background image

UL

TIMA REVISIONE 08/2020

 

AS10716   cod. 7.43.3.088.7

Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:

Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:

GEWISS S.p.A.  Via A.Volta, 1 IT-24069  Cenate Sotto (BG)  Italy  Tel: +39 035 946 111  E-mail: [email protected]

+39 035 946 111

8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00

lunedì ÷ venerdì  -  monday ÷ friday

+39 035 946 260

[email protected]

www.gewiss.com

24h

CLOSE

OPEN

TRIP

RESET 

Ø 5,5÷8 

A

Montaggio

Assembly

Montage

Montaje

Montage

Solo per IP55

Only for IP55

Seulement pour IP55

Solo para IP55

Nur für IP55

La vite “B” ed il cavetto non sono forniti in dotazione

The screw “B” and the cable are not supplied

La vis “B” et le câble ne sont pas fournis

El tornillo “B” y el cable no se suministran

Die Schraube “B” und das Kabel werden nicht

mitgeliefert

Nel caso di interruttore montato in posizione orizzontale, tutti gli elementi devono essere ruotati di 90°, tranne la mostrina (A)

If the circuit breaker is mounted horizontally, all the elements (except the cover - A) must be rotated 90° 

Si l’interrupteur est monté à l’horizontale, tous les éléments doivent être tournés de 90°, à l’exception du cache (A) 

Si el interruptor está montado en posición horizontal, se deberán girar todos los elementos 90°, excepto el panel (A) 

Falls der Schalter in horizontaler Position montiert wird, müssen alle Elemente um 90° gedreht werden, außer der Blende (A) 

Manovre con pannello chiuso

Operations with the panel closed

Manœuvres avec le panneau fermé

Maniobras con el panel cerrado

Schaltmanöver mit geschlossener Tafel

Manovre con pannello aperto 

Operations with the panel open

 

Manœuvres avec le panneau ouvert 

Maniobras con el panel abierto

 

Schaltmanöver mit geöffneter Tafel

Blocco manovra con lucchetto 

Blocking operations with the padlock

 

Blocage de la manœuvre à l’aide du cadenas 

Bloqueo de la maniobra con candado

 

Schaltblockierung mit Vorhängeschloss

Blocco in ON (opzionale); vedi nota alla fase (4) in prima pagina

Blocked ON (optional); see the note in step (4) on the first page

Blocage sur ON (option) ; voir la note à la phase (4) sur la première page

Bloqueo en ON (opcional); véase nota en la fase (4) en la primera página

Blockiert auf ON (optional); siehe Hinweis unter Phase (4) auf der ersten Seite

Blocco in OFF

Blocked OFF

Blocage sur OFF

Bloqueo en OFF

Blockiert auf OFF

Apertura del pannello 

Opening the panel

 

Ouverture du panneau 

Apertura del panel

 

Öffnen der Tafel

Apertura di emergenza del pannello 

Opening the panel in an emergency

 

Ouverture d’urgence du panneau 

Apertura de emergencia del panel

 

Öffnen der Tafel im Notfall

 

a

b

c

a

b

M8x25

B

14,8÷18,6Nm

M5x95

C

3,6÷4,4Nm

M5x105

D

3,6÷4,4Nm

M4x14

E

1÷1,7Nm

E

D

C

B

Reviews: