background image

Med købet af denne artikel har du valgt et FlammEx-produkt i høj kvalitet. Læs denne 
betjeningsvejledning omhyggeligt igennem for at sikre upåklagelig funktion. Opbevar 
denne vejledning omhyggeligt så du evt. kan læse den senere. Produktet er kun beregnet 
til korrekt brug (som beskrevet i betjeningsvejledningen). Der må ikke foretages 
ændringer, modifi kationer eller lakeringer, idet alle krav på garanti derved bortfalder.

Arbejdsmåde

FlammEx vandalarmen udløser alarm lige så snart de to sensoroverfl ader i bunden af kabinettet 
kommer i berøring med vand og derved forbindes elektrisk med hinanden. Den er konstrueret 
til private boliger for at advare om lækager f. eks. fra vaskemaskine, opvaskemaskine 
etc. eller andre vandlækager. Især med fast indbyggede apparater eller med apparater/
spildvandspumper i kælderen er det derved muligt at forhindre eller i det mindste begrænse 
større vandskader ved at advare i rette tid.
Den akustiske alarm er en kraftig permanent tone der kan høres langt væk (ca. 85 dB). Via 9 
V-alarmudgangen kan 9 V FlammEx røgalarmer alarmeres via en 2-leder installation. Hvis der 
er brug for en potentialfri kontakt, kan man som alternativ tilslutte FlammEx system-relæet.

Anvendelsesmuligheder for FlammEx vandalarmen:
• Enkeltdrift.
•  Kobling via 2-leder med i alt op til 30 FlammEx alarmer.

Montage

•  Montagehøjden på væggen er afgørende for hvilken vandstand alarmen udløses ved.
•  Der er mulighed for 2 montagemåder:
   1. Alarmen monteres direkte i den ønskede montagehøjde.
   2. Alarmen monteres adskilt fra kabinettets bund med sensorfl aderne.
•  Hvis du vælger mulighed 2, skal du tage kabinettets bund med sensorfl aderne ud ved at  
   trykke tappen ind og forsigtigt fjerne kabinettets bund 

(fi g. 1)

.

•  Sørg f. eks. ved hjælp af montageskruer for at kabinettets bund med sensoroverfl aderne er  
   fastgjort  fl adt på gulvet.
•  For at montere alarmen skal du skrue 2 skruer i væggen lodret over hinanden 
•  Åbn batterirummet i den ene side af kabinettet og træk forsigtigt batteriklipsen frem 

(fi g. 2)

.

•  Tilslut 9 V-batteriet med polerne vendt den rigtige vej og luk det inde i batterirummet.

Test alarmen ved at forbinde de to sensoroverfl ader i bunden af kabinettet med en fugtig 
fi nger. Alarmen afgiver en kraftig alarmtone indtil du slipper sensoroverfl aderne igen. Hæng nu 
alarmen fast på skruerne i væggen og skub den lidt nedad. Hvis det er muligt, så test med lidt 
vand på gulvet om alarmen fungerer.

Vandalarm FMW 3552

18

Tekniske oplysninger

Typebetegnelse FMW 

3552

Batteridrift 9 

volt 

Relativ luftfugtighed 

10 % – 95 %, ikke kondenserende

Signallydstyrke 85 

dB/3m

Arbejdstemperaturområde 

0 °C til +60 °C

Farve hvid
Dimensioner 

b 62 x h 100 x d 32 mm

•  For at bruge 9 V-alarmudgangen skal du overholde vejledningen til det apparat du vil  
   tilslutte.
•  Benyt ledninger af typen J-Y(St)Y2x2x0,6 eller AWG 23.
•  Vær opmærksom på at polerne vender den rigtige vej og gennemfør en funktionstest.
•  Gennemfør en funktionstest hver måned.
•  Udskift batterierne senest efter 1½ år eller når alarmtonen ikke længere er tydelig og kraftig
   under testen. Alarmen afgiver ikke noget advarselssignal når batteriet er brugt op.

Henvisninger vedrørende batterier

Brugte batterier må ikke bortskaff es med usorteret husholdningsaff ald. Ejere af brugte 
batterier er i henhold til lov forpligtet til at returnere dem og kan afl evere dem gratis hvor 
de bliver solgt. Batterier indeholder miljø- og helbredsskadelige stoff er og skal derfor

bortskaff es fagligt korrekt.

Henvisninger vedrørende recyling

Dette apparat må ikke bortskaff es med usorteret husholdningsaff ald. Ejere af brugt 
udstyr er i henhold til loven forpligtet til at bortskaff e dette udstyr fagligt korrekt.
I din kommune kan du få yderligere informationer.

19

D

GB

F

NL

I

E

S

N

DK

FIN

RUS

GR

LV

LT

PL

RO

SL

O

SK

CZ

TR

H

Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes. 

Summary of Contents for 003552

Page 1: ...MA00092602 12 2013 UW Max 14 Ct Min aus dem deutschen Festnetz Mobil max 42 Ct Min International calls may vary Gutkes GmbH Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany www gev de service gev de Hotline 49 0 180 59 58 555 ...

Page 2: ...9V 1 2 2 1 1 2 ...

Page 3: ...en lösen Sie den Gehäuseboden mit den Sensorflächen heraus indem Sie die Rastnase eindrücken und vorsichtig herausziehen Abb 1 Stellen Sie z B durch Festschrauben sicher dass der Gehäuseboden mit den Sensorflächen flach auf dem Fußboden fixiert ist Zur Montage des Melders schrauben Sie 2 Schrauben senkrecht übereinander Abstand 58 mm in die Wand so dass diese ca 2 3 mm herausschauen Öffnen Sie das Bat...

Page 4: ...ample by screwing it down To mount the detector secure 2 screws vertically one above the other 58 mm apart into the wall and leave approx 2 3 mm protruding Open the battery compartment on the side of the housing and carefully pull the battery clip Fig 2 Insert the 9 V battery the right way round and close the battery compartment To test bridge the two sensor surfaces on the housing base with a moi...

Page 5: ...au dessus de l autre écart de 58 mm en les laissant dépasser du mur de 2 3 mm environ Ouvrez le compartiment à piles sur le côté du boîtier et retirez délicatement le support de pile fig 2 Raccordez la pile 9 V en respectant les polarités et refermez le compartiment à piles Pour tester l alarme créez un pont électrique entre les deux surfaces de capteur situées sous la base du boîtier à l aide d un...

Page 6: ...e melder schroeft u twee schroeven loodrecht boven elkaar afstand 58 mm in de muur ze moeten ca 2 3 mm uitsteken Open het batterijvak aan de zijkant van de behuizing en trek de batterijclip er voorzichtig uit fig 2 Sluit de 9V batterij op de juiste manier aan plaats deze in het batterijvak en sluit het vak Leg als test een natte vinger over beide sensorvlakken op de onderkant van de behuizing zodat...

Page 7: ...ano rispetto al pavimento In fase di montaggio del rilevatore avvitare le 2 viti nella parete verticalmente a una distanza di 58 mm l una dall altra e in modo che sporgano di 2 3 mm Aprire lo scomparto batterie posto sul lato del dispositivo ed estrarre con cautela la clip della batteria Fig 2 Collegare la batteria da 9 V rispettando la giusta polarità e chiuderla nell apposito alloggiamento Rilev...

Page 8: ...on las superficies del sensor está fija a ras de suelo Para montar el detector apriete 2 tornillos uno encima del otro distancia 58 mm en la pared de manera que sobresalgan unos 2 3 mm Abra el compartimiento para pila situado en el lateral de la carcasa y extraiga con cuidado el clip de fijación Fig 2 Conecte la pila de 9V prestando atención a los polos y cierre el compartimento Puentee las dos super...

Page 9: ...golvet med sensorytorna t ex med fästskruvar Vid montering av varnaren skruvar du in 2 skruvar i väggen lodrätt över varandra avstånd 58 mm så att de sticker ut ca 2 3 mm Öppna batterifacket på höljets sida och dra fram batteriklämman försiktigt fig 2 Anslut 9 V batteriet med polerna på rätt håll och stäng batterifacket Kontrollera de båda sensorytorna på höljets undersida med ett fuktigt finger gen...

Page 10: ...ensorflatene ligger flatt og er godt festet til gulvet f eks ved å skru den fast Monter detektoren ved å skru to skruer i en loddrett linje på veggen avstand 58 mm slik at de stikker ca 2 3 mm ut Åpne batterilokket på siden og trekk batteriklemmen forsiktig ut fig 2 Legg inn 9 V batteriet slik at polene vender riktig vei og lukk batterilokket Test funksjonen ved å dekke begge sensorflatene på kabinett...

Page 11: ...jort fladt på gulvet For at montere alarmen skal du skrue 2 skruer i væggen lodret over hinanden Åbn batterirummet i den ene side af kabinettet og træk forsigtigt batteriklipsen frem fig 2 Tilslut 9 V batteriet med polerne vendt den rigtige vej og luk det inde i batterirummet Test alarmen ved at forbinde de to sensoroverflader i bunden af kabinettet med en fugtig finger Alarmen afgiver en kraftig alar...

Page 12: ...lla että kotelon pohja ja anturipinnat on kiinnitetty tasaisesti lattiaan Ruuvaa ilmaisimen asennusta varten seinään 2 ruuvia pystysuoraan päällekkäin etäisyys 58 mm niin että ne työntyvät n 2 3 mm ulos Avaa kotelon sivussa oleva paristolokero ja vedä paristoliitin varovasti esiin kuva 2 Liitä 9 V n paristo oikeanapaisesti ja sulje se paristolokeroon Silloita testiä varten molemmat kotelon pohjass...

Page 13: ...Для монтажа датчика закрутите два винта вертикально один над другим расстояние 58 мм на стене таким образом чтобы они выступали приблизительно на 2 3 мм Откройте крышку батарейного отсека на боковой стороне корпуса и аккуратно вытащите зажим для аккумулятора рис 2 Подключите 9 В аккумулятор соблюдая полярность и закройте аккумуляторный отсек Датчик утечки воды FMW 3552 22 Teхнические характеристик...

Page 14: ...α εγθαηαζηήζεηε ηνλ αληρλεπηή βηδώζηε 2 βίδεο ζε κία θαηαθόξπθε γξακκή ζηνλ ηνίρν απόζηαζε κεηαμύ ηνπο 58 mm έηζη ώζηε λα εμέρνπλ από απηόλ πεξ 2 3 mm Αλνίμηε ηε ζήθε ηεο κπαηαξίαο πιεπξηθά ηνπ πεξηβιήκαηνο θαη ηξαβήμηε πξνζεθηηθά ην θιηπ ηεο κπαηαξίαο πξνο ηα εκπξόο Δηθ 2 Σπλδέζηε ηελ κπαηαξία ησλ 9 V πξνζέρνληαο ηε ζσζηή πνιηθόηεηα θαη θιείζηε ηελ πάιη ζηε ζήθε ηεο Ανιτνεστής νερού FMW 3552 24 Τ...

Page 15: ...as Lai veiktu detektora montāžu ieskrūvējiet vertikāli divas skrūves vienu virs otras atstatums 58 mm tā ka tās paliek apmēram 2 3 mm ārā no sienas Atveriet bateriju vāciņu korpusa sānā un uzmanīgi pavelciet baterijas skavas uz priekšu 2 att Ielieciet 9 V baterijas atbilstoši polam un aiztaisiet bateriju vāciņu Ūdens detektors FMW 3552 26 Tehniskie dati Tipa apzīmējums FMW 3552 Baterijas jauda 9 v...

Page 16: ...atikrinkite tvirtinimo varžtus Montuodami jutiklį statmenai vieną virš kito įsukite į sieną 2 varžtus 58 mm atstumas taip kad jie liktų kyšoti maždaug 2 3 mm Korpuso šone atidarykite baterijų skyrelį ir atsargiai ištraukite baterijų gnybtą 2 pav Atsižvelgdami į polius prijunkite 9 V bateriją ir patalpinkite ją baterijos skyrelyje Vandens jutiklis FMW 3552 Techniniai duomenys Tipo pavadinimas FMW 3...

Page 17: ...ocowany płasko do podłogi W celu zamontowania czujki należy wkręcić w ścianę 2 wkręty pionowo jeden nad drugim w odstępie 58 mm tak by wstawały na ok 2 3 mm Otworzyć komorę baterii z boku obudowy i ostrożnie wyciągnąć zaczep baterii rys 2 Podłączyć baterię 9 V zwracając uwagę na jej prawidłową biegunowość i zamknąć komorę baterii Czujka wody FMW 3552 30 Dane techniczne Oznaczenie typu FMW 3552 Zas...

Page 18: ...arcasei cu suprafaţa senzorului este fixată la nivel pe podea Pentru montarea detectorului înşurubaţi 2 şuruburi perpendicular unul pe celălalt în perete la o distanţă de 58 mm astfel încât acesta să rămână în afară cca 2 3 mm Deschideţi compartimentul pentru baterii de pe partea laterală a carcasei şi extrageţi cu atenţie clema pentru baterie fig 2 Conectaţi bateria de 9 V cu polii corespunzători ş...

Page 19: ...pr s pritrdilnimi vijaki Za montažo javljalnika privijte v steno dva vijaka navpično enega nad drugega razmik 58 mm tako da bosta iz stene gledala še pribl za 2 3 mm Odprite predalček za baterije na strani ohišja in previdno izvlecite spojko za baterijo sl 2 Baterijo 9 V pravilno priključite na spojko in jo zaprite v predalček Za preskus delovanja z vlažnim prstom premostite obe senzorski površini...

Page 20: ...ntážnych skrutiek Na montáž hlásiča naskrutkujte do steny 2 skrutky kolmo nad seba vzdialenosť 58 mm tak aby vytŕčali o cca 2 3 mm Otvorte priestor na batérie z bočnej strany krytu a opatrne vytiahnite prípojku na batérie obr 2 Zatlačte do nej 9 V batériu so správne otočenými pólmi a zatvorte ju do priehradky na batérie Hlásič vody FMW 3552 36 Technické údaje Typové označenie FMW 3552 Prevádzka na...

Page 21: ... aby byl spodní kryt se senzory upevněn rovně na podlaze Pro montáž hlásiče zašroubujte do stěny svisle nad sebe 2 šrouby vzdálenost 58 mm tak aby vyčnívaly cca 2 3 mm Otevřete přihrádku pro baterii na straně krytu a opatrně vytáhněte svorku pro připojení baterie obr 2 Připojte 9V baterii ke správným pólům a uzavřete ji v přihrádce na baterii Pro kontrolu přemostěte oba senzory na spodní straně kr...

Page 22: ...in olun Dedektörü monte ederken 2 vidayı dikey olarak üst üste uzaklık 58 mm ve 2 3 mm kadar dışarıda kalacak şekilde duvara sabitleyin Gövde tarafında pil bölmesini açarak pil klipsini dikkatlice öne çevirin Şekil 2 9 V pili doğru şekilde takıp pil bölmesini kapatın Gövdenin alt kısmındaki sensör yüzeylerini test etmek için parmağınızı ıslatarak aralarında fiziksel bir bağ oluşmasını sağlayın Sens...

Page 23: ... egymás felé a falba 58 mm távolságra egymástól úgy hogy ezek kb 2 3 mm szélességben kiálljanak Nyissa meg a tok oldalán az elemrekeszt és óvatosan húzza ki az elemkapcsot 2 ábra Csatlakoztassa a 9 V elemet a pólusoknak megfelelően és zárja le az elemrekeszt A kipróbáláshoz kapcsolja össze a tokon található két érzékelő felületet a megnedvesített ujjával A jelző hallható vészjelzést ad ki amíg el ...

Reviews: