background image

4

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

- Temps de distribution: 10s

- Arrêt de sécurité: après 10s

- Alimentation électrique avec box piles (fournie): 9V

- Alimentation électrique secteur (avec transformateur optionnel): 115/230Vac 50/60Hz

Vor der Installation und Inbetriebnahme

Achtung!

 Die Zuleitungsrohre müssen vor dem Installieren der Armatur gründlich durchgespült werden, 

damit keine Späne, Löt - Hanfreste oder andere Unreinheiten zurückbleiben. Bei nicht durchgespülten 

Rohrleitungen oder durch die Wasseranlage allgemein können Fremdkörper in die Armatur geraten und 

die Dichtungsscheiben/Dichtungen beschädigen. Um eine lange Dauer dem Produkt zu gewährleisten, 

installieren Sie die Wasserhahne Unterwaschbecken mit einem Filter, das regelmäßig gereinigt werden 

muss. 

TECHNISCHE DATEN

 

- Minimaler Betriebsdruck 0,5 bar

- Maximaler Betriebsdruck 5 bar

-   Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck einen Wert von 5 bar überschreiten, empfiehlt 

es sich Druckminderventile zu installieren)

- Maximaler Erfassungsabstand: 200 mm (veränderbar von 50 bis 250 mm) --- ±10%

- Erfassungswinkel der Fotozelle: < 15°

- Funktionstätigkeit mit zeitgesteuerter Fotozelle

- Versorgungszeit: 10 sec.

- Sicherheitsstopp: Nach 10 sec.

- Stromversorgung mit Batteriebox (im Lieferumfang enthalten): 9V

- Stromversorgung vom Netz (mit optionalem Transformator): 115/230Vac 50/60Hz

Antes de la instalación y la puesta en función

¡Cuidado! 

Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados a fondo antes de la instalación del 

mezclador de manera que no queden virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas en 

los tubos. A través de tubería no bien enjuagada o de la red hídrica en general, en el mezclador pueden 

entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques/anillos de cierre. Para garantizar un plazo largo 

de vida del producto, instalen las llaves de paso con filtro debajo del lavabo y límpienlas periódicamente. 

DATOS TÉCNICOS

- Presión mínima de ejercicio 0,5 bar

- Presión máxima de ejercicio 5 bar

-   Presión de ejercicio aconsejada 3 bar (en caso de presión del agua superior a los 5 bar, les aconsejamos 

instalar unos reductores de presión)

- Distancia máxima de detección: 200 mm (modificable de 50 a 250 mm) --- ±10%

- Angulo de detección fotocélula: < 15°

- Funcionamiento con fotocélula temporizada

- Tiempo de erogación: 10s

- Parada de seguridad: después de 10s

- Alimentación eléctrica con box baterías (incluidas en el suministro): 9V

- Alimentación eléctrica de red (con transformador opcional): 115/230Vac 50/60Hz

Перед установкой и началом использования

Внимание!

 Перед установкой смесителя необходимо тщательно промыть водопроводные трубы, 

чтобы  в  них  не  оставались  стружка,  шлак  от  сварки,  лен  или  другие  посторонние  тела.  Через 

плохо промытые водопроводные трубы или через общую водопроводную сеть в смеситель могут 

попасть  посторонние  тела,  способные  повредить  уплотнения  и  уплотнительные  кольца.  Для 

обеспечения долговечности изделия устанавливайте лишь только краны с фильтрами, которые 

должны периодически очищаться. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

- Минимальное рабочее давление: 0,5 бар

- Максимальное рабочее давление: 5 бар

Summary of Contents for RILIEVO 59028

Page 1: ...a Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPR...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm...

Page 3: ...rough the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers ring washers In order to guarantee a long use of the product install the angle valve equipped with filter and clean them...

Page 4: ...zeitgesteuerter Fotozelle Versorgungszeit 10 sec Sicherheitsstopp Nach 10 sec Stromversorgung mit Batteriebox im Lieferumfang enthalten 9V Stromversorgung vom Netz mit optionalem Transformator 115 230...

Page 5: ...ATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES 3 5 200 50 250 10 15 10 Pa 10 9 115 230 50 60 0 5 bar 5 bar 3 bar 5 bar 200 mm 50 250 mm 10 15 10s 10s box 9V 115 230Vac 50 60Hz O 0 5 5 3 5 200 mm 50 250 mm...

Page 6: ...mente hasta percibir un contacto mec nico OR O Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ei...

Page 7: ...minimum bend radius DN nominal internal diameter Respecter le rayon minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Res...

Page 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES A B C D E F G H I L...

Page 9: ...de d bit C Prise eau D Flexible d alimentation E Electrovanne F Robinets sous lavabo avec filtre G Bo tier porte batterie H Set pour la fixation bo tier porte batterie I Piles de 1 5 V type AA 6 pi ce...

Page 10: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 1 TWO INLETS CONFIGURATION Ch 40 mm Fig 2 HOT COLD SINGLE WATER ONE INLET CONFI...

Page 11: ...NE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 3 Fig 4 Fig 5 usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Ch...

Page 12: ...sions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Ch 19 mm HOT COLD Fig 6a TWO INLETS CONFIGURATION usare canapa o teflo...

Page 13: ...en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Ch 19 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar c amo o teflon teflon Guarnizione filtro Filter...

Page 14: ...ALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 9 Fig 7 BRICK WALL Fig 8 WOOD Fig 10 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fornita in dotazione Supplied Fourni Mitge...

Page 15: ...15 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 11 Fig 12 OPTIONAL 115 230Vac 50 60Hz Fig 13 POWER SUPPLY OPTIONAL...

Page 16: ...AMIENTO Fig 14 Fig 15a TWO INLETS CONFIGURATION HOT COLD FLOW RATE REGULATION TEMPERATURE REGULATION FLOW RATE REGULATION SINGLE WATER Fig 15b ONE INLET CONFIGURATION Dimensioni in mm Measures in mm D...

Page 17: ...NTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros mm Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 DETECTION RANGE ADJUS...

Page 18: ...n 3 Positionner la main moins 5 cm devant le capteur pendant que la led clignote 4 Lorsque la lumi re led devient fixe d placer la main la position souhait e dans le champ de d tection indiqu 5 Attend...

Page 19: ...19 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONST TIGKEIT FUNCIONAMIENTO 1 2 3 5 cm led 4 led 5 led 1 2 3 LED 5cm 4 LED 5 LED...

Page 20: ...usieurs composants contacter un centre autoris ou visiter le site WWW GESSI COM L entretien du produit ne doit tre effectu que par du personnel qualifi WARTUNG Falls das Auswechseln von einem oder meh...

Page 21: ...AINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N SOSTITUZIONE DELLA FOTOCELLULA PHOTOCELL REPLACEMENT REMPLACEMENT DE PHOTOCELLULE AUSWECHSELN DER PHOTOZELLE SUSTITUCI N DE LA FOTOC LULA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig...

Page 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N PULIZIA DEI FILTRI FILTERS CLEANING NETTOYAGE DES FILTRES REINIGUNG DER FILTER LIMPIEZA DE LOS FILTROS Fig 2 Fig 3 Fig 1 CLOSE...

Page 23: ......

Page 24: ...GIS005560 R3...

Reviews: