background image

5

Vor dem ersten Gebrauch

Packen Sie die Kartons aus und überzeugen sich anhand der Packliste, ob alle Teile vorhanden sind. Metallteile sind 

vom Hersteller durch einen leichten Ölfilm geschützt. Es kann passieren, dass manche Teile zu ölig. In diesem Fall neh

-

men Sie bitte einen Lappen und wischen das Öl ab. Dafür bitten wir um Entschuldigung.

Planen Sie beim ersten Aufbau etwas mehr Zeit ein. Anschließend wird es immer zügiger gehen. Das Aufbauprinzip 

ist einfach. Beachten Sie unsere Bebilderung der Schritte. Die Verschraubung der Rohre mit den Verbindern führen 

Sie bitte manuell mit einem Inbusschlüssel aus oder mit einem Akkuschrauber auf maximal Stufe 2. Bitte schonen Sie 

das Material.

Reinigung und Aufbewahrung

Benutzen  Sie  zur  Reinigung  der  Planen  keine  aggressiven  Reinigungsmittel.  Nehmen  Sie  einfach  leichtes  Laugen-

wasser. Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden. Bewahren Sie das Zelt  trocken 

auf. Sehen Sie davon ab, das Metallgestänge zu verändern: weder durch das Anbauen und/oder An schweißen ander

-

weitiger Materialien, noch durch Einkerbungen und/oder Verformungen des Materials.

Gehen Sie vorsichtig mit den Einzelteilen um. Nutzen Sie beim Abbau wieder die Packliste und überprüfen Sie die 

Vollständigkeit, damit beim nächsten Aufbau alles wieder vorhanden ist.

Achten Sie beim Lagern des Zeltes ebenfalls darauf, dass keine weiteren Gegenstände auf diesem liegen.

Umwelt

Tragen Sie zum Umweltschutz bei: Werfen Sie Ihr Zelt und/oder Teile davon nicht in den Hausmüll. Bringen Sie es zum 

Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle oder wenden Sie sich an den Hersteller bzw. einen autorisierten Händler.

5 m series  

premium 

Summary of Contents for Premium 5 m Series

Page 1: ...1 5 m Premium Category DE Aufbauanleitung GB Assembly instruction LT Instrukcija montavimo...

Page 2: ...ies tai isivertinus galimas oro prognozes 2 Palapiniu negalima statyti arti elektros kabelio virs po elektros srove Nenaudokite palapines arti duju vamzdynu Pasikonsultuokite su specialistais del pala...

Page 3: ...audini norint pasalinti tepala Atsiprasome is anksto del to Sraigtai kurie jungia vamzdines konstrukcijas turi buti susuktos rankiniu budu naudojant sesiakampi rakta arba el suktuka nustacius maks 2 l...

Page 4: ...t f r die Sicherheit des Zeltes Die Ver ankerung muss regelm ig gepr ft werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gew hrleisten Sch den am Zelt vorzubeugen und Dritte zu sch tzen Eine richtige Vera...

Page 5: ...Reinigung der Planen keine aggressiven Reinigungsmittel Nehmen Sie einfach leichtes Laugen wasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trock...

Page 6: ...erse weather conditions 2 Always be sure to keep sufficient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your loca...

Page 7: ...pes with connectors must be tightened manually using a hexagon key or an automatic screw driver set at a max level 2 to avoid material wear Cleaning and storage Please do not use agressive chemicals t...

Page 8: ...tal 4 6 8 10 12 14 30060 Stange 470 mm Dachstrebe vertikal 5 3 4 5 6 7 31110 3er Eckverbinder 110 6 4 4 4 4 4 31111 4er Verbinder 110 7 2 4 6 8 10 31470 3er Eckverbinder 140 8 2 2 2 2 2 31471 4er Verb...

Page 9: ...36 42 48 54 31106 Schraube 50 mm mit Fl gelmutter 19 76 102 128 154 180 30384 Schraube 30 mm 20 12 16 20 24 28 30052 Fl gelmutter 21 12 16 20 24 28 30382 Inbusschl ssel 22 1 1 1 1 1 30430 Gummischlauf...

Page 10: ...etter empfehlen wir die Zeltplane vorher auf Zimmertemperatur zu bringen Beim Montieren achten Sie bitte darauf das die Muttern immer innen liegen Setzen Sie den Rahmen f r das Dach zusammen indem Sie...

Page 11: ...Befestigen Sie die Verst rkungsstreben Teile 4 und 5 mit Schrauben 20 und Fl gelmuttern 21 5 m series premium 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 6 8 7 9 7 9 6 8 10 10 11 11 11 11 2 5 4 4 2 2 2 11 10 7 6 8...

Page 12: ...e Beine 3 ein Setzen Sie das Dach 27 auf den Rahmen und befestigen Sie es mit den Gummischlaufen 24 Achten Sie darauf nicht zu viel Spannung auf die Gummischlaufen zu geben um das Anbringen der andere...

Page 13: ...senkrecht auf um zu hohe Spannung auf den Giebelw nden zu vermeiden Die Dachschals werden mit Haken 26 an den Stangen 3 befestigt Anschlie end vervollst ndigen Sie den Bodenrahmen mit den entsprechend...

Page 14: ...ie Seitenw nde mit den Gummischlaufen 23 am Ger st und die Endw nde mit den kurzen Gummischlaufen 24 direkt am Dach Mit den kurzen Erdn geln 18 befestigen Sie die Endw nde am Boden Die Spannleine l uf...

Page 15: ...ion on the bungees in order not to make attaching the other side more difficult Attach the legs on the other side and install the feet 12 12a and 13 at the bottom Make sure that the leg pipes are in v...

Page 16: ...toje bei visi tvirtinimo elementai sumontuoti kaip nurodyta paveiksliuke Pridekite kojas kitoje puseje ir sumontuokita sekancius elementus 12 12a ir 13 apacioje Bukite tikri kad koju vamzdziai vertika...

Reviews: