background image

CHORUS

A

B

C

D

IT

FR

ES

RO

EN

DE

PT

CONFIGURAZIONE

Per la configurazione e l’utilizzo dell’apparecchiatura consultare il manuale di Installa-

zione ed Uso disponibile sul sito www.gewiss.com nella pagina dedicata al prodotto. 

Il codice identificativo del dispositivo è riportato sull’etichetta posta sul retro del dispo-

sitivo stesso (vedi esempio in Figura 

D

).

DATI TECNICI

Alimentazione

12V dc 1A (da alimentatore a spina incluso)

Potenza assorbita

7 VA

Assorbimento corrente dal bus KNX

5 mA

Sistema operativo

Linux

Interfacce

1 USB 2.0
1 RJ45 (rete Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Connessioni radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Elementi di comando

Pulsante di accensione/spegnimento (A6)
Pulsante di reset (A7)

Elementi di visualizzazione

LED di stato arancione/blu (A5)

Ambiente di utilizzo 

Interno, luoghi asciutti

Temperatura di funzionamento 

-5 ÷ +45 °C 

Temperatura di stoccaggio 

-20 ÷ +80 °C 

Umidità relativa 

Max 93% (non condensante) 

Connessione al bus KNX

Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm

Grado di protezione 

IP20

Dimensione

171 x 110 x 30 mm

Riferimenti normativi

Direttiva bassa tensione 2014/35/EU
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttive 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss dichiara che l’articolo radio cod. GWA9000 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.gewiss.com

Blue and orange, alternating quickly for 10 secs Device localisation

 

STATUS NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

DHCP address not received

Orange, slow blinking

Not internet connection

Blue, slow blinking

Not possible to register on server

Fixed blue

Device operational

Blue, unblinking, with orange blink every 5 secs

KNX bus not present

Blue, unblinking, with double orange blink 

every 5 secs

Unable to join the Zigbee network

Blue, unblinking, with triple orange blink 

every 5 secs

KNX bus not present, unable to join the 

Zigbee network

Blue and orange, alternating slowly

Waiting for a valid configuration

Switching the device on and off

To switch off and on, press the A6 push-button located on the upper area of the device.

NOTE:

 turn off the device before turning off the power.

Factory reset

In the event of abnormal operation, or before using the device in a new system, it 

must be reset.
To make the factory reset of the device and restore the factory conditions:
1. Press and hold the reset push-button (A7) until the status LED (A5) starts blinking 

quickly (orange colour)

2. Release the push-button.
3. Once reset, the device will restart and the status LED will be illuminated (orange, 

unblinking)

The device reverts to the factory IP configuration (network connection via Ethernet and 

IP address assigned via the DHCP), deletes the previous project and any data related to 

the Zigbee network to which it was previously connected, and then restores the default 

KNX physical address (15.15.255).

 ASSEMBLY

Place the device on a level surface.

The device can be installed on a DIN rail using the fixing brackets provided for this 

purpose (see Figure 

B

). 

CONFIGURATION

For instructions on how to configure and use the device, please see the Installation 

and Use Manual, which is available on the product page on the website at www.

gewiss.com. 

The device identification code is displayed on the label on the back of the device itself 

(see example in Figure 

D

).

TECHNICAL DATA

Power supply

12V DC 1A (from plug power supply, included)

Absorbed power

7 VA

Current absorbed by KNX BUS

5 mA

Operating system

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (Network: Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Radio connections

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Command elements

Device activation/deactivation push-button (A6)
Reset push-button (A7)

Visualisation elements

Orange/blue status LED (A5)

Usage environment 

Dry indoor places

Operating temperature 

-5 to +45°C 

Storage temperature 

-20 to +80°C 

Relative humidity 

Max 93% (non-condensative) 

Connection to the KNX BUS

Coupling terminal, 2 pins Ø 1mm

Degree of protection 

IP20

Size

171 x 110 x 30mm

Reference Standards

Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
Directives 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss declares that the radio article (code GWA9000) complies with Directive 2014/53/EU. 

The complete text of the EU declaration is available at the following Internet address: 

www.gewiss.com

CONTENU DE LA CONFECTION

1 Smart Gateway

1 Alimentation 12 Vcc

1 Borne de connexion au bus KNX

2 Pattes de fixation sur rail DIN

1 Manuel d’installation

EN SYNTHÈSE

Le Smart Gateway est l’élément central de la solution Gewiss IdO ; il permet de cen-

traliser des logiques et des fonctions de gestion d’automation de l’habitat, de collecter 

les données des capteurs domestiques, d’envoyer des commandes aux actionneurs, 

de communiquer avec les applications nuagiques (cloud).

Il transfère, aux dispositifs et aux applications clientes, les données provenant des 

réseaux des dispositifs raccordés (KNX, ZigBee, etc.) et permet l’échange d’informa-

tions entre les dispositifs de différents protocoles de communication. L’architecture du 

système de gestion est illustrée sur la figure 

C

. La première version du produit implé-

mente les protocoles KNX et ZigBee. L’interfaçage avec les autres systèmes ou l’emploi 

d’autres protocoles seront habilités en fonction des versions futures du logiciel.

Le dispositif est doté de (figure 

A

) :

A1. Prise d’alimentation

A2. Prise LAN

A3. Prise USB

A4. Prise KNX

A5. Voyant d’état

A6. Bouton-poussoir de marche et d’arrêt

A7. Bouton-poussoir de réinitialisation

AVANT L’ALLUMAGE

Alimenter le dispositif et le relier à un serveur DHCP à travers un câble Ethernet, de 

manière à ce qu’il puisse se connecter à Internet.

Si le dispositif est en mesure de se connecter à Internet, le voyant d’état s’allumera 

alternativement en bleu et en orange, dans l’attente de recevoir une configuration 

valable ; dans le cas contraire, vérifier l’état du dispositif reporté sur le tableau Si-

gnalisation d’état.

Lorsque le dispositif a été raccordé à Internet, il est prêt à sa configuration.

FONCTIONNALITÉ DES VOYANTS ET DES BOUTONS-POUSSOIRS

Le voyant d’état (A5) est utilisé pour :

SIGNALISATIONS TEMPORAIRES

Voyant

Événement

Orange fixe

Allumage du dispositif

Orange 3 clignotements, puis éteint 3 s

Habilitation du module Wi-Fi

Bleu fixe 0,5 s, puis éteint 2 s

Allumage en mode DHCP

Orange à clignotement rapide pendant 2 s

Connexion et déconnexion du câble KNX

Orange à clignotement rapide

Réinitialisation en cours

Bleu et orange alternés rapides 10 s

Localisation du dispositif

 

SIGNALISATIONS D'ÉTAT

Voyant

Événement

Orange fixe

Adresse DHCP non reçue

Orange clignotement lent

Internet absent

Bleu clignotement lent

Impossible de s'enregistrer au serveur

Bleu fixe

Dispositif opérationnel

Bleu fixe à clignotement orange 5 s

Absence du bus KNX

Bleu fixe à double clignotement orange 5 s

Impossible de s'associer au réseau 
ZigBee

Bleu fixe à tripe clignotement orange 

toutes les 5 s

Absence du bus KNX et impossibilité de 

s'associer au réseau ZigBee

Bleu et orange alternés lents

En attente d'une configuration valable

Marche et arrêt du dispositif

Pour allumer ou éteindre le dispositif, appuyer sur le bouton-poussoir A6 monté sur 

le dessus.

REMARQUE :

 éteindre le dispositif avant de couper l’alimentation.

Réinitialisation

En cas de dysfonctionnement ou bien avant d’utiliser le dispositif sur une nouvelle 

installation, il faudra réinitialiser le dispositif.
Pour réinitialiser le dispositif et restaurer les réglages d’usine :
1. Maintenir le bouton-poussoir de réinitialisation (A7) enfoncé jusqu’à ce que le voyant 

d’état (A5) commence à clignoter rapidement en orange.

2. Relâcher le bouton-poussoir.
3. Après la réinitialisation, le dispositif redémarre et le voyant d’état s’allume en orange 

fixe.

Le dispositif retourne à la configuration IP d’usine (connexion du réseau via Ethernet 

et assignation de l’adresse IP à travers DHCP), efface le précédent projet et les éven-

tuelles données relatives au réseau ZigBee auquel il était raccordé et restaure l’adresse 

physique KNX par défaut (15.15.255).

 MONTAGE

Positionner le dispositif sur une console.

On pourra installer le dispositif sur rail DIN à l’aide des pattes de fixation fournies 

(voir figure

 B

). 

CONFIGURATION

Pour la configuration et l’utilisation de l’appareil, consulter le manuel d’installation 

et d’utilisation disponible sur le site www.gewiss.com à la page destinée au produit. 

Le code d’identification est reporté sur l’étiquette placée à l’arrière du dispositif (voir 

un exemple sur la figure 

D

).

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

12 Vcc 1 A (de l'alimentation à fiche incluse)

Puissance absorbée

7 VA

Absorption d'intensité par le 

bus KNX

5 mA

Système d'exploitation

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (réseau Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Liaisons radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
ZigBee / Thread (IEEE 802.15.4)

Éléments de commande

Bouton-poussoir de marche et d'arrêt (A6)
Bouton-poussoir de réinitialisation (A7)

Éléments de visualisation

Voyant d'état orange / bleu (A5)

Ambiance d'utilisation 

Intérieure, endroits secs

Température de service 

-5 à +45°C 

Température de stockage 

-20 à +80°C 

Humidité relative 

93% max (sans condensation) 

Connexion au bus KNX

Borne à fiches, 2 fiches Ø 1 mm

Indice de protection 

IP 20

 - La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-

rezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzioni 

siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.

 - Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dub-

bio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.

 - Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può 

rendere pericoloso il prodotto.

 - Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da 

usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.

 - Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE 

applicabili:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-

la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo, 

l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di 

raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-

quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita 

di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i 

prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata 

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo 

smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-

tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è 

composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-

scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

n. 1 Smart Gateway

n. 1 Alimentatore 12 Vdc

n. 1 Morsetto per connessione al bus KNX

n. 2 Staffe di fissaggio per guida DIN

n. 1 Manuale di installazione

IN BREVE

Lo Smart Gateway  è l’elemento centrale della soluzione Gewiss IoT; permette di cen-

tralizzare logiche e funzioni di gestione di automazione per la casa, raccoglie i dati 

dai sensori domestici, invia comandi agli attuatori, comunica con applicazioni cloud.

Trasferisce ai dispositivi e alle applicazioni client i dati provenienti dalle reti di dispositivi 

collegate (KNX, zigbee, ecc.), consentendo lo scambio di informazioni tra i dispositi-

vi con differenti protocolli di comunicazione. L’architettura del sistema di gestione è 

illustrata nella figura 

C

. La prima versione del prodotto implementa i protocolli KNX 

e zigbee. L’interfacciamento con altri sistemi o l’utilizzo di protocolli sarà abilitato in 

funzione di futuri rilasci di versioni software.

Il dispositivo è dotato di (figura 

A

):

A1. Presa di alimentazione

A2. Presa LAN

A3. Presa USB

A4. Presa KNX

A5. LED di stato

A6. Pulsante di accensione/spegnimento

A7. Pulsante di reset

PRIMA ACCENSIONE

Alimentare il dispositivo e connetterlo ad un server DHCP attraverso cavo Ethernet, in 

modo che possa collegarsi ad Internet.

Se il dispositivo è in grado di connettersi ad Internet, il LED di stato si colorerà di blu 

e arancione alternati in attesa di ricevere una configurazione valida; in caso contrario, 

verificare lo stato del dispositivo riportato nella tabella Segnalazioni di stato.

Una volta connesso ad Internet, il dispositivo è pronto per essere configurato.

FUNZIONALITÀ LED E PULSANTI LOCALI

II LED di stato (A5) viene utilizzato per:

SEGNALAZIONI TEMPORANEE

LED

Evento

Arancione fisso

Accensione dispositivo

Arancione 3 lampeggi poi spento per 3 s

Abilitazione modulo Wi-Fi

Blu fisso per 0,5s poi spento per 2 s

Accensione in DHCP mode

Arancione lampeggio veloce per 2 s

Inserimento/disinserimento cavo KNX

Arancione lampeggio veloce

Factory reset in corso

Blu e arancione alternati veloce per 10 s

Localizzazione dispositivo

 

SEGNALAZIONI DI STATO

LED

Evento

Arancione fisso

Indirizzo DHCP non ricevuto

Arancione lampeggio lento

Internet assente

Blu lampeggio lento

Impossibile registrarsi al server

Blu fisso

Dispositivo operativo

Blu fisso con blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX

Blu fisso con doppio blink arancione ogni 5s

Impossibile associarsi alla rete zigbee

Blu fisso con triplo blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX ed impossibilità ad  

associarsi alla rete zigbee

Blu e arancione alternati lento

In attesa di una configurazione valida

Accensione/Spegnimento dispositivo

Per spegnere ed accendere il dispositivo, premere il pulsante A6 posto sulla parte 

superiore.

NOTA:

 spegnere il dispositivo prima di togliere l’alimentazione.

Factory reset

In caso di funzionamento anomalo o prima di utilizzare il dispositivo in un nuovo impianto, 

è necessario effettuare un reset del dispositivo.
Per effettuare il factory reset del dispositivo e ripristinare le condizioni di fabbrica:
1. Premere e mantenere premuto il pulsante di reset (A7) fino a quando il LED di stato 

(A5) inizia a lampeggiare velocemente di colore arancione

2. Rilasciare il pulsante
3. Terminato il reset, il dispositivo si riavvia ed il LED di stato si accenderà fisso di 

colore arancione

Il dispositivo torna con la configurazione IP di fabbrica (connessione rete via Ethernet ed 

assegnazione indirizzo IP tramite DHCP), cancella il precedente progetto ed eventuali 

dati relativi alla rete zigbee alla quale era connesso in precedenza e ripristina l’indirizzo 

fisico KNX di default (15.15.255).

 MONTAGGIO

Posizionare il dispositivo su un ripiano.

È possibile installare il dispositivo su guida DIN utilizzando le apposite staffe di fissaggio 

in dotazione (vedi Figura

 B

). 

 - Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions are re-

spected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the 

installer and end user.

 - This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any 

other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any 

doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.

 - The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may 

make the product dangerous.

 - The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly 

or incorrectly used or tampered with.

 - Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and 

regulations:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this 

means the product must not be included with other general waste at the 

end of its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new one. Prod-

ucts ready for disposal and measuring less than 25cm can be consigned 

free of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without 

any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environmentally 

friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the poten-

tial negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-

use and/or recycling of the construction materials. GEWISS actively takes part in oper-

ations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of electric and 

electronic equipment.

PACK CONTENTS

1x Smart Gateway

1x 12 Vdc power suppler

1x Terminal for connection to the KNX bus

2x Fixing brackets for DIN rail

1x Installation manual

IN BRIEF

The Smart Gateway is the central element of the Gewiss IoT solution; it enables home 

automation management logics and functions to be centralised, collects data from 

sensors in the home, sends commands to actuators and communicates with cloud 

applications.

It transfers data from connected device networks (KNX, Zigbee, etc.) to customer de-

vices and applications, enabling the exchange of information between devices with 

different communication protocols. The management system architecture is illustrated 

in figure 

C

. The first version of the product uses the KNX and Zigbee protocols. The 

process of interfacing with other systems or the use of protocols will be enabled in line 

with future software version releases.

The device is fitted with (figure 

A

):

A1. Power supply socket-outlet

A2. LAN socket-outlet

A3. USB socket-outlet

A4. KNX socket-outlet

A5. Status LED

A6. Device activation/deactivation push-button

A7. Reset push-button

FIRST-TIME ACTIVATION

Check the device is powered and connect it to a DHCP server using an Ethernet cable, 

so that it can connect to the Internet.

If the device can connect to the Internet, the status LED will change to alternating blue 

and orange as it waits to receive a valid configuration; if this does not occur, check the 

status of the device as shown in the “Status Notifications” table.

Once connected to the Internet, the device is ready to be configured.

LED FUNCTIONS AND LOCAL PUSH-BUTTONS

The status LED (A5) is used for:

TEMPORARY NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

Device activation

Orange, 3 flashes then off for 3 secs

Enabling the Wi-Fi module

Blue, unblinking for 0.5 secs then off for 2 secs

Activation in DHCP mode

Orange, quick blinking for 2 secs

KNX cable insertion/removal

Orange, quick blinking

Factory reset in progress

 - La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisa-

tion sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que 

ces consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.

 - Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre 

utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de doute, 

contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.

 - Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut 

rendre le produit dangereux.

 - Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-

vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.

 - Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie

Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]

le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-

ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisa-

teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimen-

sions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 

m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter les 

effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recy-

clage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant 

le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

Smart Gateway

GWA9000

A1 A2

A5

A6

A7

A3 A4

CHORUS

A

B

C

D

IT

FR

ES

RO

EN

DE

PT

CONFIGURAZIONE

Per la configurazione e l’utilizzo dell’apparecchiatura consultare il manuale di Installa-

zione ed Uso disponibile sul sito www.gewiss.com nella pagina dedicata al prodotto. 

Il codice identificativo del dispositivo è riportato sull’etichetta posta sul retro del dispo-

sitivo stesso (vedi esempio in Figura 

D

).

DATI TECNICI

Alimentazione

12V dc 1A (da alimentatore a spina incluso)

Potenza assorbita

7 VA

Assorbimento corrente dal bus KNX

5 mA

Sistema operativo

Linux

Interfacce

1 USB 2.0
1 RJ45 (rete Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Connessioni radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Elementi di comando

Pulsante di accensione/spegnimento (A6)
Pulsante di reset (A7)

Elementi di visualizzazione

LED di stato arancione/blu (A5)

Ambiente di utilizzo 

Interno, luoghi asciutti

Temperatura di funzionamento 

-5 ÷ +45 °C 

Temperatura di stoccaggio 

-20 ÷ +80 °C 

Umidità relativa 

Max 93% (non condensante) 

Connessione al bus KNX

Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm

Grado di protezione 

IP20

Dimensione

171 x 110 x 30 mm

Riferimenti normativi

Direttiva bassa tensione 2014/35/EU
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttive 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss dichiara che l’articolo radio cod. GWA9000 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.gewiss.com

Blue and orange, alternating quickly for 10 secs Device localisation

 

STATUS NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

DHCP address not received

Orange, slow blinking

Not internet connection

Blue, slow blinking

Not possible to register on server

Fixed blue

Device operational

Blue, unblinking, with orange blink every 5 secs

KNX bus not present

Blue, unblinking, with double orange blink 

every 5 secs

Unable to join the Zigbee network

Blue, unblinking, with triple orange blink 

every 5 secs

KNX bus not present, unable to join the 

Zigbee network

Blue and orange, alternating slowly

Waiting for a valid configuration

Switching the device on and off

To switch off and on, press the A6 push-button located on the upper area of the device.

NOTE:

 turn off the device before turning off the power.

Factory reset

In the event of abnormal operation, or before using the device in a new system, it 

must be reset.
To make the factory reset of the device and restore the factory conditions:
1. Press and hold the reset push-button (A7) until the status LED (A5) starts blinking 

quickly (orange colour)

2. Release the push-button.
3. Once reset, the device will restart and the status LED will be illuminated (orange, 

unblinking)

The device reverts to the factory IP configuration (network connection via Ethernet and 

IP address assigned via the DHCP), deletes the previous project and any data related to 

the Zigbee network to which it was previously connected, and then restores the default 

KNX physical address (15.15.255).

 ASSEMBLY

Place the device on a level surface.

The device can be installed on a DIN rail using the fixing brackets provided for this 

purpose (see Figure 

B

). 

CONFIGURATION

For instructions on how to configure and use the device, please see the Installation 

and Use Manual, which is available on the product page on the website at www.

gewiss.com. 

The device identification code is displayed on the label on the back of the device itself 

(see example in Figure 

D

).

TECHNICAL DATA

Power supply

12V DC 1A (from plug power supply, included)

Absorbed power

7 VA

Current absorbed by KNX BUS

5 mA

Operating system

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (Network: Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Radio connections

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Command elements

Device activation/deactivation push-button (A6)
Reset push-button (A7)

Visualisation elements

Orange/blue status LED (A5)

Usage environment 

Dry indoor places

Operating temperature 

-5 to +45°C 

Storage temperature 

-20 to +80°C 

Relative humidity 

Max 93% (non-condensative) 

Connection to the KNX BUS

Coupling terminal, 2 pins Ø 1mm

Degree of protection 

IP20

Size

171 x 110 x 30mm

Reference Standards

Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
Directives 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss declares that the radio article (code GWA9000) complies with Directive 2014/53/EU. 

The complete text of the EU declaration is available at the following Internet address: 

www.gewiss.com

CONTENU DE LA CONFECTION

1 Smart Gateway

1 Alimentation 12 Vcc

1 Borne de connexion au bus KNX

2 Pattes de fixation sur rail DIN

1 Manuel d’installation

EN SYNTHÈSE

Le Smart Gateway est l’élément central de la solution Gewiss IdO ; il permet de cen-

traliser des logiques et des fonctions de gestion d’automation de l’habitat, de collecter 

les données des capteurs domestiques, d’envoyer des commandes aux actionneurs, 

de communiquer avec les applications nuagiques (cloud).

Il transfère, aux dispositifs et aux applications clientes, les données provenant des 

réseaux des dispositifs raccordés (KNX, ZigBee, etc.) et permet l’échange d’informa-

tions entre les dispositifs de différents protocoles de communication. L’architecture du 

système de gestion est illustrée sur la figure 

C

. La première version du produit implé-

mente les protocoles KNX et ZigBee. L’interfaçage avec les autres systèmes ou l’emploi 

d’autres protocoles seront habilités en fonction des versions futures du logiciel.

Le dispositif est doté de (figure 

A

) :

A1. Prise d’alimentation

A2. Prise LAN

A3. Prise USB

A4. Prise KNX

A5. Voyant d’état

A6. Bouton-poussoir de marche et d’arrêt

A7. Bouton-poussoir de réinitialisation

AVANT L’ALLUMAGE

Alimenter le dispositif et le relier à un serveur DHCP à travers un câble Ethernet, de 

manière à ce qu’il puisse se connecter à Internet.

Si le dispositif est en mesure de se connecter à Internet, le voyant d’état s’allumera 

alternativement en bleu et en orange, dans l’attente de recevoir une configuration 

valable ; dans le cas contraire, vérifier l’état du dispositif reporté sur le tableau Si-

gnalisation d’état.

Lorsque le dispositif a été raccordé à Internet, il est prêt à sa configuration.

FONCTIONNALITÉ DES VOYANTS ET DES BOUTONS-POUSSOIRS

Le voyant d’état (A5) est utilisé pour :

SIGNALISATIONS TEMPORAIRES

Voyant

Événement

Orange fixe

Allumage du dispositif

Orange 3 clignotements, puis éteint 3 s

Habilitation du module Wi-Fi

Bleu fixe 0,5 s, puis éteint 2 s

Allumage en mode DHCP

Orange à clignotement rapide pendant 2 s

Connexion et déconnexion du câble KNX

Orange à clignotement rapide

Réinitialisation en cours

Bleu et orange alternés rapides 10 s

Localisation du dispositif

 

SIGNALISATIONS D'ÉTAT

Voyant

Événement

Orange fixe

Adresse DHCP non reçue

Orange clignotement lent

Internet absent

Bleu clignotement lent

Impossible de s'enregistrer au serveur

Bleu fixe

Dispositif opérationnel

Bleu fixe à clignotement orange 5 s

Absence du bus KNX

Bleu fixe à double clignotement orange 5 s

Impossible de s'associer au réseau 
ZigBee

Bleu fixe à tripe clignotement orange 

toutes les 5 s

Absence du bus KNX et impossibilité de 

s'associer au réseau ZigBee

Bleu et orange alternés lents

En attente d'une configuration valable

Marche et arrêt du dispositif

Pour allumer ou éteindre le dispositif, appuyer sur le bouton-poussoir A6 monté sur 

le dessus.

REMARQUE :

 éteindre le dispositif avant de couper l’alimentation.

Réinitialisation

En cas de dysfonctionnement ou bien avant d’utiliser le dispositif sur une nouvelle 

installation, il faudra réinitialiser le dispositif.
Pour réinitialiser le dispositif et restaurer les réglages d’usine :
1. Maintenir le bouton-poussoir de réinitialisation (A7) enfoncé jusqu’à ce que le voyant 

d’état (A5) commence à clignoter rapidement en orange.

2. Relâcher le bouton-poussoir.
3. Après la réinitialisation, le dispositif redémarre et le voyant d’état s’allume en orange 

fixe.

Le dispositif retourne à la configuration IP d’usine (connexion du réseau via Ethernet 

et assignation de l’adresse IP à travers DHCP), efface le précédent projet et les éven-

tuelles données relatives au réseau ZigBee auquel il était raccordé et restaure l’adresse 

physique KNX par défaut (15.15.255).

 MONTAGE

Positionner le dispositif sur une console.

On pourra installer le dispositif sur rail DIN à l’aide des pattes de fixation fournies 

(voir figure

 B

). 

CONFIGURATION

Pour la configuration et l’utilisation de l’appareil, consulter le manuel d’installation 

et d’utilisation disponible sur le site www.gewiss.com à la page destinée au produit. 

Le code d’identification est reporté sur l’étiquette placée à l’arrière du dispositif (voir 

un exemple sur la figure 

D

).

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

12 Vcc 1 A (de l'alimentation à fiche incluse)

Puissance absorbée

7 VA

Absorption d'intensité par le 

bus KNX

5 mA

Système d'exploitation

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (réseau Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Liaisons radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
ZigBee / Thread (IEEE 802.15.4)

Éléments de commande

Bouton-poussoir de marche et d'arrêt (A6)
Bouton-poussoir de réinitialisation (A7)

Éléments de visualisation

Voyant d'état orange / bleu (A5)

Ambiance d'utilisation 

Intérieure, endroits secs

Température de service 

-5 à +45°C 

Température de stockage 

-20 à +80°C 

Humidité relative 

93% max (sans condensation) 

Connexion au bus KNX

Borne à fiches, 2 fiches Ø 1 mm

Indice de protection 

IP 20

 - La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-

rezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzioni 

siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.

 - Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dub-

bio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.

 - Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può 

rendere pericoloso il prodotto.

 - Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da 

usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.

 - Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE 

applicabili:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-

la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo, 

l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di 

raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-

quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita 

di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i 

prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata 

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo 

smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-

tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è 

composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-

scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

n. 1 Smart Gateway

n. 1 Alimentatore 12 Vdc

n. 1 Morsetto per connessione al bus KNX

n. 2 Staffe di fissaggio per guida DIN

n. 1 Manuale di installazione

IN BREVE

Lo Smart Gateway  è l’elemento centrale della soluzione Gewiss IoT; permette di cen-

tralizzare logiche e funzioni di gestione di automazione per la casa, raccoglie i dati 

dai sensori domestici, invia comandi agli attuatori, comunica con applicazioni cloud.

Trasferisce ai dispositivi e alle applicazioni client i dati provenienti dalle reti di dispositivi 

collegate (KNX, zigbee, ecc.), consentendo lo scambio di informazioni tra i dispositi-

vi con differenti protocolli di comunicazione. L’architettura del sistema di gestione è 

illustrata nella figura 

C

. La prima versione del prodotto implementa i protocolli KNX 

e zigbee. L’interfacciamento con altri sistemi o l’utilizzo di protocolli sarà abilitato in 

funzione di futuri rilasci di versioni software.

Il dispositivo è dotato di (figura 

A

):

A1. Presa di alimentazione

A2. Presa LAN

A3. Presa USB

A4. Presa KNX

A5. LED di stato

A6. Pulsante di accensione/spegnimento

A7. Pulsante di reset

PRIMA ACCENSIONE

Alimentare il dispositivo e connetterlo ad un server DHCP attraverso cavo Ethernet, in 

modo che possa collegarsi ad Internet.

Se il dispositivo è in grado di connettersi ad Internet, il LED di stato si colorerà di blu 

e arancione alternati in attesa di ricevere una configurazione valida; in caso contrario, 

verificare lo stato del dispositivo riportato nella tabella Segnalazioni di stato.

Una volta connesso ad Internet, il dispositivo è pronto per essere configurato.

FUNZIONALITÀ LED E PULSANTI LOCALI

II LED di stato (A5) viene utilizzato per:

SEGNALAZIONI TEMPORANEE

LED

Evento

Arancione fisso

Accensione dispositivo

Arancione 3 lampeggi poi spento per 3 s

Abilitazione modulo Wi-Fi

Blu fisso per 0,5s poi spento per 2 s

Accensione in DHCP mode

Arancione lampeggio veloce per 2 s

Inserimento/disinserimento cavo KNX

Arancione lampeggio veloce

Factory reset in corso

Blu e arancione alternati veloce per 10 s

Localizzazione dispositivo

 

SEGNALAZIONI DI STATO

LED

Evento

Arancione fisso

Indirizzo DHCP non ricevuto

Arancione lampeggio lento

Internet assente

Blu lampeggio lento

Impossibile registrarsi al server

Blu fisso

Dispositivo operativo

Blu fisso con blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX

Blu fisso con doppio blink arancione ogni 5s

Impossibile associarsi alla rete zigbee

Blu fisso con triplo blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX ed impossibilità ad  

associarsi alla rete zigbee

Blu e arancione alternati lento

In attesa di una configurazione valida

Accensione/Spegnimento dispositivo

Per spegnere ed accendere il dispositivo, premere il pulsante A6 posto sulla parte 

superiore.

NOTA:

 spegnere il dispositivo prima di togliere l’alimentazione.

Factory reset

In caso di funzionamento anomalo o prima di utilizzare il dispositivo in un nuovo impianto, 

è necessario effettuare un reset del dispositivo.
Per effettuare il factory reset del dispositivo e ripristinare le condizioni di fabbrica:
1. Premere e mantenere premuto il pulsante di reset (A7) fino a quando il LED di stato 

(A5) inizia a lampeggiare velocemente di colore arancione

2. Rilasciare il pulsante
3. Terminato il reset, il dispositivo si riavvia ed il LED di stato si accenderà fisso di 

colore arancione

Il dispositivo torna con la configurazione IP di fabbrica (connessione rete via Ethernet ed 

assegnazione indirizzo IP tramite DHCP), cancella il precedente progetto ed eventuali 

dati relativi alla rete zigbee alla quale era connesso in precedenza e ripristina l’indirizzo 

fisico KNX di default (15.15.255).

 MONTAGGIO

Posizionare il dispositivo su un ripiano.

È possibile installare il dispositivo su guida DIN utilizzando le apposite staffe di fissaggio 

in dotazione (vedi Figura

 B

). 

 - Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions are re-

spected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the 

installer and end user.

 - This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any 

other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any 

doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.

 - The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may 

make the product dangerous.

 - The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly 

or incorrectly used or tampered with.

 - Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and 

regulations:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this 

means the product must not be included with other general waste at the 

end of its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new one. Prod-

ucts ready for disposal and measuring less than 25cm can be consigned 

free of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without 

any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environmentally 

friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the poten-

tial negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-

use and/or recycling of the construction materials. GEWISS actively takes part in oper-

ations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of electric and 

electronic equipment.

PACK CONTENTS

1x Smart Gateway

1x 12 Vdc power suppler

1x Terminal for connection to the KNX bus

2x Fixing brackets for DIN rail

1x Installation manual

IN BRIEF

The Smart Gateway is the central element of the Gewiss IoT solution; it enables home 

automation management logics and functions to be centralised, collects data from 

sensors in the home, sends commands to actuators and communicates with cloud 

applications.

It transfers data from connected device networks (KNX, Zigbee, etc.) to customer de-

vices and applications, enabling the exchange of information between devices with 

different communication protocols. The management system architecture is illustrated 

in figure 

C

. The first version of the product uses the KNX and Zigbee protocols. The 

process of interfacing with other systems or the use of protocols will be enabled in line 

with future software version releases.

The device is fitted with (figure 

A

):

A1. Power supply socket-outlet

A2. LAN socket-outlet

A3. USB socket-outlet

A4. KNX socket-outlet

A5. Status LED

A6. Device activation/deactivation push-button

A7. Reset push-button

FIRST-TIME ACTIVATION

Check the device is powered and connect it to a DHCP server using an Ethernet cable, 

so that it can connect to the Internet.

If the device can connect to the Internet, the status LED will change to alternating blue 

and orange as it waits to receive a valid configuration; if this does not occur, check the 

status of the device as shown in the “Status Notifications” table.

Once connected to the Internet, the device is ready to be configured.

LED FUNCTIONS AND LOCAL PUSH-BUTTONS

The status LED (A5) is used for:

TEMPORARY NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

Device activation

Orange, 3 flashes then off for 3 secs

Enabling the Wi-Fi module

Blue, unblinking for 0.5 secs then off for 2 secs

Activation in DHCP mode

Orange, quick blinking for 2 secs

KNX cable insertion/removal

Orange, quick blinking

Factory reset in progress

 - La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisa-

tion sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que 

ces consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.

 - Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre 

utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de doute, 

contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.

 - Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut 

rendre le produit dangereux.

 - Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-

vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.

 - Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie

Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]

le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-

ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisa-

teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimen-

sions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 

m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter les 

effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recy-

clage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant 

le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

Smart Gateway

GWA9000

A1 A2

A5

A6

A7

A3 A4

CHORUS

A

B

C

D

IT

FR

ES

RO

EN

DE

PT

CONFIGURAZIONE

Per la configurazione e l’utilizzo dell’apparecchiatura consultare il manuale di Installa-

zione ed Uso disponibile sul sito www.gewiss.com nella pagina dedicata al prodotto. 

Il codice identificativo del dispositivo è riportato sull’etichetta posta sul retro del dispo-

sitivo stesso (vedi esempio in Figura 

D

).

DATI TECNICI

Alimentazione

12V dc 1A (da alimentatore a spina incluso)

Potenza assorbita

7 VA

Assorbimento corrente dal bus KNX

5 mA

Sistema operativo

Linux

Interfacce

1 USB 2.0
1 RJ45 (rete Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Connessioni radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Elementi di comando

Pulsante di accensione/spegnimento (A6)
Pulsante di reset (A7)

Elementi di visualizzazione

LED di stato arancione/blu (A5)

Ambiente di utilizzo 

Interno, luoghi asciutti

Temperatura di funzionamento 

-5 ÷ +45 °C 

Temperatura di stoccaggio 

-20 ÷ +80 °C 

Umidità relativa 

Max 93% (non condensante) 

Connessione al bus KNX

Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm

Grado di protezione 

IP20

Dimensione

171 x 110 x 30 mm

Riferimenti normativi

Direttiva bassa tensione 2014/35/EU
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttive 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss dichiara che l’articolo radio cod. GWA9000 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.gewiss.com

Blue and orange, alternating quickly for 10 secs Device localisation

 

STATUS NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

DHCP address not received

Orange, slow blinking

Not internet connection

Blue, slow blinking

Not possible to register on server

Fixed blue

Device operational

Blue, unblinking, with orange blink every 5 secs

KNX bus not present

Blue, unblinking, with double orange blink 

every 5 secs

Unable to join the Zigbee network

Blue, unblinking, with triple orange blink 

every 5 secs

KNX bus not present, unable to join the 

Zigbee network

Blue and orange, alternating slowly

Waiting for a valid configuration

Switching the device on and off

To switch off and on, press the A6 push-button located on the upper area of the device.

NOTE:

 turn off the device before turning off the power.

Factory reset

In the event of abnormal operation, or before using the device in a new system, it 

must be reset.
To make the factory reset of the device and restore the factory conditions:
1. Press and hold the reset push-button (A7) until the status LED (A5) starts blinking 

quickly (orange colour)

2. Release the push-button.
3. Once reset, the device will restart and the status LED will be illuminated (orange, 

unblinking)

The device reverts to the factory IP configuration (network connection via Ethernet and 

IP address assigned via the DHCP), deletes the previous project and any data related to 

the Zigbee network to which it was previously connected, and then restores the default 

KNX physical address (15.15.255).

 ASSEMBLY

Place the device on a level surface.

The device can be installed on a DIN rail using the fixing brackets provided for this 

purpose (see Figure 

B

). 

CONFIGURATION

For instructions on how to configure and use the device, please see the Installation 

and Use Manual, which is available on the product page on the website at www.

gewiss.com. 

The device identification code is displayed on the label on the back of the device itself 

(see example in Figure 

D

).

TECHNICAL DATA

Power supply

12V DC 1A (from plug power supply, included)

Absorbed power

7 VA

Current absorbed by KNX BUS

5 mA

Operating system

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (Network: Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Radio connections

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Command elements

Device activation/deactivation push-button (A6)
Reset push-button (A7)

Visualisation elements

Orange/blue status LED (A5)

Usage environment 

Dry indoor places

Operating temperature 

-5 to +45°C 

Storage temperature 

-20 to +80°C 

Relative humidity 

Max 93% (non-condensative) 

Connection to the KNX BUS

Coupling terminal, 2 pins Ø 1mm

Degree of protection 

IP20

Size

171 x 110 x 30mm

Reference Standards

Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
Directives 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss declares that the radio article (code GWA9000) complies with Directive 2014/53/EU. 

The complete text of the EU declaration is available at the following Internet address: 

www.gewiss.com

CONTENU DE LA CONFECTION

1 Smart Gateway

1 Alimentation 12 Vcc

1 Borne de connexion au bus KNX

2 Pattes de fixation sur rail DIN

1 Manuel d’installation

EN SYNTHÈSE

Le Smart Gateway est l’élément central de la solution Gewiss IdO ; il permet de cen-

traliser des logiques et des fonctions de gestion d’automation de l’habitat, de collecter 

les données des capteurs domestiques, d’envoyer des commandes aux actionneurs, 

de communiquer avec les applications nuagiques (cloud).

Il transfère, aux dispositifs et aux applications clientes, les données provenant des 

réseaux des dispositifs raccordés (KNX, ZigBee, etc.) et permet l’échange d’informa-

tions entre les dispositifs de différents protocoles de communication. L’architecture du 

système de gestion est illustrée sur la figure 

C

. La première version du produit implé-

mente les protocoles KNX et ZigBee. L’interfaçage avec les autres systèmes ou l’emploi 

d’autres protocoles seront habilités en fonction des versions futures du logiciel.

Le dispositif est doté de (figure 

A

) :

A1. Prise d’alimentation

A2. Prise LAN

A3. Prise USB

A4. Prise KNX

A5. Voyant d’état

A6. Bouton-poussoir de marche et d’arrêt

A7. Bouton-poussoir de réinitialisation

AVANT L’ALLUMAGE

Alimenter le dispositif et le relier à un serveur DHCP à travers un câble Ethernet, de 

manière à ce qu’il puisse se connecter à Internet.

Si le dispositif est en mesure de se connecter à Internet, le voyant d’état s’allumera 

alternativement en bleu et en orange, dans l’attente de recevoir une configuration 

valable ; dans le cas contraire, vérifier l’état du dispositif reporté sur le tableau Si-

gnalisation d’état.

Lorsque le dispositif a été raccordé à Internet, il est prêt à sa configuration.

FONCTIONNALITÉ DES VOYANTS ET DES BOUTONS-POUSSOIRS

Le voyant d’état (A5) est utilisé pour :

SIGNALISATIONS TEMPORAIRES

Voyant

Événement

Orange fixe

Allumage du dispositif

Orange 3 clignotements, puis éteint 3 s

Habilitation du module Wi-Fi

Bleu fixe 0,5 s, puis éteint 2 s

Allumage en mode DHCP

Orange à clignotement rapide pendant 2 s

Connexion et déconnexion du câble KNX

Orange à clignotement rapide

Réinitialisation en cours

Bleu et orange alternés rapides 10 s

Localisation du dispositif

 

SIGNALISATIONS D'ÉTAT

Voyant

Événement

Orange fixe

Adresse DHCP non reçue

Orange clignotement lent

Internet absent

Bleu clignotement lent

Impossible de s'enregistrer au serveur

Bleu fixe

Dispositif opérationnel

Bleu fixe à clignotement orange 5 s

Absence du bus KNX

Bleu fixe à double clignotement orange 5 s

Impossible de s'associer au réseau 
ZigBee

Bleu fixe à tripe clignotement orange 

toutes les 5 s

Absence du bus KNX et impossibilité de 

s'associer au réseau ZigBee

Bleu et orange alternés lents

En attente d'une configuration valable

Marche et arrêt du dispositif

Pour allumer ou éteindre le dispositif, appuyer sur le bouton-poussoir A6 monté sur 

le dessus.

REMARQUE :

 éteindre le dispositif avant de couper l’alimentation.

Réinitialisation

En cas de dysfonctionnement ou bien avant d’utiliser le dispositif sur une nouvelle 

installation, il faudra réinitialiser le dispositif.
Pour réinitialiser le dispositif et restaurer les réglages d’usine :
1. Maintenir le bouton-poussoir de réinitialisation (A7) enfoncé jusqu’à ce que le voyant 

d’état (A5) commence à clignoter rapidement en orange.

2. Relâcher le bouton-poussoir.
3. Après la réinitialisation, le dispositif redémarre et le voyant d’état s’allume en orange 

fixe.

Le dispositif retourne à la configuration IP d’usine (connexion du réseau via Ethernet 

et assignation de l’adresse IP à travers DHCP), efface le précédent projet et les éven-

tuelles données relatives au réseau ZigBee auquel il était raccordé et restaure l’adresse 

physique KNX par défaut (15.15.255).

 MONTAGE

Positionner le dispositif sur une console.

On pourra installer le dispositif sur rail DIN à l’aide des pattes de fixation fournies 

(voir figure

 B

). 

CONFIGURATION

Pour la configuration et l’utilisation de l’appareil, consulter le manuel d’installation 

et d’utilisation disponible sur le site www.gewiss.com à la page destinée au produit. 

Le code d’identification est reporté sur l’étiquette placée à l’arrière du dispositif (voir 

un exemple sur la figure 

D

).

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

12 Vcc 1 A (de l'alimentation à fiche incluse)

Puissance absorbée

7 VA

Absorption d'intensité par le 

bus KNX

5 mA

Système d'exploitation

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (réseau Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Liaisons radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
ZigBee / Thread (IEEE 802.15.4)

Éléments de commande

Bouton-poussoir de marche et d'arrêt (A6)
Bouton-poussoir de réinitialisation (A7)

Éléments de visualisation

Voyant d'état orange / bleu (A5)

Ambiance d'utilisation 

Intérieure, endroits secs

Température de service 

-5 à +45°C 

Température de stockage 

-20 à +80°C 

Humidité relative 

93% max (sans condensation) 

Connexion au bus KNX

Borne à fiches, 2 fiches Ø 1 mm

Indice de protection 

IP 20

 - La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-

rezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzioni 

siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.

 - Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dub-

bio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.

 - Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può 

rendere pericoloso il prodotto.

 - Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da 

usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.

 - Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE 

applicabili:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-

la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo, 

l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di 

raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-

quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita 

di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i 

prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata 

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo 

smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-

tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è 

composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-

scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

n. 1 Smart Gateway

n. 1 Alimentatore 12 Vdc

n. 1 Morsetto per connessione al bus KNX

n. 2 Staffe di fissaggio per guida DIN

n. 1 Manuale di installazione

IN BREVE

Lo Smart Gateway  è l’elemento centrale della soluzione Gewiss IoT; permette di cen-

tralizzare logiche e funzioni di gestione di automazione per la casa, raccoglie i dati 

dai sensori domestici, invia comandi agli attuatori, comunica con applicazioni cloud.

Trasferisce ai dispositivi e alle applicazioni client i dati provenienti dalle reti di dispositivi 

collegate (KNX, zigbee, ecc.), consentendo lo scambio di informazioni tra i dispositi-

vi con differenti protocolli di comunicazione. L’architettura del sistema di gestione è 

illustrata nella figura 

C

. La prima versione del prodotto implementa i protocolli KNX 

e zigbee. L’interfacciamento con altri sistemi o l’utilizzo di protocolli sarà abilitato in 

funzione di futuri rilasci di versioni software.

Il dispositivo è dotato di (figura 

A

):

A1. Presa di alimentazione

A2. Presa LAN

A3. Presa USB

A4. Presa KNX

A5. LED di stato

A6. Pulsante di accensione/spegnimento

A7. Pulsante di reset

PRIMA ACCENSIONE

Alimentare il dispositivo e connetterlo ad un server DHCP attraverso cavo Ethernet, in 

modo che possa collegarsi ad Internet.

Se il dispositivo è in grado di connettersi ad Internet, il LED di stato si colorerà di blu 

e arancione alternati in attesa di ricevere una configurazione valida; in caso contrario, 

verificare lo stato del dispositivo riportato nella tabella Segnalazioni di stato.

Una volta connesso ad Internet, il dispositivo è pronto per essere configurato.

FUNZIONALITÀ LED E PULSANTI LOCALI

II LED di stato (A5) viene utilizzato per:

SEGNALAZIONI TEMPORANEE

LED

Evento

Arancione fisso

Accensione dispositivo

Arancione 3 lampeggi poi spento per 3 s

Abilitazione modulo Wi-Fi

Blu fisso per 0,5s poi spento per 2 s

Accensione in DHCP mode

Arancione lampeggio veloce per 2 s

Inserimento/disinserimento cavo KNX

Arancione lampeggio veloce

Factory reset in corso

Blu e arancione alternati veloce per 10 s

Localizzazione dispositivo

 

SEGNALAZIONI DI STATO

LED

Evento

Arancione fisso

Indirizzo DHCP non ricevuto

Arancione lampeggio lento

Internet assente

Blu lampeggio lento

Impossibile registrarsi al server

Blu fisso

Dispositivo operativo

Blu fisso con blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX

Blu fisso con doppio blink arancione ogni 5s

Impossibile associarsi alla rete zigbee

Blu fisso con triplo blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX ed impossibilità ad  

associarsi alla rete zigbee

Blu e arancione alternati lento

In attesa di una configurazione valida

Accensione/Spegnimento dispositivo

Per spegnere ed accendere il dispositivo, premere il pulsante A6 posto sulla parte 

superiore.

NOTA:

 spegnere il dispositivo prima di togliere l’alimentazione.

Factory reset

In caso di funzionamento anomalo o prima di utilizzare il dispositivo in un nuovo impianto, 

è necessario effettuare un reset del dispositivo.
Per effettuare il factory reset del dispositivo e ripristinare le condizioni di fabbrica:
1. Premere e mantenere premuto il pulsante di reset (A7) fino a quando il LED di stato 

(A5) inizia a lampeggiare velocemente di colore arancione

2. Rilasciare il pulsante
3. Terminato il reset, il dispositivo si riavvia ed il LED di stato si accenderà fisso di 

colore arancione

Il dispositivo torna con la configurazione IP di fabbrica (connessione rete via Ethernet ed 

assegnazione indirizzo IP tramite DHCP), cancella il precedente progetto ed eventuali 

dati relativi alla rete zigbee alla quale era connesso in precedenza e ripristina l’indirizzo 

fisico KNX di default (15.15.255).

 MONTAGGIO

Posizionare il dispositivo su un ripiano.

È possibile installare il dispositivo su guida DIN utilizzando le apposite staffe di fissaggio 

in dotazione (vedi Figura

 B

). 

 - Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions are re-

spected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the 

installer and end user.

 - This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any 

other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any 

doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.

 - The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may 

make the product dangerous.

 - The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly 

or incorrectly used or tampered with.

 - Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and 

regulations:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this 

means the product must not be included with other general waste at the 

end of its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new one. Prod-

ucts ready for disposal and measuring less than 25cm can be consigned 

free of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without 

any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environmentally 

friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the poten-

tial negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-

use and/or recycling of the construction materials. GEWISS actively takes part in oper-

ations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of electric and 

electronic equipment.

PACK CONTENTS

1x Smart Gateway

1x 12 Vdc power suppler

1x Terminal for connection to the KNX bus

2x Fixing brackets for DIN rail

1x Installation manual

IN BRIEF

The Smart Gateway is the central element of the Gewiss IoT solution; it enables home 

automation management logics and functions to be centralised, collects data from 

sensors in the home, sends commands to actuators and communicates with cloud 

applications.

It transfers data from connected device networks (KNX, Zigbee, etc.) to customer de-

vices and applications, enabling the exchange of information between devices with 

different communication protocols. The management system architecture is illustrated 

in figure 

C

. The first version of the product uses the KNX and Zigbee protocols. The 

process of interfacing with other systems or the use of protocols will be enabled in line 

with future software version releases.

The device is fitted with (figure 

A

):

A1. Power supply socket-outlet

A2. LAN socket-outlet

A3. USB socket-outlet

A4. KNX socket-outlet

A5. Status LED

A6. Device activation/deactivation push-button

A7. Reset push-button

FIRST-TIME ACTIVATION

Check the device is powered and connect it to a DHCP server using an Ethernet cable, 

so that it can connect to the Internet.

If the device can connect to the Internet, the status LED will change to alternating blue 

and orange as it waits to receive a valid configuration; if this does not occur, check the 

status of the device as shown in the “Status Notifications” table.

Once connected to the Internet, the device is ready to be configured.

LED FUNCTIONS AND LOCAL PUSH-BUTTONS

The status LED (A5) is used for:

TEMPORARY NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

Device activation

Orange, 3 flashes then off for 3 secs

Enabling the Wi-Fi module

Blue, unblinking for 0.5 secs then off for 2 secs

Activation in DHCP mode

Orange, quick blinking for 2 secs

KNX cable insertion/removal

Orange, quick blinking

Factory reset in progress

 - La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisa-

tion sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que 

ces consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.

 - Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre 

utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de doute, 

contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.

 - Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut 

rendre le produit dangereux.

 - Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-

vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.

 - Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie

Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]

le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-

ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisa-

teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimen-

sions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 

m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter les 

effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recy-

clage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant 

le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

Smart Gateway

GWA9000

A1 A2

A5

A6

A7

A3 A4

CHORUS

A

B

C

D

IT

FR

ES

RO

EN

DE

PT

CONFIGURAZIONE

Per la configurazione e l’utilizzo dell’apparecchiatura consultare il manuale di Installa-

zione ed Uso disponibile sul sito www.gewiss.com nella pagina dedicata al prodotto. 

Il codice identificativo del dispositivo è riportato sull’etichetta posta sul retro del dispo-

sitivo stesso (vedi esempio in Figura 

D

).

DATI TECNICI

Alimentazione

12V dc 1A (da alimentatore a spina incluso)

Potenza assorbita

7 VA

Assorbimento corrente dal bus KNX

5 mA

Sistema operativo

Linux

Interfacce

1 USB 2.0
1 RJ45 (rete Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Connessioni radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Elementi di comando

Pulsante di accensione/spegnimento (A6)
Pulsante di reset (A7)

Elementi di visualizzazione

LED di stato arancione/blu (A5)

Ambiente di utilizzo 

Interno, luoghi asciutti

Temperatura di funzionamento 

-5 ÷ +45 °C 

Temperatura di stoccaggio 

-20 ÷ +80 °C 

Umidità relativa 

Max 93% (non condensante) 

Connessione al bus KNX

Morsetto ad innesto, 2 pin Ø 1 mm

Grado di protezione 

IP20

Dimensione

171 x 110 x 30 mm

Riferimenti normativi

Direttiva bassa tensione 2014/35/EU
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
Direttive 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss dichiara che l’articolo radio cod. GWA9000 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. 

Il testo completo della dichiarazione UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.gewiss.com

Blue and orange, alternating quickly for 10 secs Device localisation

 

STATUS NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

DHCP address not received

Orange, slow blinking

Not internet connection

Blue, slow blinking

Not possible to register on server

Fixed blue

Device operational

Blue, unblinking, with orange blink every 5 secs

KNX bus not present

Blue, unblinking, with double orange blink 

every 5 secs

Unable to join the Zigbee network

Blue, unblinking, with triple orange blink 

every 5 secs

KNX bus not present, unable to join the 

Zigbee network

Blue and orange, alternating slowly

Waiting for a valid configuration

Switching the device on and off

To switch off and on, press the A6 push-button located on the upper area of the device.

NOTE:

 turn off the device before turning off the power.

Factory reset

In the event of abnormal operation, or before using the device in a new system, it 

must be reset.
To make the factory reset of the device and restore the factory conditions:
1. Press and hold the reset push-button (A7) until the status LED (A5) starts blinking 

quickly (orange colour)

2. Release the push-button.
3. Once reset, the device will restart and the status LED will be illuminated (orange, 

unblinking)

The device reverts to the factory IP configuration (network connection via Ethernet and 

IP address assigned via the DHCP), deletes the previous project and any data related to 

the Zigbee network to which it was previously connected, and then restores the default 

KNX physical address (15.15.255).

 ASSEMBLY

Place the device on a level surface.

The device can be installed on a DIN rail using the fixing brackets provided for this 

purpose (see Figure 

B

). 

CONFIGURATION

For instructions on how to configure and use the device, please see the Installation 

and Use Manual, which is available on the product page on the website at www.

gewiss.com. 

The device identification code is displayed on the label on the back of the device itself 

(see example in Figure 

D

).

TECHNICAL DATA

Power supply

12V DC 1A (from plug power supply, included)

Absorbed power

7 VA

Current absorbed by KNX BUS

5 mA

Operating system

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (Network: Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Radio connections

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
Zigbee/Thread (IEEE 802.15.4)

Command elements

Device activation/deactivation push-button (A6)
Reset push-button (A7)

Visualisation elements

Orange/blue status LED (A5)

Usage environment 

Dry indoor places

Operating temperature 

-5 to +45°C 

Storage temperature 

-20 to +80°C 

Relative humidity 

Max 93% (non-condensative) 

Connection to the KNX BUS

Coupling terminal, 2 pins Ø 1mm

Degree of protection 

IP20

Size

171 x 110 x 30mm

Reference Standards

Low Voltage Directive 2014/35/EU
Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU
Directives 2009/125/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU

Gewiss declares that the radio article (code GWA9000) complies with Directive 2014/53/EU. 

The complete text of the EU declaration is available at the following Internet address: 

www.gewiss.com

CONTENU DE LA CONFECTION

1 Smart Gateway

1 Alimentation 12 Vcc

1 Borne de connexion au bus KNX

2 Pattes de fixation sur rail DIN

1 Manuel d’installation

EN SYNTHÈSE

Le Smart Gateway est l’élément central de la solution Gewiss IdO ; il permet de cen-

traliser des logiques et des fonctions de gestion d’automation de l’habitat, de collecter 

les données des capteurs domestiques, d’envoyer des commandes aux actionneurs, 

de communiquer avec les applications nuagiques (cloud).

Il transfère, aux dispositifs et aux applications clientes, les données provenant des 

réseaux des dispositifs raccordés (KNX, ZigBee, etc.) et permet l’échange d’informa-

tions entre les dispositifs de différents protocoles de communication. L’architecture du 

système de gestion est illustrée sur la figure 

C

. La première version du produit implé-

mente les protocoles KNX et ZigBee. L’interfaçage avec les autres systèmes ou l’emploi 

d’autres protocoles seront habilités en fonction des versions futures du logiciel.

Le dispositif est doté de (figure 

A

) :

A1. Prise d’alimentation

A2. Prise LAN

A3. Prise USB

A4. Prise KNX

A5. Voyant d’état

A6. Bouton-poussoir de marche et d’arrêt

A7. Bouton-poussoir de réinitialisation

AVANT L’ALLUMAGE

Alimenter le dispositif et le relier à un serveur DHCP à travers un câble Ethernet, de 

manière à ce qu’il puisse se connecter à Internet.

Si le dispositif est en mesure de se connecter à Internet, le voyant d’état s’allumera 

alternativement en bleu et en orange, dans l’attente de recevoir une configuration 

valable ; dans le cas contraire, vérifier l’état du dispositif reporté sur le tableau Si-

gnalisation d’état.

Lorsque le dispositif a été raccordé à Internet, il est prêt à sa configuration.

FONCTIONNALITÉ DES VOYANTS ET DES BOUTONS-POUSSOIRS

Le voyant d’état (A5) est utilisé pour :

SIGNALISATIONS TEMPORAIRES

Voyant

Événement

Orange fixe

Allumage du dispositif

Orange 3 clignotements, puis éteint 3 s

Habilitation du module Wi-Fi

Bleu fixe 0,5 s, puis éteint 2 s

Allumage en mode DHCP

Orange à clignotement rapide pendant 2 s

Connexion et déconnexion du câble KNX

Orange à clignotement rapide

Réinitialisation en cours

Bleu et orange alternés rapides 10 s

Localisation du dispositif

 

SIGNALISATIONS D'ÉTAT

Voyant

Événement

Orange fixe

Adresse DHCP non reçue

Orange clignotement lent

Internet absent

Bleu clignotement lent

Impossible de s'enregistrer au serveur

Bleu fixe

Dispositif opérationnel

Bleu fixe à clignotement orange 5 s

Absence du bus KNX

Bleu fixe à double clignotement orange 5 s

Impossible de s'associer au réseau 
ZigBee

Bleu fixe à tripe clignotement orange 

toutes les 5 s

Absence du bus KNX et impossibilité de 

s'associer au réseau ZigBee

Bleu et orange alternés lents

En attente d'une configuration valable

Marche et arrêt du dispositif

Pour allumer ou éteindre le dispositif, appuyer sur le bouton-poussoir A6 monté sur 

le dessus.

REMARQUE :

 éteindre le dispositif avant de couper l’alimentation.

Réinitialisation

En cas de dysfonctionnement ou bien avant d’utiliser le dispositif sur une nouvelle 

installation, il faudra réinitialiser le dispositif.
Pour réinitialiser le dispositif et restaurer les réglages d’usine :
1. Maintenir le bouton-poussoir de réinitialisation (A7) enfoncé jusqu’à ce que le voyant 

d’état (A5) commence à clignoter rapidement en orange.

2. Relâcher le bouton-poussoir.
3. Après la réinitialisation, le dispositif redémarre et le voyant d’état s’allume en orange 

fixe.

Le dispositif retourne à la configuration IP d’usine (connexion du réseau via Ethernet 

et assignation de l’adresse IP à travers DHCP), efface le précédent projet et les éven-

tuelles données relatives au réseau ZigBee auquel il était raccordé et restaure l’adresse 

physique KNX par défaut (15.15.255).

 MONTAGE

Positionner le dispositif sur une console.

On pourra installer le dispositif sur rail DIN à l’aide des pattes de fixation fournies 

(voir figure

 B

). 

CONFIGURATION

Pour la configuration et l’utilisation de l’appareil, consulter le manuel d’installation 

et d’utilisation disponible sur le site www.gewiss.com à la page destinée au produit. 

Le code d’identification est reporté sur l’étiquette placée à l’arrière du dispositif (voir 

un exemple sur la figure 

D

).

DONNÉES TECHNIQUES

Alimentation

12 Vcc 1 A (de l'alimentation à fiche incluse)

Puissance absorbée

7 VA

Absorption d'intensité par le 

bus KNX

5 mA

Système d'exploitation

Linux

Interfaces

1 USB 2.0
1 RJ45 (réseau Ethernet 10/100 Mbit/s)
1 KNX TP1

Liaisons radio

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n
ZigBee / Thread (IEEE 802.15.4)

Éléments de commande

Bouton-poussoir de marche et d'arrêt (A6)
Bouton-poussoir de réinitialisation (A7)

Éléments de visualisation

Voyant d'état orange / bleu (A5)

Ambiance d'utilisation 

Intérieure, endroits secs

Température de service 

-5 à +45°C 

Température de stockage 

-20 à +80°C 

Humidité relative 

93% max (sans condensation) 

Connexion au bus KNX

Borne à fiches, 2 fiches Ø 1 mm

Indice de protection 

IP 20

 - La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo con l’adozione delle istruzioni di sicu-

rezza e di utilizzo; pertanto è necessario conservarle. Assicurarsi che queste istruzioni 

siano ricevute dall’installatore e dall’utente finale.

 - Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente 

concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e/o pericoloso. In caso di dub-

bio contattare il SAT Servizio Assistenza Tecnica GEWISS.

 - Il prodotto non deve essere modificato. Qualsiasi modifica annulla la garanzia e può 

rendere pericoloso il prodotto.

 - Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da 

usi impropri, erronei e manomissioni del prodotto acquistato.

 - Punto di contatto indicato in adempimento ai fini delle direttive e regolamenti UE 

applicabili:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sul-

la confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve 

essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. AI termine dell’utilizzo, 

l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di 

raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’ac-

quisto di un nuovo prodotto. Presso i rivenditori con superficie di vendita 

di almeno 400 m² è possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i 

prodotti da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata 

per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo 

smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti nega-

tivi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è 

composta l’apparecchiatura. GEWISS partecipa attivamente alle operazioni che favori-

scono il corretto reimpiego, riciclaggio e recupero delle apparecchiature elettriche ed 

elettroniche.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

n. 1 Smart Gateway

n. 1 Alimentatore 12 Vdc

n. 1 Morsetto per connessione al bus KNX

n. 2 Staffe di fissaggio per guida DIN

n. 1 Manuale di installazione

IN BREVE

Lo Smart Gateway  è l’elemento centrale della soluzione Gewiss IoT; permette di cen-

tralizzare logiche e funzioni di gestione di automazione per la casa, raccoglie i dati 

dai sensori domestici, invia comandi agli attuatori, comunica con applicazioni cloud.

Trasferisce ai dispositivi e alle applicazioni client i dati provenienti dalle reti di dispositivi 

collegate (KNX, zigbee, ecc.), consentendo lo scambio di informazioni tra i dispositi-

vi con differenti protocolli di comunicazione. L’architettura del sistema di gestione è 

illustrata nella figura 

C

. La prima versione del prodotto implementa i protocolli KNX 

e zigbee. L’interfacciamento con altri sistemi o l’utilizzo di protocolli sarà abilitato in 

funzione di futuri rilasci di versioni software.

Il dispositivo è dotato di (figura 

A

):

A1. Presa di alimentazione

A2. Presa LAN

A3. Presa USB

A4. Presa KNX

A5. LED di stato

A6. Pulsante di accensione/spegnimento

A7. Pulsante di reset

PRIMA ACCENSIONE

Alimentare il dispositivo e connetterlo ad un server DHCP attraverso cavo Ethernet, in 

modo che possa collegarsi ad Internet.

Se il dispositivo è in grado di connettersi ad Internet, il LED di stato si colorerà di blu 

e arancione alternati in attesa di ricevere una configurazione valida; in caso contrario, 

verificare lo stato del dispositivo riportato nella tabella Segnalazioni di stato.

Una volta connesso ad Internet, il dispositivo è pronto per essere configurato.

FUNZIONALITÀ LED E PULSANTI LOCALI

II LED di stato (A5) viene utilizzato per:

SEGNALAZIONI TEMPORANEE

LED

Evento

Arancione fisso

Accensione dispositivo

Arancione 3 lampeggi poi spento per 3 s

Abilitazione modulo Wi-Fi

Blu fisso per 0,5s poi spento per 2 s

Accensione in DHCP mode

Arancione lampeggio veloce per 2 s

Inserimento/disinserimento cavo KNX

Arancione lampeggio veloce

Factory reset in corso

Blu e arancione alternati veloce per 10 s

Localizzazione dispositivo

 

SEGNALAZIONI DI STATO

LED

Evento

Arancione fisso

Indirizzo DHCP non ricevuto

Arancione lampeggio lento

Internet assente

Blu lampeggio lento

Impossibile registrarsi al server

Blu fisso

Dispositivo operativo

Blu fisso con blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX

Blu fisso con doppio blink arancione ogni 5s

Impossibile associarsi alla rete zigbee

Blu fisso con triplo blink arancione ogni 5s

Assenza bus KNX ed impossibilità ad  

associarsi alla rete zigbee

Blu e arancione alternati lento

In attesa di una configurazione valida

Accensione/Spegnimento dispositivo

Per spegnere ed accendere il dispositivo, premere il pulsante A6 posto sulla parte 

superiore.

NOTA:

 spegnere il dispositivo prima di togliere l’alimentazione.

Factory reset

In caso di funzionamento anomalo o prima di utilizzare il dispositivo in un nuovo impianto, 

è necessario effettuare un reset del dispositivo.
Per effettuare il factory reset del dispositivo e ripristinare le condizioni di fabbrica:
1. Premere e mantenere premuto il pulsante di reset (A7) fino a quando il LED di stato 

(A5) inizia a lampeggiare velocemente di colore arancione

2. Rilasciare il pulsante
3. Terminato il reset, il dispositivo si riavvia ed il LED di stato si accenderà fisso di 

colore arancione

Il dispositivo torna con la configurazione IP di fabbrica (connessione rete via Ethernet ed 

assegnazione indirizzo IP tramite DHCP), cancella il precedente progetto ed eventuali 

dati relativi alla rete zigbee alla quale era connesso in precedenza e ripristina l’indirizzo 

fisico KNX di default (15.15.255).

 MONTAGGIO

Posizionare il dispositivo su un ripiano.

È possibile installare il dispositivo su guida DIN utilizzando le apposite staffe di fissaggio 

in dotazione (vedi Figura

 B

). 

 - Device safety is only guaranteed when the safety and usage instructions are re-

spected, so keep them handy. Make sure these instructions are received by the 

installer and end user.

 - This product must only be used for the purpose for which it was designed. Any 

other form of use should be considered improper and/or dangerous. If you have any 

doubts, contact the GEWISS SAT technical support service.

 - The product must not be modified. Any modification will annul the warranty and may 

make the product dangerous.

 - The manufacturer cannot be held liable for any damage if the product is improperly 

or incorrectly used or tampered with.

 - Contact point indicated for the purposes of fulfilling the applicable EU directives and 

regulations:

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy

Tel.: +39 035 946 111 - [email protected]

If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this 

means the product must not be included with other general waste at the 

end of its working life. The user must take the worn product to a sorted 

waste centre, or return it to the retailer when purchasing a new one. Prod-

ucts ready for disposal and measuring less than 25cm can be consigned 

free of charge to dealers whose sales area covers at least 400m², without 

any purchase obligation. An efficient sorted waste collection for the environmentally 

friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the poten-

tial negative effects on the environment and people’s health, and encourages the re-

use and/or recycling of the construction materials. GEWISS actively takes part in oper-

ations that sustain the correct salvaging and re-use or recycling of electric and 

electronic equipment.

PACK CONTENTS

1x Smart Gateway

1x 12 Vdc power suppler

1x Terminal for connection to the KNX bus

2x Fixing brackets for DIN rail

1x Installation manual

IN BRIEF

The Smart Gateway is the central element of the Gewiss IoT solution; it enables home 

automation management logics and functions to be centralised, collects data from 

sensors in the home, sends commands to actuators and communicates with cloud 

applications.

It transfers data from connected device networks (KNX, Zigbee, etc.) to customer de-

vices and applications, enabling the exchange of information between devices with 

different communication protocols. The management system architecture is illustrated 

in figure 

C

. The first version of the product uses the KNX and Zigbee protocols. The 

process of interfacing with other systems or the use of protocols will be enabled in line 

with future software version releases.

The device is fitted with (figure 

A

):

A1. Power supply socket-outlet

A2. LAN socket-outlet

A3. USB socket-outlet

A4. KNX socket-outlet

A5. Status LED

A6. Device activation/deactivation push-button

A7. Reset push-button

FIRST-TIME ACTIVATION

Check the device is powered and connect it to a DHCP server using an Ethernet cable, 

so that it can connect to the Internet.

If the device can connect to the Internet, the status LED will change to alternating blue 

and orange as it waits to receive a valid configuration; if this does not occur, check the 

status of the device as shown in the “Status Notifications” table.

Once connected to the Internet, the device is ready to be configured.

LED FUNCTIONS AND LOCAL PUSH-BUTTONS

The status LED (A5) is used for:

TEMPORARY NOTIFICATIONS

LED

Event

Orange, unblinking

Device activation

Orange, 3 flashes then off for 3 secs

Enabling the Wi-Fi module

Blue, unblinking for 0.5 secs then off for 2 secs

Activation in DHCP mode

Orange, quick blinking for 2 secs

KNX cable insertion/removal

Orange, quick blinking

Factory reset in progress

 - La sécurité de l’appareil n’est garantie que si les consignes de sécurité et d’utilisa-

tion sont observées ; aussi, s’avère-t-il nécessaire de les conserver. S’assurer que 

ces consignes ont été reçues par l’installateur et par l’utilisateur final.

 - Ce produit est uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été conçu. Toute autre 

utilisation est considérée comme impropre et/ou dangereuse. En cas de doute, 

contacter le service d’assistance technique SAT GEWISS.

 - Le produit ne doit pas être modifié. Toute modification invalide la garantie et peut 

rendre le produit dangereux.

 - Le constructeur ne peut être tenu pour responsable des dommages éventuels déri-

vant d’un usage impropre, erroné ou bien d’une altération du produit acheté.

 - Point de contact indiqué en application des directives et des réglementations UE :

GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italie

Tél. : +39 035 94 61 11 - Courriel : [email protected]

le symbole de la poubelle barrée, là où il est reporté sur l’appareil ou 

l’emballage, indique que le produit en fin de vie doit être collecté séparé-

ment des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisa-

teur devra se charger de le remettre à un centre de collecte différenciée 

ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible 

de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimen-

sions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 

m². La collecte différenciée et l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, 

au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter les 

effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recy-

clage des matières de l’appareil. Gewiss participe activement aux opérations favorisant 

le réemploi, le recyclage et la récupération des appareils électriques et électroniques.

ITALIANO

ENGLISH

FRANÇAIS

Smart Gateway

GWA9000

A1 A2

A5

A6

A7

A3 A4

Reviews: