
GEZE GmbH / Reinhold-Vöster-Straße 21-29 / 71229 Leonberg / Germany / Tel. ++49(0)7152-203-0 / Fax ++49(0)7152-203-310
Mat.-Nr. 126833 Änd.-St. 03 Zeichn.-Nr. 70710-9-9508 Printed in Germany Änderungen vorbehalten
2
1
4
5
1
1
3
1
1
2
1
2
1
2
1
1
1
2
1
2
3
1
3
2
4
2
©GEZE
|
käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
|
47
.0
16
7 / V
1
- 0
5.
17
MERKKIVALOJEN SIGNAALIT
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu 1 kerran
3 sekunnin välein.
Kalibrointivirhe.
ORANSSI merkkivalo
palaa jatkuvasti.
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu nopeasti.
PUNAINEN tai
VIHREÄ merkkivalo
PALAA toisinaan tai
jatkuvasti.
Käynnistä kalibrointi.
Palauta anturi teknistä tarkastusta varten.
Vahvista DIP-kytkimen asetus:
Paina painiketta pitkään.
Katkaise ja palauta virransyöttö.
Jos oranssi merkkivalo vilkkuu jälleen, vaihda anturi.
Anturi ei reagoi, mutta
kalibrointi voidaan
käynnistää.
Tarkista johdotus.
- Oven ohjaus testin kanssa: Liitä PUNAINEN ja SININEN
johto testilähtöön.
- Oven ohjaus ilman testiä: Liitä SININEN 0 V -liitäntään
ja PU12–30 V DC -liitäntään.
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu 2 kertaa
3 sekunnin välein.
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu 3 kertaa
3 sekunnin välein.
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu 4 kertaa
3 sekunnin välein.
ORANSSI merkkivalo
vilkkuu 5 kertaa
3 sekunnin välein.
Tarkista virransyöttö (jännite, kapasiteetti).
Lyhennä johtoa tai vaihda johto.
Tarkista moduulien välinen johdotus.
Käynnistä moduulin laskenta: paina pitkään
MASTER-painiketta.
Käynnistä uusi kalibrointi. Poistu tunnistusalueelta.
Vaihda pisteiden kulmaa.
Kytke tausta pois päältä (DIP 3: POIS).
Virransyöttö ei ole
määritettyjen rajojen sisällä.
Anturi ilmoittaa sisäisestä
viasta.
Kattamattoman alueen
huono säätö.
Valvonta on otettu käyttöön,
mutta testilähdössä ei ole
virtaa.
Viestintävirhe moduulien
välillä.
Anturi ei saa riittävästi
infrapunaenergiaa.
Anturissa on muistiongelma.
DIP-kytkimen asetus
odottaa vahvistusta.
Lamput tai toiset anturit
häiritsevät anturia.
Valitse jokaiselle moduulille (DIP 2) eri taajuus.
Käynnistä kalibrointi.
Kalibrointivirhe
Tarkista asennuskorkeus.
Muuta kalibrointiruuvin paikkaa.
Käynnistä uusi kalibrointi.
Kytke tausta pois päältä (DIP 3: POIS).
Tarkista, onko DIP-kytkin 4 oikeassa asennossa.
Käynnistä kalibrointi.
GEZE vakuuttaa täten, että GC 334 vastaa kaikkia direktiivien 2014/30/EU, 2006/42/EY ja 2011/65/EU perusvaatimuksia ja muita olennaisia määräyksiä.
Ilmoitettu elin EY-tarkastuksissa: 0044 - TÜV NORD CERT GmbH, Langemarckstr. 20, D-45141 Essen
EY-tyyppitarkastustodistuksen numero: 44 205 12 408990-001
Leonberg, kesäkuu 2016
Hermann Alber, valtuutettu edustaja ja teknisen dokumentaation vastuuhenkilö
Koko vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa Internet-sivuillamme: www.geze.com
Vain EY-maat: Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukainen
- Laitetta ei saa käyttää muuhun kuin sille määritettyyn käyttötarkoitukseen. Anturin valmistaja ei takaa mitään muita käyttötapoja.
- Ovijärjestelmän valmistaja on velvollinen suorittamaan riskiarvioinnin sekä asentamaan anturin ja ovijärjestelmän yhdenmukaisesti
sovellettavien ovien turvallisuudesta annettujen kansallisten ja kansainvälisten määräysten ja standardien kanssa.
- Anturin valmistajaa ei voida pitää vastuullisena anturin väärästä asennuksesta tai asiattomasta säädöstä.
- Vain koulutettu ja pätevä henkilöstö saa asentaa ja asettaa anturin.
- Takuu raukeaa, jos henkilöstö, jolla ei ole tehtävän edellyttämiä valtuuksia, tekee tai yrittää tehdä anturiin luvattomia muutoksia.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
DRAFT
E
R
L
A
U
B
T
Z
E
R
T I
F I Z
I E R U N G
N
A
C
H
EN 1
600
5
E
N
A
B L E
S
A C C
O R
D
A
N
C
E
W
I
T
H
E
R
L
A
U
B
T
Z
E
R
T I
F I Z
I E R U N G
N
A
C
H
DIN 1
865
0
E
N
A
B L E
S
A C C
O R
D
A
N
C
E
W
I
T
H
TEKNISET TIEDOT
1. Runko
2. Kannatinpidike
3. Pääliitin
4. DIP-kytkin
5. Kalibrointiruuvi
6. Vastaanotin
KUVAUS
FINNISH
Turva-anturi
automaattisille heilurioville
7. Päätysuojus
8.
Pidike, jossa kulmansäätöruuvi
9. Lähetin
(TX)
10. Painike
11. Etupaneeli
Aktiivinen infrapuna, taustan vaimennus
400 mm (L) x 70 mm (S) (2 metrin asennuskorkeudessa; 4 aktiivista pistettä)
1,3–3,5 m
64 ms (tyyppi)
Rajaton
12–24 V AC +/-10 % ; 12–30 V DC -5 % / +10 %
(käyttö ainoastaan SELV-piirien kanssa yhteensopivista virtalähteistä)
95 mA @ 24 V AC / 70 mA @ 24 V DC; 170 mA @ 12 V AC / 130 mA @ 12 V DC (MASTER)
85 mA @ 24 V AC / 60 mA @ 24 V DC; 180 mA @ 12 V AC / 113 mA @ 12 V DC (muut moduulit)
2 relettä (ei kosketuspotentiaalia)
42 V AC/DC
1 A (resistiivinen)
30 W (DC) / 42 VA (AC)
1 optoeristin (ei kosketuspotentiaalia)
30 V
Korkea: >10 V DC; matala: <1 V DC
4 (enintään 6, jos 24 V DC)
Min. 5 %, kun infrapunan aallonpituus on 850 nm
IP53
-25–+55 °C; 0–95 % suhteellinen kosteus, kondensoimaton
20 vuotta
DIN 18650-1, luku 5.7.4; BS 7036-2*; EN 16005, luku 4.6.8;
EN 12978; EN 61508; IEC 61496-2; BGR 232;
EN ISO 13849-1, suoritustaso "c" CAT. 2
(edellyttäen, että oven ohjausjärjestelmä valvoo anturia vähintään kerran ovijakson aikana)
Teknologia:
Kentän emissio:
Asennuskorkeus:
Reaktioaika:
Maks. läsnäoloaika:
Syöttöjännite:
Maksimi virrantarve:
Lähtö:
Maksimi
kosketusjännite:
Maksimi
kosketusvirta:
Maksimi
kytkentäteho:
Tulo:
Maksimi
kosketusjännite:
Jännitekynnys:
Moduulien maksimi määrä:
Heijastavuus:
Suojausaste:
Lämpötila-alue:
Odotettavissa oleva käyttöikä:
Yhdenmukaisuus standardien kanssa:
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA
VARTEN - SOPII VÄRITULOSTUKSEEN.
Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Kaikki arvot on mitattu erikoisolosuhteissa.
Käyttöohje tuotemallille 0500 tai korkeammalle
Katso sarjanumero tuote-etiketistä
* Maksimi asennuskorkeus BS 7036 -yhteensopivuuden vuoksi (UK): 3,25 m
Summary of Contents for GC 334
Page 15: ......