de aceite y de la gasolina La bujía y el filtro no están en buen estado Limpiar la bujía y el filtro que puedan estar sucios o sustituirlos No se ha vaciado la gasolina de la cortadora de pasto al final de la t...

Page 78: ......

Page 79: ...kuna Parandustööd tuleb teha spetsialiseeri ET TÄHELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEDA TÄHELEPANELIKULT ANTUD KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks tud keskuses Turvahoob peab liikuma vabalt mitte raskendatult ja va bastamisel peab automaatselt ja kiiresti tagasi liikuma neutraalasendisse peatades lõikemehhanismi 6 Kontrollida regulaarselt aku kui on ette nähtud seisun dit Vahetada ...

Page 80: ...ole tuleb läbi viia edasimüüja juures või spet sialiseeritud teeninduskeskuses kellel on kogemused ja vajalikud seadmed et töö korrektselt teostada säilitades masina algne turvalisus Selleks sobimatutes kohtades või ebakompetentsete inimeste poolt teostatud tööd toovad kaasa garantii igakülgse katkemise ja igasuguse valmista japoolse kohustuse või vastutuse äralangemise 4 Pärast iga kasutamist ühe...

Page 81: ...lapsi või loomi lasta ennast masinal vedada kasutada masinat koormuste vedamiseks või lükkami seks kasutada masinat lehtede või prügi kogumiseks masina kasutamine hekkide pügamiseks või rohust eri neva taimestiku niitmiseks masina kasutamine rohkem kui ühe inimese poolt sisestada lõikeseade ilma rohuta lõikudel IDENTIFITSEERIMISETIKETT JA MASINA KOMPONENDID vaata jooniseid lk ii 1 Müravõimsuse tas...

Page 82: ... töötamise ajal Mootor seiskub hoova 1 vabastamisel 2 3 Edasiveo hoob Edasiveoga mudelitel liigub muruniiduk edasi kangi 1 su rumisel vastu käepidet Kui hoob lahti lasta lõpetab muruniiduk liikumise Mootorit tuleb käivitada alati väljalülitatud edasiveoga 2 4 Lõikekõrguse reguleerimine Lõikekõrguse reguleerimiseks suruda nuppu 1 ja tõsta või suruda kangiga 2 korpus kuni soovitud kõrguseni mis on t...

Page 83: ...les niikauaks kui korvi mahub niidetud rohtu kui see vajub alla tähendab et kogumiskorv on täis ja see tuleb tühjendada Ainult mudelitele DML TÄHTIS MÄRKUS Kui töö ajal tuleb ühelt seadelt vaata 2 5 väljaviskeava valimise hoovaga asendis B multsing üle minna hoova teise asendisse A tagumine väljavise tuleb masin välja lülitada ja eemaldada liikuvale luugile 1 jäänud rohi luugile jäänud rohi võib t...

Page 84: ...kasutades akulaadijat toi teallikana kuna laadija võib kahjustuda Kui ei ole kavas pikka aega muruniidukit kasutada ühen dada aku mootori juhtmestikust lahti veendudes siiski et aku oleks laetud Nupuga elektrilise käivitamisega mudelid Järgida mootori kasutusjuhendis toodud juhtnööre 4 4 Pesemine seestpoolt Muruniiduki seestpesuks ühendada veevoolik vastava ühendusega 1 viia lõikekõrgus kõige mada...

Page 85: ...line ja ruuvit yhdessä jotta laitteen ta FI VAROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN KONEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten sapaino säilyy muuttumattomana Mahdolliset korjauk set tulee suorittaa erikoistuneessa huoltokeskuksessa Turvavivun on pystyttävä liikkumaan vapaasti ei pakot tamalla ja vapautettaessa sen on palauduttava auto maattisesti ja nopeasti perusasentoon saamalla leikku...

Page 86: ...tee laitteen ja jol la on erityistyökalut niin että työ suoritetaan oikein ja säily tetään laitteen alkuperäinen turvallisuustaso Epäsopivissa paikoissa tai epäpätevien henkilöiden suorittamat toimen piteet saavat takuun ja valmistajan vastuun raukeamaan 4 Jokaisen käytön jälkeen irrota sulakkeen johto ja tarkis ta mahdolliset vauriot 5 Varmista aina että ruuvit ja mutterit ovat tiukasti kiinni jo...

Page 87: ...nsaiden tai muun kuin ruohomai sen kasvillisuuden leikkaamiseen laitteen käyttäminen samanaikaisesti yhdessä useam man henkilön kanssa leikkuuvälineen käyttö alueilla joissa ei kasva ruohoa TUNNUSLAATTA JA LAITTEEN OSAT ks kuvat sivulla ii 1 Äänitehotaso 2 CE vaatimustenmukaisuusmerkki 3 Valmistusvuosi 4 Ruohonleikkurityyppi 5 Sarjanumero 6 Valmistajan nimi ja osoite 7 Tuotekoodi 8 Nimellisteho ja...

Page 88: ...tettava veto kytkettynä 2 4 Leikkuukorkeuden säätö Säätääksesi leikkuukorkeutta paina painiketta 1 ja nos ta tai paina runkoa kahvan 2 avulla haluttuun asentoon Asento osoitetaan numeroasteikolla 3 SUORITA TOIMENPIDE LEIKKUUVÄLINE PAIKOILLAAN HUOMAUTUS Nurmikon pinnan vahingoittumisen välttä miseksi asentoa 1 tulee käyttää ainoastaan täysin tasai silla yhtenäisillä ja ilman epätasaisuuksia olevill...

Page 89: ...vä toimintatavasta jossa ulostulon valintavipu ks 2 5 on asennossa B silppuaminen toimintatapaan jos sa valintavipu on asennossa A takatyhjennys on laite sammutettava ja poistettava liukuvassa luukussa 1 oleva ruoho Luukussa oleva ruoho estää osittain ulostulon valin tavivun liikkeen Neuvoja nurmikon hoitoon Eri ruoholajit ovat erilaisia ominaisuuksiltaan ja vaativat eri laista hoitoa Lue aina sie...

Page 90: ...laturia virta lähteenä koska laturi saattaisi vahingoittua Jos ruohonleikkuria ei ole aikomus käyttää pitkään aikaan irrota akku moottorin kaapelista varmistaen että akku on ladattu Mallit painikkeella suoritettavalla sähköisellä käynnistyksellä Noudata moottorin ohjekirjassa annettuja ohjeita 4 4 Sisäosien peseminen Ruohonleikkurin sisäosien peseminen yhdistä vesijohto sille tarkoitettuun liittim...

Page 91: ...aporé et que les vapeurs d es FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D UTILISER CETTE MACHINE Conserver pour toute consultation future sence ne se sont pas dissipées Toujours bien remettre et serrer les bouchons du réser voir et du bidon d essence 4 Remplacer les silencieux défectueux 5 Procéder à un contrôle général de la machine avant son utilisation en particulier De l aspect de l orga...

Page 92: ...d une vitesse de mouvement excessive et l absence d entretien ont une influence significative sur les émissions sonores et les vibrations Il faut donc adop ter des mesures préventives afin d éliminer tout dommage possible dûs à un bruit élevé et aux contraintes issues des vibrations veiller à l entretien de la machine porter un ca sque anti bruit faire des pauses pendant le travail D ENTRETIEN ET ...

Page 93: ...e de collecte selon les normes locales en vigueur CONNAÎTRE LA MACHINE DESCRIPTION DE LA MACHINE ET CHAMP D APPLICATION Cette machine est un équipement de jardinage et plus pré cisément une tondeuse à gazon à conducteur à pied La machine est composée pour l essentiel d un moteur ac tionnant un organe de coupe contenu dans un carter équi pé de roues et d un guidon Le conducteur est en mesure de con...

Page 94: ...r en utilisant les boulons 2 fournis comme indiqué sur la figure La hauteur du guidon 1 est réglable dans trois positions différentes que l on obtient en introduisant les axes 3 dans l une des trois paires de trous prévus sur les supports Les bagues 4 des poignées 5 doivent être vissées de façon à assurer une fixation stable du guidon 1 sans de mander un effort excessif ni pour les bloquer ni pour...

Page 95: ...oupe et le ramassage de l herbe dans le bac de ramassage Soulever la protection d éjection postérieure 4 et bien accrocher le bac de ramassage 5 comme indiqué sur la figure 3 1f Préparation pour la coupe et l éjection arrière de l herbe Soulever la protection d éjection postérieure 4 et retirer le bac de ramassage 5 3 1g Préparation pour la coupe et le broyage de l herbe fonction mulching Soulever...

Page 96: ...rter se détache dans le temps dû à l action abrasive de l herbe coupée Dans ce cas il faut intervenir dans les plus brefs délais en retouchant le vernis avec une peinture antirouille afin de prévenir la formation de la rouille qui entraînerait la corrosion du métal 4 Au cas où il faudrait accéder à la partie inférieure incli ner la machine exclusivement du côté indiqué par le ma nuel du moteur sel...

Page 97: ... Origine du problème Action corrective 1 La tondeuse à essence ne fonctionne pas Absence d huile ou d essence dans le moteur Contrôler des niveaux d huile et d essence La bougie et le filtre ne sont pas en bon état Nettoyer la bougie et le filtre qui peuvent être encrassés ou les remplacer L essence na pas été vidée de la tondeuse à la fin de la saison précédente Il est possible que le flotteur so...

Page 98: ......

Page 99: ...o bi se održala izbalansiranost Eventualne popravke HR POZOR PRIJE UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe treba izvršiti u specijaliziranom centru Sigurnosna poluga mora se slobodno kretati ne na silu a kad je otpustite mora se automatski i brzo vratiti u neu tralni položaj i dovesti do zaustavljanja noža 6 Periodično kontrolirajte stanje akumulatora ako posto ...

Page 100: ...rezervnih dijelova ugrožava sigurnost stroja može pro uzročiti nesreće ili tjelesne ozljede i oslobađa Proizvođača od bilo kakve obaveze ili odgovornosti 3 Sve zahvate vezane za održavanje i podešavanje koji nisu opisani u ovom priručniku mora obaviti vaš prodavač ili specijalizirani centar koji raspolažu potrebnim znanjem i opremom kako bi se osiguralo pravilno izvršavanje posla i očuvala prvobit...

Page 101: ...er ali ne i samo prevoženje na stroju osoba djece ili životinja korištenje stroja za vlastiti prijevoz korištenje stroja za vuču ili guranje tereta korištenje stroja za sakupljanje lišća ili trunaka korištenje stroja za uređivanje živice ili za rezanje vege tacije koja nije travnata korištenje stroja od strane više osoba istovremeno pokretanje noža na netravnatim mjestima IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA ...

Page 102: ...e Motor se zaustavlja pri otpuštanju ručice 2 3 Ručica za uključivanje pogona Kod modela s pogonom kosilica trave napreduje kad ruči cu 1 gurnete prema drški Kosilica trave prestaje napredovati pri otpuštanju ručice Motor treba uvijek pokretati kad je pogon isključen 2 4 Podešavanje visine košnje Za podešavanje visine košnje pritisnite dugme 1 i podi gnite ili pritisnite kućište pomoću ručke 2 sve...

Page 103: ...nje trave sa signalizato rom sadržaja ako postoji za vrijeme rada dok je nož u pokretu signalizator ostaje podignut sve dok košara za sakupljanje može primati pokošenu travu kad se spusti znači da se košara za sakupljanje trave napunila i da je treba isprazniti Samo za modele DML VAŽNA NAPOMENA Ako za vrijeme rada morate prijeći s načina u kojem je ručica za odabir izlaza vidi 2 5 u polo žaju B ma...

Page 104: ... priručnika za održava nje akumulatora Nemojte spajati punjač akumulatora izravno na stezalj ku motora Nije moguće pokrenuti motor koristeći punjač akumulatora kao izvor napajanja jer bi se ovaj posljednji mogao oštetiti Ako predviđate dulje razdoblje nekorištenja kosilice trave odspojite akumulator od ožičenja motora pazeći da pun jenje ipak bude na dovoljnoj razini Modeli s električnim pokretanj...

Page 105: ...HU FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére 4 Cserélje ki a meghibásodott kipufogódobot 5 Használat előtt végezzen egy általános ellenőrzést a gé pen és különösen az alábbiakra fordítson figyelmet ellenőrizze a vágóegység állapotát és azt hogy a csava rok és a vágóegység ne legyenek kopottak vagy sérültek A gép kiegyensúlyozásána...

Page 106: ...ll viselni és a munka során szü neteket kell tartani D KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS 1 FIGYELEM A gyertya vezetékét kösse le a gyertyáról és olvassa el a vonatkozó kezelési útmutatót minden tisz títási vagy karbantartási művelet végzése előtt Viseljen megfelelő ruházatot és védőkesztyűt az összes olyan hely zetben mikor a keze veszélynek van kitéve 2 FIGYELEM Soha ne használja a gépet kopott vagy sérült...

Page 107: ...ezérléseket Ha a kezelő eltávolodik a géptől a motor és a forgó vágóegység néhány másodper cen belül leáll Rendeltetésszerű használat Ezt a gyalogvezetésű gépet fűnyírásra és a fű összegyűj tésére terveztük és készítettük alkalmazható a fűnyíró kapacitásának megfelelő kiterjedésű kertekben és egyéb füves területeken A speciális tartozékok és eszközök alkalmazásával a le nyírt fű összegyűjtése elke...

Page 108: ...óba 7 1 2 A gyűjtőzsák felszerelése A keretre 1 húzza rá a gyűjtőzsák vászon részét 2 majd csavarhúzó segítségével illessze helyükre a műanyag pro filokat 3 az ábrának megfelelően 1 3 Az akkumulátor csatlakoztatása Elektromos indítású modellek Csatlakoztassa az akkumulátor kábelét a fűnyíró fő veze tékrendszerének csatlakozójához Nyomógombos elektromos indítású modellek Kövesse a motor használati ...

Page 109: ...gyanazon a ma gasságon és két irányba felváltva végzi Amikor a gyűjtőzsák megtelt a fű gyűjtésének hatékonysá ga csökken és a fűnyírógép hangja megváltozik Szerelje le és ürítse ki a gyűjtőzsákot állítsa le a motort és várjon míg a vágóegység leáll emelje fel a hátsó kidobás védőrészt fogja meg a fogan tyút és vegye ki a gyűjtőzsákot úgy hogy függőleges ál lásban tartja A mulcsozó funkció esetében...

Page 110: ...i Mivel a gép folyamatos fejlesztés tárgyát képezi lehetőség nyílik hasonló jellegű és tulajdonságú biztonságos és töké letes működést biztosító vágóegységre kicserélni a gyári lag beszereltet Szerelje vissza a vágóegységet 2 úgy hogy a kódszá mot a talaj felé fordítja az ábrán látható műveletsor szerint Húzza meg a középső rögzítő csavart 1 egy 35 40 Nm re beállított dinamometrikus kulcs segítség...

Page 111: ...fűnyírás nehézkes A vágóegység nincs megfelelő állapotban Élezze meg a vágóegységet vagy cserélje ki 4 A gép rendellenesen vibrál Sérült vagy meglazult részek Állítsa le a gépet és kösse le a gyertya vezetékét Ellenőrizze hogy nincsenek e rajta sérülések Ellenőrizze hogy nincsenek e meglazult részek ha szükséges rögzítse Az ellenőrzést cserét vagy javítást szakszervizzel végeztesse el Bármilyen ké...

Page 112: ......

Page 113: ...r pažeistus ar susidėvėjusius varžtus taip išlaikant LT DĖMESIO PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms subalansavimą Bet koks remontas turi būti vykdomas spe cializuotame techninio aptarnavimo centre Apsauginė svirtis turi laisvai ir neforsuotai judėti o ją atlei dus turi automatiškai ir greitai sugrįžti į neutralią padėtį sąlygodama pj...

Page 114: ...ardavėjas arba specializuotas techninės priežiūros centras turintys atitin kamų žinių ir reikiamos įrangos taisyklingam darbų atlikimui išlaikant pradinį įrenginio saugumo lygį Netinkamose struk tūrose arba nekvalifikuotų asmenų atlikti darbai sąlygoja bet kokios formos Garantijos nutraukimą ir atleidžia Gamintoją nuo bet kokių įsipareigojimų ir atsakomybės 4 Po kiekvieno naudojimo išjungti įrengi...

Page 115: ...mdymui naudoti įrenginį lapų arba nuolaužų surinkimui naudoti įrenginį gyvatvorių tvarkymui arba kitokių nei žolė augalų pjovimui naudoti įrenginį daugiau nei vienam asmeniui paleisti pjovimo įtaisą nežolėtose vietose IDENTIFIKAVIMO ETIKETĖ IR ĮRENGINIO SUDEDAMOSIOS DALYS žiūrėti ii pusl paveikslėlius 1 Garso galios lygis 2 CE atitikties ženklas 3 Pagaminimo metai 4 Žoliapjovės tipas 5 Serijos num...

Page 116: ...riekį vyks ta kai svirtis 1 yra pastumta prieš rankeną Žoliapjovės eiga sustoja atleidus svirtį Variklio paleidimas visada turi įvykti su atjungta eigos pa vara 2 4 Pjovimo aukščio reguliavimas Norint sureguliuoti pjovimo aukštį paspausti mygtuką 1 ir pakelti arba paspausti važiuoklę rankenėlės 2 pagalba iki norimos padėties nurodytos ant numeruotos skalės 3 ŠĮ DARBĄ ATLIKTI TIK SUSTOJUS PJOVIMO Į...

Page 117: ...BI PASTABA Jei darbo metu reiktų pereiti iš režimo kai išmetimo angos pasirinkimo svirtis žiūrėti 2 5 yra B mulčiavimas padėtyje į kitą režimą kai svirtis yra A pa dėtyje galinis išmetimas reikia išjungti įrenginį ir pašalinti žolę esančią ant stumdomų durelių 1 žolė ant durelių ga li trukdyti pilnai išmetimo angos pasirinkimo svirties eigai iki galinio taško Patarimai pievos priežiūrai Kiekviena ...

Page 118: ...iūros knygelėje Nejungti įkroviklio tiesiogiai prie variklio terminalų Negalima užvedinėti variklio naudojant įkroviklį kaip maitinimo šaltinį taip jis gali susigadinti Jeigu planuojama nenaudoti žoliapjovės ilgą laiko tarpą at jungti akumuliatorių nuo variklio laidų bet kokiu atveju užtikri nant gerą įkrovimo lygį Modeliai su elektriniu paleidimu mygtuku Laikytis nurodymų pateiktų variklio instru...

Page 119: ... uzmanību pievērsiet šādiem punktiem LV UZMANĪBU PIRMS APARĀTA LIETOŠANAI RŪPĪGI IZLASIET DOTO INSTRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē pārbaudiet griezējierīces stāvokli un to vai skrūves un pļaušanas mezgls nav nodilis vai bojāts Lai saglabātu līdzsvaru nomainiet visu bojātu vai nodilušu griezējierī ces un skrūvju bloku Remontdarbi ja tie ir nepieciešami ir jāveic specializētajā cen...

Page 120: ...nomainīt nevis labot Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas ja izmanto neoriģinālās re zerves daļas un vai ja tās ir uzstādītas nepareizi tas mazi na mašīnas drošību var izraisīt negadījumus vai traumas un atbrīvo ražotāju no jebkādām saistībām vai atbildības 3 Visi šajā rokasgrāmatā neaprakstītie tehniskās apko pes un regulēšanas darbi ir jāveic pie vietējā izplatītāja vai specializētajā ser...

Page 121: ...v minēti augstāk var būt bīstama un var radīt ievainojumus un vai bojāt mantu Par nepareizu lietošanu tiek uzskatīts tikai piemēra labad saraksts nav pilns cilvēku bērnu vai dzīvnieku pārvadāšana mašīnā braukšana ar mašīnu mašīnas lietošanas kravas vilkšanai vai stumšanai mašīnas lietošana lapu vai šķembu savākšanai mašīnas lietošana dzīvžoga izlīdzināšanai vai augu pļau šanai kas nav zāle mašīnas...

Page 122: ...s 2 3 Piedziņas ieslēgšanas svira Ja modelis ir ar piedziņu pļaujmašīna sāk kustību kad svira 1 ir piespiesta pie roktura Atlaižot šo sviru pļaujmašīna pārtrauc kustību Dzinēja iedarbināšanas laikā piedziņai jābūt izslēgtai 2 4 Pļaušanas augstuma regulēšana Lai noregulētu pļaušanas augstumu nospiediet pogu 1 un paceliet vai nolaidiet šasiju ar roktura 2 palīdzību līdz vē lamajai pozīcijai saskaņā ...

Page 123: ... griezējierīce kustas ja indikators ir pacelts tas nozīmē ka savākšanas maisā vēl ir vieta nopļautai zālei kad tas nolaižas tas nozīmē ka savākšanas maiss ir pilns un tas ir jāiztukšo Tikai DML modeļiem SVARĪGA PIEZĪME Ja darba laikā izejas izvēles svira sk 2 5 ir jāpārslēdz no pozīcijas B mulčēšana pozī cijā A aizmugurējā izmešana ir jāizslēdz mašīna un jā novāc zāles paliekas no slīdošā vāka 1 U...

Page 124: ...tvertos norādījumus Nesavienojiet akumulatoru lādētāju pa tiešo ar dzinēja spa ili Nav iespējams iedarbināt dzinēju izmantojot akumula toru lādētāju kā barošanas avotu jo var sabojāt lādētāju Ja pļaujmašīna ilgu laiku netiks izmantota atvienojiet dzi nēja vadus no akumulatora un pārliecinieties ka akumula tors ir labi uzlādēts Modeļi ar elektrisko iedarbināšanu ar pogu Ievērojiet visus norādījumus...

Page 125: ...ИМАНИЕ ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА Зачувајте за секое идно навраќање Секогаш докрај затворајте го капачето на резервоа рот и на садовите со гориво 4 Заменете ги неисправните придушувачи 5 Пред употреба проверете ја машината детално и особено во однос на уредот за сечење проверете дали нав ртките и уредот за косење се изабени или оштетени Заменете го делот со...

Page 126: ...д косењето што може да предизвикаат дефект или по вреди на лица или животни ако останат незабележа но во машината 29 ВНИМАНИЕ нивото на бучавата и вибрации те дадени во ова упатство се максимални вредности при употреба на машината Употребата на елемент за косење којшто не е стабилен движењето со преголе ма брзина неодржувањето на машината значително влијаат врз емисијата на бучава или вибрации Зат...

Page 127: ... собирни центри кои рециклираат материјали 3 Следете ги точно локалните закони за фрлање на материјалите кои ќе се резултат на сечењето 4 При исфрлање од употреба не оставајте ја машина та каде било во природата туку предајте ја во собирен центар во согласност со важечките локални закони ЗАПОЗНАЈТЕ ЈА МАШИНАТА ОПИС НА МАШИНАТА И ОПСЕГ НА УПОТРЕБА Оваа машина претставува градинарска опрема и кон кр...

Page 128: ...треба да се извршат на цврста и рамна површина со доволно простор за поместување на машината и на амбалажата користејќи секогаш соодветни алати Фрлањето на амбалажата треба да се изведува во согласност со важечките локални закони 1 1 Поставување на рачката Вратете го ракофатот 1 во позиција за работа и фиксирајте го за страничните потпори на куќиштето со помош на доставените завртки и навртки 2 ка...

Page 129: ...та функција дробење Ставете ја рачката за избор на излезот 1 во позиција B Кај моделите со страничен испуст проверете дали заштитата со страничниот испуст 2 е спуштена и блокирана со безбедносната рачка 3 3 1d Поставување за косење и страничен ис пуст на тревата ако е предвидено Ставете ја рачката за избор на излезот 1 во позиција B Турнете ја внимателно безбедносната рачка 3 и по дигнете јазаштит...

Page 130: ...ботата отпуштете ја рачката 1 за кочницата и извадете го капачето на свеќичката 2 Модели со електрично палење на клуч Извадете го клучот од контактот 3 Модели со електрично палење на копче Притиснете го табулаторот 5 и извадете го клучот 4 ПОЧЕКАЈТЕ ДА ЗАСТАНЕ УРЕДОТ СО СЕЧИВОТО пред да извршите каква било интервенција 4 РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ Чувајте ја тревокосачката на суво место ВАЖНО Неопходно е р...

Page 131: ...ботело изгаснете го моторот ставете ја рачката за избор на испустот во спротивна положба запалете го мото рот и спроведете го второто перење 5 ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ВНИМАНИЕ заради ваша лична безбедност изречно е забрането монтирање на каква било до полнителна опрема што не е наведена во следниот список и е соодветна за моделот и типот на ваша та машина 5 1 Комплет за дробење Mulching ако не е доста...

Page 132: ......

Page 133: ...BRUIKEN DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften en het benzinereservoir 4 Vervang de geluiddempers als deze defect zijn 5 Ga vóór het gebruik over op een algemene controle van de machine en in het bijzonder het uitzicht van de snij inrichting en controleer of de schroeven en de snijgroep niet versleten of beschadigd zijn Vervang de snij inrichting en de be...

Page 134: ...iveau en stress van trillingen te vermijden zorg voor het onderhoud van de machine draag gehoorbescher ming maak pauzes tijdens het werk D ONDERHOUD EN OPSLAG 1 LET OP Verwijder de kabel van de bougie en lees de desbetreffende aanwijzingen alvorens eender welke in greep voor reiniging of onderhoud aan te vangen Draag geschikte kleding en werkhandschoenen voor alle hande lingen die gevaarlijk kunne...

Page 135: ...snij inrichting aanschakelt die beschermd is door een car ter voorzien van wielen en een handgreep De bediener kan de machine besturen en de belangrijkste commando s bedienen terwijl hij steeds achter de hand greep blijft en dus op veilige afstand van de draaiende snij inrichting Indien de bediener zich van de machine verwijdert vallen de motor en de snij inrichting na enkele seconden stil Voorzie...

Page 136: ...aar in drie ver schillende standen die verkregen worden door de pin nen 3 in een van de drie paar openingen in de steunen te voeren De ringen 4 van de handgrepen 5 moeten op dusdanige manier vastgeschroefd worden dat de handgreep 1 sta biel bevestigd is zonder dat een te groot kracht gebruikt moet worden om ze te blokkeren of vrij te geven Draai de handgrepen 5 na de afstelling volledig vast Draai...

Page 137: ...aflaatdeflector 6 geblokkeerd is Enkel voor modellen DM 3 1e Voorbereiding voor het maaien en opvangen van het gras in de opvangzak Plaats de achterste aflaatbeveiliging 4 omhoog en be vestig de opvangzak 5 correct zoals aangegeven op de afbeelding 3 1f Voorbereiding voor het maaien en uitlaat van het gras achteraan Plaats de achterste aflaatbeveiliging 4 omhoog en ver wijder de opvangzak 5 3 1g V...

Page 138: ...ten moeilijk maken 3 Bij de modellen met geverfd chassis de verf aan de binnenkant van het chassis kan mettertijd loskomen ten gevolge van de krassende actie van het gemaaide gras in dit geval moet men onmiddellijk de verflaag bij werken met een antiroestverf om de vorming van roest te voorkomen die tot corrosie van het metaal zou kun nen leiden 4 Indien toegang tot de binnenkant van de machine no...

Page 139: ...n de opvang zak voor machines die hiervoor voorzien zijn 6 STORINGEN Wat te doen bij Oorsprong van het probleem Oplossing 1 De bezinegrasmaaier werkt niet Er is geen olie of benzine in de motor Controleer het oliepeil en het benzinepeil De bougie en de filter zijn niet in goede staat Reinig de bougie en de filter die mogelijk vervuild zijn of vervang ze De benzine werd niet uit de grasmaaier gehaa...

Page 140: ......

Page 141: ...g når den slippes må den hurtig og automatisk NO ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk vende tilbake til nøytral posisjon slik at klippeinnretnin gen stopper 6 Kontroller batteriets tilstand jevnlig hvis finnes Skift det ut hvis emballasjen dekslet eller klemmene er ødelagt 7 Monter vernene ved utkastet oppsamler vern for sideut kast eller ve...

Page 142: ...ner fø rer til bortfall av garantien og hever produsenten for enhver forpliktelse og ethvert ansvar 4 Etter hver bruk må tennpluggledningen kobles fra og maskinen kontrolleres for eventuelle skader 5 Hold mutrer og skruer godt strammet slik at maskinen alltid er driftssikker Et regelmessig vedlikehold er viktig for sikkerheten og for å opprettholde ytelsesnivået 6 Kontroller jevnlig at klippeinnre...

Page 143: ...mmer 6 Produsentens navn og adresse 7 Artikkelnummer 8 Motorens nominelle effekt og maks driftshastighet 9 Vekt i kg 11 Chassis 12 Motor 13 Klippeinnretning 14 Vern for utkast bak 14a Deflektor for sideutkast hvis finnes 14b Vern for sideutkast hvis finnes 15 Gressoppsamler 16 Håndtak 17 Gasspak 18 Bremsespak for motor klippeinnretning 19 Spak for innkobling av trekkraft Rett etter innkjøp av mask...

Page 144: ...pning kun DML modeller Denne spaken 1 har to posisjoner A for bakutkast uten oppsamling eller med oppsamling i oppsamleren for klipt gress B for mulching funksjon eller hvis mulig for sideutkast uten oppsamling For å gå fra en posisjon til en annen er det nødvendig å løf te spaken 1 lett og flytte den til ønsket posisjon slik at den blir sperret av stopperen 2 MERK Dersom det er vanskelig å gå fra...

Page 145: ...ekkvis utseende om sommeren må klippehøyden være høyere for å unngå uttørking av bakken ikke klipp gresset når det er vått Det kan redusere klip peinnretningens effekt fordi gresset fester seg og fører til at gressteppet rives opp dersom gresset er veldig høyt bør det først klippes ved maks tillatt høyde og deretter igjen to eller tre dager se nere 3 4 Ved arbeidets slutt Når arbeidet er ferdig sl...

Page 146: ...rt motoren og foreta en ny vask 5 TILBEHØR ADVARSEL For din sikkerhet er det strengt for budt å montere et hvilket som helst annet ekstrautstyr enn det som er oppgitt på listen nedenfor spesielt utvi klet for maskinmodellen og maskintypen 5 1 Mulching sett hvis det ikke er levert som standardutstyr Finmaler det klipte gresset og lar det ligge på plenen i ste det for å bruke oppsamleren bare for ma...

Page 147: ...ŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości Przy przelaniu benzyny nie należy uruchamiać silnika lecz przestawić maszynę z miejsca rozlania się paliwa w celu uniknięcia możliwości stworzenia sytuacji sprzyjają cych wybuchom pożaru dopóki paliwo się nie ulotni i nie rozproszą się opary benzyny Zawsze nałożyć i zakręcić dobrze korki zbiornika i po jemnika benzyny 4 W...

Page 148: ... aktywować procedurę pierw szej pomocy najbardziej właściwą do zaistniałej sytuacji i zwrócić się do Placówki zdrowia dla niezbędnej kuracji Dokładnie usunąć wszelkie pozostałości które mogłyby spowodować szkody lub obrażenia wobec osób lub zwie rząt gdyby pozostały niezauważone 29 OSTRZEŻENIE Poziom hałasu i drgań podany w ni niejszych instrukcjach przedstawia maksymalne wartości tych parametrów ...

Page 149: ...odpady te nie mogą być wy rzucane do śmieci ale muszą być rozdzielone i składowa ne w odpowiednich punktach selektywnego gromadzenia odpadów które przeprowadzą utylizację tych materiałów 3 Przestrzegać skrupulatnie lokalnych przepisów dotyczą cych usuwania materiału pozostałego po koszeniu 4 Po ostatecznym zaniechaniu używania maszyny nie po rzucać jej w środowisku lecz zwrócić się do punktu selek...

Page 150: ...a informacji dotyczących silnika i aku mulatora jeżeli jest przewidziany należy przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi UWAGA Zgodność między informacjami znajdujący mi się w tekście i odpowiednimi rysunkami umiesz czonymi na stronie 2 oraz następnych wynika z nu meru który poprzedza każdy paragraf 1 MONTAŻ KOŃCOWY UWAGA Maszyna może być dostarczona częściowo zmontowana OSTRZEŻENIE Rozpakowanie ...

Page 151: ...utu trawy 4 i zaczepić prawidłowo pojemnik na trawę 5 tak jak wskazano na rysunku 3 1b Przygotowanie do koszenia i tylnego wyrzutu trawy Przesunąć dźwignię wyboru wyrzutu 1 do pozycji A W modelach z możliwością bocznego wyrzutu upewnić się że osłona bocznego wyrzutu trawy 2 jest opuszczo na i zablokowana przez dźwignię bezpieczeństwa 3 3 1c Przygotowanie do koszenia i rozdrobnienia trawy funkcja m...

Page 152: ...szenia na maksymalnej wyso kości na jaką zezwala maszyna po czym wykonać na stępne koszenie po dwóch lub trzech dniach 3 4 Zakończenie pracy Po zakończeniu pracy zwolnić dźwignię 1 hamulca i odłączyć kołpak świecy 2 Modele z rozruchem elektrycznym za pomocą klucza Wyjąć klucz ze stacyjki 3 Modele z rozruchem elektrycznym za pomocą przycisku Nacisnąć na zapadkę 5 i wyjąć kluczyk bezpieczeństwa 4 Pr...

Page 153: ...j się pracowało zatrzymać silnik przesunąć dźwignię wyboru wyrzutu do pozycji przeciwnej uruchomić silnik i wykonać dru gie mycie 5 AKCESORIA OSTRZEŻENIE Dla Państwa bezpieczeństwa jest surowo zabronione montowanie jakiegokolwiek inne go osprzętu oprócz tego wymienionego w liście poni żej zaprojektowanego specjalnie dla modelu i rodzaju Państwa maszyny 5 1 Zestaw mulczujący jeżeli znajduje się w w...

Page 154: ......

Page 155: ... e PT ATENÇÃO ANTES DE USAR A MÁQUINA LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL Guarde para qualquer outra necessidade futura principalmente do aspecto do dispositivo de corte e verifique que os parafusos e o conjunto de corte não estejam consumi dos ou danificados O dispositivo de corte ou os para fusos gastos ou danificados devem ser trocados em bloco a fim de manter o balanceamento As eventuais repara...

Page 156: ...tes de iniciar qualquer operação de limpeza ou manutenção Use vestuários adequados e luvas de tra balho em todas as situações de risco para as mãos 2 ATENÇÃO Nunca utilize a máquina com peças gas tas ou danificadas As peças gastas ou deterioradas de vem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas Use somente peças sobressalentes originais o uso de peças sobressalentes não originais e ou montada...

Page 157: ...guiador e portanto à distância de segurança do dispositi vo de corte rotativo Se o operador afasta se da máquina provoca a paragem do motor e do dispositivo de corte após alguns segundos Uso previsto Esta máquina foi projetada e fabricada para cortar e reco lher a relva nos jardins e áreas com relva com extensão relacionada à capacidade de corte efetuado com a pre sença de um operador apeado A pre...

Page 158: ... arranque manual Modelos com arranque elétrico com chave Insira o cabo de arranque 6 na espiral de guia 7 1 2 Montagem do saco de recolha Introduza a estrutura 1 na parte em lona do saco de reco lha 2 e engate todos os perfis de plástico 3 com o auxílio de uma chave de fenda como indicado na figura 1 3 Conexão bateria Modelos com arranque elétrico com chave Conecte o cabo da bateria no conector da...

Page 159: ...or Modelo com arranque manual Puxe a alavanca do travão do dispositivo de corte 1 con tra o guiador e puxe bem firme o manípulo do cabo de ar ranque 2 Modelos com arranque elétrico com chave Puxe a alavanca do travão do dispositivo de corte 1 contra o guiador e vire a chave de contato 3 Modelos com arranque elétrico com botão Insira até o fundo a chave de consenso 4 no seu aloja mento e então puxa...

Page 160: ...rantir o bom funcionamento e a duração da máquina é importante substituir periodica mente o óleo do motor de acordo com a frequên cia indicada no Manual de Instruções do motor Adescargadoóleopodeserefetuadaemumcentroespe cializado ou aspirando o através da boca de abasteci mento utilizando uma seringa levando em consideração que pode ser necessário repetir a operação por algumas vezes para garanti...

Page 161: ...recolhida no saco de recolha O dispositivo de corte foi colidido Afie o dispositivo de corte ou substitua o Verifique as aletas que orientam a relva para o saco de recolha O interior do chassis está sujo Limpe o interior do chassis para facilitar a saída da relva para o saco de recolha 3 O corte da relva é difícil O dispositivo de corte não está em bom estado Afie o dispositivo de corte ou substit...

Page 162: ......

Page 163: ...ŢIE ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE FAŢĂ A se păstra pentru consultări ulterioare 5 Înainte de utilizare efectuaţi o verificare generală a ma şinii acordând o atenţie sporită următoarelor aspecte aspectului dispozitivului de tăiere și asigurați vă că șuruburile și grupul de tăiere nu sunt uzate sau deterio rate Înlocuiţi integral dispozitivul de tăiere şi şuruburile deter...

Page 164: ...i cablul bujiei și citiţi instrucţiunile de utilizare înainte de a efectua orice intervenţie de cură ţare sau întreţinere Purtaţi echipamentul de protecţie in clusiv mănuşile pentru a evita apariţia unor situaţii de risc 2 ATENŢIE Nu folosiţi maşina dacă are piese uzate sau deteriorate Piesele deteriorate sau uzate trebuie să fie în locuite şi nu reparate Folosiți doar piese de schimb origi nale u...

Page 165: ...a operatorului de maşină determină oprirea motorului şi a dispozitivului de tăiere în câteva secunde Utilizare prevăzută Această mașină a fost construită pentru a tăia și colecta iarba din grădini și zone cu iarbă cu o extensie raportată la capacitatea de tăiere efectuată de un operator pedestru Prin utilizarea accesoriilor sau dispozitivelor specifice se poate evita colectarea ierbii tăiate sau s...

Page 166: ... 1 2 Montarea sacului de colectare Introduceți șasiul 1 în partea de pânză a sacului de colec tare 2 și prindeți toate profilurile din plastic 3 cu ajutorul unei șurubelnițe conform figurii 1 3 Conectarea bateriei Modele cu pornire electrică cu cheie Conectaţi cablul de la baterie la conectorul de cablaj gene ral al maşinii de tuns iarba Modele cu pornire electrică cu buton Urmați instrucțiunile d...

Page 167: ...uton Introduceți complet cheia de contact 4 în locașul ei apoi trageți maneta frânei dispozitivului de tăiere 1 spre ghi don apăsați butonul de pornire 5 și țineți l apăsat până la pornirea motorului 3 3 Tăierea ierbii Aspectul gazonului va fi mai frumos dacă iarba se tunde la aceeaşi înălţime alternativ în cele două direcţii Când sacul de colectare este prea plin colectarea ierbii nu mai este efi...

Page 168: ...e fi nevoie să repetați operația de mai multe ori pentru a goli complet carterul Asigurați vă că ați restabilit nivelul de ulei înainte de a utiliza din nou mașina 4 1 Întreținerea dispozitivului de tăiere Orice intervenţie asupra dispozitivului de tăiere trebuie executată la un centru specializat care dispune de toate uneltele necesare Pe această maşină se vor folosi dispozitive de tăiere pe ca r...

Page 169: ...țiți sau înlocuiți dispozitivul de tăiere Verificaţi aripioarele care orientează iarba către sacul de colectare Partea interioară a şasiului e murdară Curăţaţi interiorul şasiului pentru a facilita evacuarea ierbii spre sacul de colectare 3 Iarba se taie greu Dispozitivul de tăiere nu este în stare bună Ascuțiți sau înlocuiți dispozitivul de tăiere 4 Maşina începe să vibreze în mod neobişnuit Daun...

Page 170: ......

Page 171: ...М ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОБОРУДОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЗТО РУКОВОДСТВО ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ Сохранить для будущего использования Всегда устанавливайте на место и хорошо закручивай те пробки бака и канистры с бензином 4 Замените неисправные глушители 5 Перед работой проведите общий осмотр машины в частности проверьте внешний вид режущего приспособления и удостоверьтесь что винты и режущий узел не изноше ны и...

Page 172: ...начения уровня шума и вибрации ука занные в настоящем руководстве являются максималь ными рабочими значениями машины Использование не сбалансированного режущего элемента слишком вы сокая скорость отсутствие технического обслужива ния существенно влияют на уровень шума и вибрацию Следовательно необходимо принять профилактические меры для устранения возможного ущерба вызванного высоким уровнем шума ...

Page 173: ...не правила по вывозу отходов работы 4 После завершения срока службы машины не выбрасы вайте ее а обратитесь в центр сбора отходов в соответ ствии с действующим местным законодательством ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ ОПИСАНИЕ МАШИНЫ И ОБЛАСТИ ЕЕ ПРИМЕНЕНИЯ Данная машина является садовым оборудованием и в частности газонокосилкой с пешеходным управлением Машина состоит из двигателя который приводит в дей с...

Page 174: ... торыми компонентами уже установленными на ней ВНИМАНИЕ Распаковка и завершение монтажа должны выполняться на твердой и ровной поверхно сти где достаточно места для перемещения машины и ее упаковки всегда пользуясь соответствующими инструментами Утилизация упаковки должна производиться в соот ветствии с действующими местными нормами 1 1 Монтаж рукоятки Приведите рукоятку 1 в рабочее положение и пр...

Page 175: ...м 3 3 1c Подготовка к скашиванию и размельчение травы функция мульчирование Установите рычаг выбора выхода 1 в положение B В моделях с возможностью боковой разгрузки убеди тесь в том что защита бокового выброса 2 опущена и заблокирована предохранительным рычагом 3 3 1d Подготовка к скашиванию и боковая раз грузка травы если она предусмотрена Установите рычаг выбора выхода 1 в положение B Слегка по...

Page 176: ... от соедините колпачок свечи 2 Модели с электрическим запуском при помощи ключа Извлеките контактный ключ 3 Модели с электрическим запуском при помощи кнопки Нажмите на язычок 5 и извлеките ключ 4 ДОЖДИТЕСЬ ОСТАНОВА РЕЖУЩЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ перед выполнением каких либо действий 4 ПЛАНОВОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Хранить газонокосилку в сухом месте ВАЖНО Регулярное и тщательное техническое обслу жи...

Page 177: ...приспосо бление Только для моделей DML выполните первую промывку в том же режиме в кото ром вы работали выключите двигатель установите рычаг выбора выхо да в противоположное положение включите двигатель и выполните вторую промывку 5 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ Для вашей безопасности категори чески запрещается устанавливать любые другие при способления помимо тех которые включены в пере че...

Page 178: ......

Page 179: ...ujte či nie sú opotrebované alebo poškodené skrutky a kosia SK UPOZORNENIE PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD Uschovajte pre ďalšie použitie ca jednotka Vymeňte ako celok poškodené alebo opotre bované kosiace zariadenie a skrutky aby bolo zachované vyváženie Prípadné opravy musia byť vykonané v špecia lizovanom stredisku Poistná páka sa musí pohybovať voľne nenásilne a pri uvoľ...

Page 180: ...byť opravované Používajte len originálne náhradné diely Použitie neoriginálnych a alebo nesprávne namontova ných náhradných dielov negatívne ovplyvní bezpečnosť stroja a môže spôsobiť nehody alebo ublíženie na zdra ví a zbavuje Výrobcu akejkoľvek povinnosti alebo zod povednosti 3 Všetky úkony údržby a nastavovania ktoré nie sú po písané v tomto návode musia byť vykonávané vaším Predajcom alebo Špe...

Page 181: ...Určené použitie Tento stroj bol navrhnutý a vyrobený pre kosenie a zber trávy v záhradách a na trávnatých porastoch vykonávané stojacou obsluhou v rozsahu úmernom kapacite kosenia Pomocou príslušenstva alebo špecifických zariadení je umožnené aby tráva nebola zozbieraná prípadne môže byť mulčovaná a uložená na terén Druh užívateľov Tento stroj je určený na pre spotrebiteľov neprofesio nálnych užív...

Page 182: ...asuňte rám 1 do plachtovinovej časti zberného koša 2 a uchyťte všetky plastové profily 3 pomocou skrutkovača tak ako je to znázornené na obrázku 1 3 Pripojenie akumulátora Modely s elektrickým štartovaním pomocou kľúča Pripojte kábel akumulátora ku konektoru hlavného rozvodu elektroinštalácie kosačky Modely s elektrickým štartovaním pomocou tlačidla Vykonajte úkony uvedené v Návode k motoru 2 POPI...

Page 183: ...zariadenia 1 smerom k rukoväti a otočte kľúčom zapaľovania 3 Modely s elektrickým štartovaním pomocou tlačidla Zasuňte na doraz kľúč podmieňovacieho signálu 4 do je ho uloženia potom pritiahnite páku brzdy kosiaceho zaria denia 1 k rukoväti stlačte štartovacie tlačidlo 5 a pridržte ho stlačené až kým motor nenaštartuje 3 3 Kosenie trávy Vzhľad trávnika sa vylepší ak bude pri každom prechode kosený...

Page 184: ...dených v Návode k samotnému motoru Olej môže byť vypustený buď v špecializovanom stredisku alebo je možné ho odsať z plniace ho ústia pomocou injekčnej striekačky pričom je potrebné zopakovať celý postup niekoľkokrát aby ste úplne vyprázdnili ochranný kryt Pred opätovným použitím stroja sa uistite že ste olej doplnili po stanovenú úroveň 4 1 Údržba kosiaceho zariadenia Každý úkon na kosiacom zaria...

Page 185: ...ariadenie Skontrolujte či lopatky odvádzajú trávu do zberného koša Vnútro skrine je znečistené Vyčistite vnútro skrine kvôli ľahšiemu odvádzaniu trávy smerom do zberného koša 3 Kosenie trávy prebieha s ťažkosťami Kosiace zariadenie nie je v dobrom stave Nabrúste alebo vymeňte kosiace zariadenie 4 Stroj začína vibrovať neobvyklým spôsobom Poškodené alebo povolené súčasti Zastavte stroj a odpojte ká...

Page 186: ......

Page 187: ...ITE PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite jih da jih boste lahko uporabili v prihodnosti no ali izrabljeno rezalno napravo v celoti skupaj z vijaki Morebitna popravila mora opraviti izključno specializira na servisna služba Premikanje varnostne ročice mora biti prosto ne pretež ko ko jo popustite se mora samodejno in hitro vrniti v nevtralni položaj pri čemer se rezalna naprava zaustavi 6 Občasno preglejt...

Page 188: ...avanja ki niso opi sani v tem priročniku mora opraviti vaš prodajalec ali spe cializiran servis ki razpolaga s potrebnim znanjem in opre mo za pravilno opravljanje dela in za ohranjanje izvirne varnosti stroja Zaradi posegov opravljenih v neprimernih ustanovah ali s strani neusposobljenih oseb se razveljavi vsakršna oblika garancije in vsakršna odgovornost proi zvajalca 4 Po vsaki uporabi odklopit...

Page 189: ... za ravnanje živih mej ali za košnjo druge ga ne travnatega rastlinja uporaba stroja s strani več oseb zaganjati rezalno napravo na predelih brez trave IDENTIFIKACIJSKA NALEPKA IN SESTAVNI DELI STROJA glej slike na str ii 1 Raven zvočne moči 2 Znak skladnosti CE 3 Leto izdelave 4 Tip kosilnice 5 Serijska številka 6 Ime in naslov proizvajalca 7 Šifra artikla 8 Nazivna moč in najvišja hitrost delova...

Page 190: ...tev višine košnje Za nastavitev višine košnje pritisnite na gumb 1 in dvi gnite ali potisnite ogrodje s pomočjo vpenjalnega ročaja 2 vse do želenega položaja ki je označen z oštevilčenim merilom 3 TA POSTOPEK IZVEDITE Z MIRUJOČO REZALNO NAPRAVO OPOMBA Da se izognete morebitnim poškodbam travna te površine položaj 1 uporabite samo na popolnoma rav nih kompaktnih površinah brez nepravilnosti 2 5 Vzv...

Page 191: ... za modele DML POMEMBNA OPOMBA Če želite med delom preiti z ene ga načina na drugega s prestavitvijo vzvoda za izbiranje odprtine izmeta glej 2 5 iz položaja B mulčenje v po ložaj A izmet zadaj je treba izklopiti stroj in odstraniti travo ki se je nabrala na drsnih vratcih 1 prisotnost trave na vratcih lahko prepreči popolni hod vzvoda za izbiranje odprtine izmeta Nasveti za vzdrževanje trate Vsak...

Page 192: ...rije Polnilnika baterije ne zvežite neposredno na stičnik motor ja Motorja ni mogoče zagnati z uporabo polnilnika baterije kot vira napajanja saj se polnilnik lahko poškoduje Če predvidevate da kosilnice ne boste uporabljali dlje ča sa baterijo odklopite s kablov motorja vendar pred tem po skrbite da bo precej polna Modeli z električnim vžigom na gumb Sledite napotkom v Priročniku z navodili za mo...

Page 193: ...ravke morate izvršiti u speci SR PAŽNJA PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju jalizovanom servisu Sigurnosna poluga mora se neometano kretati ne na silu a kad je pustite mora se automatski i brzo vratiti u neutralni položaj i dovesti do zaustavljanja rezne glave 6 Povremeno proveravajte stanje akumulatora ako je predviđen Zamenite isti ako su njeg...

Page 194: ...vanom servisu koji raspolaže potrebnim znanjem i alatom kako bi se pomenute operacije mogle pravilno izvršiti i kako bi se mogla očuvati prvobit na sigurnost mašine Operacije izvršene u neadekvatnim strukturama ili od strane nekvalifikovanog osoblja povlače prekid bilo kog oblika garancije i bilo kakve obaveze ili od govornosti proizvođača 4 Nakon upotrebe mašine otkačite kabal svećice i prove rit...

Page 195: ...u mašine za vuču ili guranje tereta upotrebu mašine za skupljanje lišća ili otpadaka upotrebu mašine za potkresivanje žive ograde ili za reza nje netravnate vegetacije upotrebu mašine od strane više osoba istovremeno pokretanje rezne glave na netravnatim površinama IDENTIFIKACIJSKA NALEPNICA I DELOVI MAŠINE vidi slike na str ii 1 Nivo zvučne snage 2 CE oznaka usaglašenosti 3 Godina proizvodnje 4 T...

Page 196: ...oluge 1 prema dršci Kosačica prestaje da se kreće puštanjem poluge Pokretanje motora mora se vršiti kada je vuča isključena 2 4 Podešavanje visine košenja Za podešavanje visine košenja pritisnite dugme 1 i podi gnite ili pritisnite šasiju pomoću ručke 2 sve do željenog položaja označenog na brojčanoj skali 3 OVU OPERACIJU VRŠITI KAD JE REZNA GLAVA ZAUSTAVLJENA NAPOMENA Da ne bi došlo do oštećenja ...

Page 197: ...travu kada se spusti znači da se vreća napunila i da je treba isprazniti Samo za modele DML VAŽNA NAPOMENA Ukoliko se u toku rada mora preći sa načina u kojem je poluga za biranje izlaza vidi 2 5 u polo žaju B malčiranje na drugi način sa polugom u položaju A izbacivanje otpozadi potrebno je zaustaviti mašinu i ukloniti travu koja se nalazi na kliznim vratašcima 1 prisu stvo trave na vratašcima mo...

Page 198: ...i punjač akumulatora direktno na ste zaljku motora Nije moguće pokrenuti motor koristeći pu njač akumulatora kao izvor napajanja jer bi se tako punjač mogao oštetiti Ako planirate da ne koristite kosačicu na duži period otka čite akumulator s kabla motora i uverite se u svakom sluča ju da je on dovoljno napunjen Modeli s električnim pokretanjem na dugme Pridržavajte se uputstava sadržanih u Priruč...

Page 199: ...rationer ska utföras på en serviceverkstad SV VARNING LÄS IGENOM HELA DETTA HÄFTE INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN Bevara för framtida bruk Säkerhetsspaken ska röra sig utan hinder tryck inte för kraftigt och när den släpp ska den automatiskt och snabbt gå tillbaka till friläget vilket stannar skärenheten 6 Kontrollera regelbundet batteriets status om förutsett Byt ut det om höljet locket eller uttagen ...

Page 200: ...te och genom att bibehålla maskinens ursprungliga säkerhet Ingrepp som utförs vid en olämp lig struktur eller av ej kvalificerade personer medför att all slags garanti tillverkarens förpliktelse eller ansvar upphör att gälla 4 Efter all användning lossa tändstiftets kabel och kontrol lera eventuella skador 5 Se till att muttrar och skruvar är åtdragna för att alltid ha en maskin under säkra funkti...

Page 201: ... löv eller skräp använda maskinen för att klippa buskar eller annan ve getation än gräs maskinen används av flera personer sätta på skärenheten i områden utan gräs MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER se bilden på sida ii 1 Ljudeffektsnivå 2 CE märkning om överensstämmelse 3 Tillverkningsår 4 Typ av gräsklippare 5 Serienummer 6 Tillverkarens namn och adress 7 Artikelnummer 8 Nominell effekt och maxi...

Page 202: ...pparen stannar så fort spaken släpps Starten av motorn ska alltid utföras med dragkraften från kopplad 2 4 Reglering av skärhöjd För att ställa in skärhöjden tryck på knappen 1 och lyft el ler tryck chassit med spaken 2 till önskat läge som anges av en sifferskala 3 UTFÖR ARBETET MED STILLASTÅENDE SKÄRENHET ANMÄRKNING För att undvika möjliga skador på gräs mattan ska läget 1 endast användas på per...

Page 203: ...ll och måste tömmas Endast för modeller DML VIKTIG ANMÄRKNING Om du under arbetet måste över gå från ett läge med spaken för val av utgång se 2 5 på lä get B mulching till ett annat läge med spaken på läget A bakre avlastning måste maskinen stängas av och gräset tas bort på skjutluckan 1 Om det finns gräs på luckan kan det förhindra rörelsen på spaken för val av utgång Råd för skötsel av gräsmatta...

Page 204: ...laddaren som försörjning då denna kan gå sönder Om gräsklipparen inte ska användas under en längre tid koppla från batteriet från motorns kabelledning Se till att batteriet är riktigt laddat Modeller med elektrisk start med knapp Följ anvisningarna i motorns instruktionsbok 4 4 Invändig rengöring För invändig rengöring av gräsklipparen koppla vattenröret till motsvarande uttag 1 ställ klipphöjden ...

Page 205: ...ı kontrol edin TR DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın Balansı korumak için kesim düzenini ve hasarlı veya aşın mış vidaları blok halinde değiştirin Olası onarımlar uzman bir merkez nezdinde gerçekleştirilmelidirler Güvenlik levyesi zorlanmadan serbest hareket etmelidir ve bırakıldığında otomatik olarak ve hızlıca n...

Page 206: ...iske atar kazalara veya kişisel yaralanmalara neden olabilir ve üreticiyi her türlü sorumluluktan muaf kılar 3 Bu kılavuzda belirtilmeyen tüm bakım ve ayarlama işlem leri satıcınız veya makinenin orijinal güvenlik düzeyini ko ruyarak işin doğru gerçekleştirilmesi için gerekli bilgilere ve donanımlara sahip uzman bir merkez nezdinde gerçekleşti rilmelidir Uygun olmayan yerlerde veya nitelikli olmay...

Page 207: ...rla sınırlı olmak sızın uygunsuz kullanım olarak addedilir makine üzerinde insan çocuk veya hayvan taşınması kendinizin makine tarafından taşınması makinenin yükleri çekmek veya itmek için kullanılması makinenin yaprak veya kalıntıları toplamak için kullanıl ması makinenin çitleri düzenlemek veya çimsiz tipte bitkileri kes mek için kullanılması makinenin birden fazla kişi tarafından kullanılması k...

Page 208: ...da sapa doğru tutulması gereken kol 1 tarafından kumanda edilir Kol bırakıldığında motor stop eder 2 3 Çekiş kavrama kolu Çekişli modellerde çim biçme makinesinin ilerlemesi sapa doğru itilen kol 1 ile gerçekleşir Kol bırakıldığında çim biçme makinesi ilerlemeyi durdurur Motorun ateşlemesi çekiş daima devre dışı iken gerçekleş tirilmelidir 2 4 Kesim yüksekliğinin ayarlanması Kesim yüksekliğini aya...

Page 209: ... İçerik gösterge düzeni öngörülmüş ise ile donatıl mış olan toplama sepeti durumunda çalışma esnasın da hareket halinde olan kesim düzeni ile toplama sepeti biçilmiş çimi alacak durumda olduğu müddetçe gösterge kalkık konumda kalır alçalmış olması toplama sepetinin dolmuş olduğu ve boşaltılması gerektiği anlamına gelir Sadece DML modelleri için ÖNEMLİ NOT Çalışma esnasında çıkış seçim levyesinin b...

Page 210: ...se Anahtarlı elektrikli çalıştırmalı modeller Boşalan bir aküyü şarj etmek için akü bakım kılavuzunda be lirtilenlere göre akü şarjörüne 1 bağlayın Akü şarjörünü doğrudan motor terminaline bağlamayın Akü şarjörü hasar görebileceğinden besleme kaynağı olarak akü şarjörünü kullanarak motorun işletilmesi mümkün değildir Çim biçme makinesinin uzun bir süre kullanılmaması öngö rülüyor ise her halükarda...

Page 211: ... 3 On yhdenmukainen seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten kanssa f Sertifiointiyritys g EY tyyppitarkastus 4 Viittaus harmonisoituihin standardeihin i Mitattu äänitehotaso j Taattu äänitehotaso k Leikkuuleveys q Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö r Paikka ja päivämäärä CS ES Prohlášení o shodě Směrnice o Strojních zařízeních 2006 42 ES Příloha II část A 1 Společnost 2 ...

Page 212: ... des modifications sans aucun préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi...

Reviews: