UL
TIMA REVISIONE 08/2020
AS10716 cod. 7.43.3.088.7
Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE applicabili:
Contact details according to the relevant European Directives and Regulations:
GEWISS S.p.A. Via A.Volta, 1 IT-24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 E-mail: [email protected]
+39 035 946 111
8.30 - 12.30 / 14.00 - 18.00
lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday
+39 035 946 260
www.gewiss.com
24h
CLOSE
OPEN
TRIP
RESET
Ø 5,5÷8
A
Montaggio
Assembly
Montage
Montaje
Montage
Solo per IP55
Only for IP55
Seulement pour IP55
Solo para IP55
Nur für IP55
La vite “B” ed il cavetto non sono forniti in dotazione
The screw “B” and the cable are not supplied
La vis “B” et le câble ne sont pas fournis
El tornillo “B” y el cable no se suministran
Die Schraube “B” und das Kabel werden nicht
mitgeliefert
Nel caso di interruttore montato in posizione orizzontale, tutti gli elementi devono essere ruotati di 90°, tranne la mostrina (A)
If the circuit breaker is mounted horizontally, all the elements (except the cover - A) must be rotated 90°
Si l’interrupteur est monté à l’horizontale, tous les éléments doivent être tournés de 90°, à l’exception du cache (A)
Si el interruptor está montado en posición horizontal, se deberán girar todos los elementos 90°, excepto el panel (A)
Falls der Schalter in horizontaler Position montiert wird, müssen alle Elemente um 90° gedreht werden, außer der Blende (A)
Manovre con pannello chiuso
Operations with the panel closed
Manœuvres avec le panneau fermé
Maniobras con el panel cerrado
Schaltmanöver mit geschlossener Tafel
Manovre con pannello aperto
Operations with the panel open
Manœuvres avec le panneau ouvert
Maniobras con el panel abierto
Schaltmanöver mit geöffneter Tafel
Blocco manovra con lucchetto
Blocking operations with the padlock
Blocage de la manœuvre à l’aide du cadenas
Bloqueo de la maniobra con candado
Schaltblockierung mit Vorhängeschloss
Blocco in ON (opzionale); vedi nota alla fase (4) in prima pagina
Blocked ON (optional); see the note in step (4) on the first page
Blocage sur ON (option) ; voir la note à la phase (4) sur la première page
Bloqueo en ON (opcional); véase nota en la fase (4) en la primera página
Blockiert auf ON (optional); siehe Hinweis unter Phase (4) auf der ersten Seite
Blocco in OFF
Blocked OFF
Blocage sur OFF
Bloqueo en OFF
Blockiert auf OFF
Apertura del pannello
Opening the panel
Ouverture du panneau
Apertura del panel
Öffnen der Tafel
Apertura di emergenza del pannello
Opening the panel in an emergency
Ouverture d’urgence du panneau
Apertura de emergencia del panel
Öffnen der Tafel im Notfall
a
b
c
a
b
M8x25
B
14,8÷18,6Nm
M5x95
C
3,6÷4,4Nm
M5x105
D
3,6÷4,4Nm
M4x14
E
1÷1,7Nm
E
D
C
B