background image

- 4 -

1

ca. 90 cm

101 cm

48 cm

44,8 cm

Ø8x50

4 x

4 x

Ø5,0x80

4 x

INFORMATION

Bei festem Mauerwerk eignet sich der mitgelieferte Dübel. Für Trockenbauwände 

• 

oder Porenbeton verwenden Sie bitte Spezialdübel 

aus dem Fachhandel. 

INFORMATION

The supplied wall plugs are suitable for solid brickwork. Please use special wall plugs from the DIY market for dry wall constructions 

• 

or cellular concrete.

INFORMATION

La cheville livrée avec l‘article est appropriée à une maçonnerie massive. 

• 

Veuillez utiliser des chevilles spéciales que vous trouverez 

dans le commerce spécialisé pour les murs en pierres sèches ou en béton poreux.

INFORMATIE

Bij vast muurwerk is de meegeleverde plug geschikt. Gelieve voor muren van droog

• 

 beton of luchthoudend beton speciale pluggen uit 

de vakhandel te gebruiken.

 

INFORMAZIONE

Il tassello in dotazione è adatto per muri solidi. Per muri a secco o calcestruzzo poroso

• 

 utilizzare tasselli speciali disponibili nei negozi 

specializzati.

INFORMATION

Den vedlagte dyvel er egnet til fast murværk. Til vægge af elementer eller af gasbeto

• 

n anvendes specielle dyvler, der fås i specialfor-

retninger.

INFORMACIÓN

Si la mampostería es 

fi

 rme, es adecuado el taco suministrado. Para paredes prefabr

• 

icadas o de hormigón esponjoso, utilizar tacos 

especiales de uso convencional.

NL

DE

GB

FR

IT

DK

4 x

Ø8x60

ES

Summary of Contents for Wanda 4871

Page 1: ...TE LE SEGUENTI ISTRUZIONI DEVONO ESSERE LETTE ATTENTAMENTE E CONSERVATE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE Installations og brugsanvisning for art nr 4871 VIGTIGT LÆS DE FØLGENDE ANVISNINGER GRUNDIGT OG OPBEVAR DEM TIL SENERE BRUG Instrucciones de uso y de montaje para Art Núm 4871 IMPORTANTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DEBEN LEERSE ATENTAMENTE Y GUARDARSE COMO FUTURAREFERENCIA Összeszerelési és haszná...

Page 2: ...871 için kurma ve kullanım talimatı ÖNEMLI AŞAĞIDAKİ TALİMATLARIN İTİNALI BİR ŞEKİLDE OKUNMASI VE İLERİDE TEKRAR OKUNABİLMESİ İÇİN SAKLANMASI GEREKMEKTEDİR Инструкции по сборке и использованию для артикула 4871 ВАЖНО НЕОБХОДИМО ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ПРИВЕДЕННЫЕ НИЖЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЬ ИХ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ Návod na montáž a použitie k prod č 4871 DÔLEŽITÉ NASLEDOVNÉ NÁVODY SA MAJÚ POZORNE PREČÍT...

Page 3: ... деталей Zoznam súčiastok Artikellista Spisak delova パーツリスト 零部件表 부품 목록 C A Art Nr Y072300057 Art Nr Z072300083 Art Nr X071100060 1 x Art Nr 204500195 Art Nr 204810001 4 x Ø3 5x17 2 x Art Nr 204500196 Art Nr 204500171 4 x 1 x Art Nr 204860024 2 x Art Nr 204830036 M4x16 Art Nr 205010626 1 x Art Nr 204110064 Ø8x50 Art Nr 205070002 Art Nr 204500112 4 x 4 x Ø5 0x80 Art Nr 204810068 4 x 1 x M4 7x21 2 x ...

Page 4: ...pécialisé pour les murs en pierres sèches ou en béton poreux INFORMATIE Bij vast muurwerk is de meegeleverde plug geschikt Gelieve voor muren van droog beton of luchthoudend beton speciale pluggen uit de vakhandel te gebruiken INFORMAZIONE Il tassello in dotazione è adatto per muri solidi Per muri a secco o calcestruzzo poroso utilizzare tasselli speciali disponibili nei negozi specializzati INFOR...

Page 5: ...bo pro pórobeton prosím použijte speciální hmoždinky z odborného obchodu INFORMAÇÃO Para muramentos fixos a bucha fornecida é apropriada Para alvenaria em seco ou betão poroso é favor utilizar buchas especiais do comércio especializado BILGI Sağlam bağlantı duvarlarında beraberinde teslim edilen dübel uygundur Kuru yapı duvarları veya gözenekli betonlar için lütfen uzman satış yerlerinden alabilec...

Page 6: ... 6 3 4 2 x M4x16 1 x 5 1 2 1 2 1 x 1 2 1 x 2 x ...

Page 7: ...podlogu za previjanje koristite naš bazen za previjanje broj artikla 5832 Som underlag under stelling brukes vår stellepute Art Nr 5832 Prosimy o stosowanie naszych korytek nr art 5832 jako pomoc przy przewijaniu Jako podložku pro přebalování používejte naše přebalovací žlaby výr č 5832 Utilize as nossas esteiras art n 5832 Kundaklama bezleme altlığı olarak 5832 ürün numaralı kundaklama minderimiz...

Page 8: ... 8 8 15 cm 15 cm 2x 2 x ...

Reviews: