Gessi VIA TORTONA 44667 Manual Download Page 11

11

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - 

MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 

保养

MANUTENZIONE

•  Nel caso sia necessario sostituire uno o più componenti, contattare un rivenditore 

autorizzato o visitare il sito WWW.GESSI.COM 

• Affidare la manutenzione del prodotto a personale qualificato

MAINTENANCE

•   Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailer 

or visit WWW.GESSI.COM 

• Product  maintenance should be made only by qualified staff

ENTRETIEN 

•  S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autorisé 

ou visiter le site WWW.GESSI.COM 

• L’entretien du produit ne doit être effectué que par du personnel qualifié

WARTUNG 

•  

Falls das Auswechseln von einem oder mehreren Bestandeilen erforderlich wird, 

kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website 

unter WWW.GESSI.COM 

• Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden.

MANUTENCIÓN 

•  En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes, contacten con un 

revendedor autorizado o visiten el sitio WWW.GESSI.COM 

• Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimiento del producto

ОБСЛУЖИВАНИЕ

•  В  случае  если  будет  необходимо  заменить  один  или  несколько  компонентов, 

обратитесь к авторизованному дистрибьютору или посетите веб-сайт WWW.GESSI.

COM 

• Обслуживание изделия должен выполнить квалифицированный персонал.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 

•  Σε περίπτωση που είναι απαραίτητο να αντικαταστήσετε ένα ή περισσότερα εξαρτήματα, 

επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα πώλησης ή επισκεφθείτε τον ιστότοπο 

WWW.GESSI.COM 

• Εμπιστευθείτε τη συντήρηση του προϊόντος σε διαπιστευμένο προσωπικό

保养

保养
• 若需替换一个或者多个部件,请联系授权分销商或浏览WWW.GESSI.COM网站
• 请让合格人士负责产品保养工作

Summary of Contents for VIA TORTONA 44667

Page 1: ...GEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BA O VIA TORTONA VIA TORTONA Art 44667 Art 44667 Art 44668 Art 44668 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY T...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm ART 44667 ART 44668...

Page 3: ...s l int rieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rinc es ou travers l installation hydrique g n rale des corps trangers peuvent entrer dans le m langeur et ab mer les joints les...

Page 4: ...BEREITUNG PRELIMINARES 5 3 5 5 bar 3 bar 5 bar 5 3 5 USCITA 1 2 OUTLET 1 2 Portata in uscita libera Flow rate in open outlet D bit avec sortie libre F rderleistung in freiem Ausgang Caudal en salida l...

Page 5: ...5 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H...

Page 6: ...em Contenu de l emballage A Plaque de finition B Levier complet C Enceinte cartouche D Plaque de fixation E Vis de fixation F D viateur G Bouton d viateur H Tige en finition Inhalt der Verpackung A En...

Page 7: ...7 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 1 Fig 4 Fig 2 3 mm 10 mm...

Page 8: ...8 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 7 Fig 5 Fig 8 Fig 6 3 mm 3 mm 17 mm GREASE Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro...

Page 9: ...9 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 9 Fig 10 2 mm 2 5 mm...

Page 10: ...10 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Fig 12 Fig 13 OFF ON HOT MIX COLD 2 1 Art 44667 Art 44668 2 1...

Page 11: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Page 12: ...NZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N A B C E D F 2 5 mm Ch 28 mm X SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA CARTRIDGE REPLACEMENT SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE AUSTAUSCHEN DER KARTUSCHE SUSTITUCI N DEL...

Page 13: ...13 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N 17 mm SOSTITUZIONE DEL DEVIATORE DIVERTER REPLACEMENT REMPLACEMENT DU D VIATEUR AUSWECHSELN VOM UMSCHALTVENTIL SUSTITUCI N DEL DESVIADOR...

Page 14: ...14 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Page 15: ......

Page 16: ...GIS005610 R1...

Reviews: