___________________________________________________________________________
GS Pumps – use and maintenance
page 3 of 20
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
COMPLIANCE DECLARATION
DECLARACION DE CONFORMIDAD
KONFORMITAETSERKLAERUNG
DECLARATION DE CONFORMITÉ
BOMBA DE VACÍO
VACUUM PUMP
POMPA VUOTO
VAKUUMPUMPE
POMPE A VIDE
Modelo
Modello
Model
GS 3-6-10-16-25-40-100
Matricula
Matricola
Serial nº.
Maschinen nº.
Nº. De machine
Desde/ Da/ From: 1501001 Hasta/ A/ To: 1512500
Año de Construcción – Anno di costruzione - Baujahr
Year of manufacture – Anèe de construction
2015
LA FIRMA – LA SOTTOSCRITTA – THE UNDERSIGNED – LA SOUSSIGNEE –
DIE UNTERZEICHNENDE
GENERAL EUROPE VACUUM, S.r.l.
Via Del Commercio 9 * I-20090 BUCCINASCO (Milano) ITALY
Dichiara sotto la propria
responsabilità che il
suddetto macchinario
denominato : pompa
rotativa a palette,
accoppiata direttamente
ad un motore elettrico
trifase o monofase con
raffreddamento realizzato
da ventola motore;
ventola calettata sul
giunto di trasmissione o
serpentina/radiatore è
conforme alle seguenti
direttive: 2006/42 CE,
73/23CEE, 89/336CEE e
loro successivi
emendamenti.
.
Declares under its own
liability that the new
machine herebolow
described as : Rotary
vanes vacuum pump
directly coupled to
electric
threephase/monophase
motor with air cooling
carried out by means of
motor fan, fan directly
coupled to the
trasmission joint or by
coil/radiator, fully
complies the following
directives no.
2006/42CE, 73/23CEE,
89/336CEE and the
following
amendaments.
Declare sous sa propre
rèspon-sabilitè que la
machine neuve dont la
description est la
suivante: pompe couplèe
directment à un moteur
electrique triphase ou
1phase. Le
refroidissement est
realise directment par
ventilateur du moteur,
par une ventilateur
couplèe sur le manchon
de trasmis-sion ou par le
radiateur /serpentin de
refroidissement, est
conforme aux dispo-
sition: 2006/42/CE,
73/23CEE, 89/336CEE
et aux modification
successiv
Erklaert unter eigener
Verantwortung, dass die
neue Maschine nachstehend
beschrieben als:
Vakuumpumpe direkt
gekoppelt mit elektri-schen
Motor, dreifasig oder
einfasig.Die kuehlung
erfolgt direkt durch den
Ventilator des Motors,
Ventilator direkt an
Trasmissionskupplunggeko
ppelt oder Radiator kuehl-
schlange. Entspricht den
gesetzlichen Bestimmungen
unter folgenden
Vorschriften 2006/42 CE,
73/23CEE, 89/336CEE und
allen nachtraeglichen
Abaenderungen.
Declara bajo su propia
responsabilidad, que la
maquina indicada arriba
denominada: bomba
rotativa de paletas,
acoplada directamente a un
motor eléctrico, trifasico ó
monofasico, con el
enfriamiento de la misma
producido por el ventilador
del motor; el ventilador
instalado directamente en la
unión de transmisión
motor/bomba ó
serpentín/radiador, es
conforme a las directiva
2006/42 CE, 73/23CEE,
89/336CEE y sus sucesivas
actualizaciones.