background image

4

CUIDADO - ADVERTENCIA

1 -

  

¡CUIDADO!!

  LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión 

y/o la temperatura  máxima aconsejada NO TIENE QUE SER SUPERADA, ya 

que podría dañar y/o causar rupturas y/o pérdidas y/o averías del producto y, por 

lo tanto, representar un riesgo y un peligro potencial para la seguridad, la saludad 

y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativos 

a la instalación de los productos de grifería Gessi.

► La presión de ejercicio no tiene que ser inferior a 0,5 bar (7,25 psi) y superior a 5 

bar (72 Psi). En caso de presiones de ejercicio mayores, utilicen una válvula de 

reducción de la presión.

►Presión máxima de ensayo durante la instalación: 8 bar (116 psi).

► Eviten grandes diferencias de presión entre la alimentación del agua fría y aquella 

del agua caliente. Las diferencias de presión, el agua con una lato contenido mineral 

y las sustancias jabonosas pueden corroer las partes interiores y exteriores de los 

flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando pérdidas.

►La temperatura máxima de ejercicio para los productos Gessi es 70°C (158 °F).

2 -

  

¡CUIDADO!!

  LES  ROGAMOS  QUE  TENGAN  EN  CUENTA  QUE  nunca  el 

producto no tiene que ser utilizado como en lugar de herramienta, martillos o para 

finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado.

3 -

  

¡CUIDADO!!

 LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene 

que ser instalado y ensayado siempre  por un fontanero profesional.

4 -

  

¡CUIDADO!!

 LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los cables 

eléctricos no tiene que ser conectado al producto ya que podrían representar un 

peligro para la seguridad y la salud.

5 -

  

¡CUIDADO!!

 LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca  objetos 

pesados no tienen que ser apoyados o dejados caer sobre el producto ya que 

podrían causar la proyección de astillas y representar un peligro para la seguridad 

y la salud.

6 -

  

¡CUIDADO!!

  LES  ROGAMOS  QUE TENGAN  EN  CUENTA  QUE  el  manual  de 

instrucción tiene que ser leído con cuidado antes de la instalación y que hay que 

cumplir adecuadamente con los procedimientos de instalación proporcionados.

7 -

  

¡CUIDADO!!

  LES  ROGAMOS  QUE  TENGAN  EN  CUENTA  QUE,  durante  la 

instalación,  hay  que  evitar  el  uso  de  una  fuerza  excesiva  de  manera  que  se 

puedan evitar daños del producto y/o componentes y piezas. NO fuercen NUNCA 

un componente o una pieza, la una dentro de la otra. NO fuercen NUNCA los 

tornillos y no los cierren excesivamente.

Summary of Contents for RETTANGOLO T 27037

Page 1: ... RETTANGOLO T Art 27037 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ...

Page 2: ...s is 70 C 158 F 2 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should never be used as a tool hammer or for any purposes other than the one it has been designed for 3 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT the product should always be installed and tested by a professional plumber 4 WARNING PLEASE TAKE NOTICE THAT electric cables should never be attached to the product as they may present a health and saf...

Page 3: ...2 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit ne doit jamais être utilisé comme outil marteau ou pour tout autre but autre que celui pour lequel il a été conçu 3 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE le produit doit être toujours installé et testé par un plombier professionnel 4 ATTENTION NOUS VOUS PRIONS DE TENIR COMPTE QUE les câbles électriques ne doivent jamais être reli...

Page 4: ...158 F 2 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca el producto no tiene que ser utilizado como en lugar de herramienta martillos o para finalidades diferentes de aquellas para las cuales ha sido diseñado 3 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE el producto tiene que ser instalado y ensayado siempre por un fontanero profesional 4 CUIDADO LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE nunca los c...

Page 5: ...d in the main water system or not installed before the supply hoses of the faucet See the MANUFACTURER S LIMITED WARRANTY Before the setting to work unscrew the aerator and rinse it very well Avant l installation et la mise en fonction Attention Les tubes d alimentation doivent être rincés avec soin avant l installation du mélangeur de façon qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de...

Page 6: ... en el mezclador pueden entrar cuerpos extraños capaces de dañar los empaques anillos de cierre Para garantizar un plazo largo de vida del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del lavabo y límpienlas periódicamente La garantía no cubre reclamaciones sobre este producto que procedan del filtro de los grifos el cual no se instalò en el sistema hídrico principal o que no se instalò an...

Page 7: ... Atornillen los racores con junta OR manualmente hasta percibir un contacto mecánico Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur No empotren el tubo en la pared Tighten the hose without any twis or tension Ne pas installer le flexible en torsion ou en tension No instalen el flexible torciéndolo o tensándolo Respecting this indications will mantain the warranty rights ensur...

Page 8: ...eten el radio mínimo de curvatura DN diametro intérno nominl DN6 1 D 25 mm DN8 1 3 16 D 30 mm DN10 1 3 8 D 35 mm DN13 1 3 4 D 45 mm Hand tighten connectors with gasket seal nuts as more as possible then apply 1 4 turn using an appropriate wrench Visser les raccords avec le joint d étanchéité écrous à la main le plus possible plus 1 4 de tour avec une clé appropriée Atornillen los racores con junta...

Page 9: ...xible Contenu de l emballage 1 Commande 2 Bouche de débit 3 Douchette 4 Fixation pour commande 5 Fixation pour bouche de débit 6 Support douchette 7 Flexible pour la douchette 8 Flexible de liaison Contenido del embalaje 1 Mando 2 Caño de erogación 3 Ducha teléfono 4 Fijación para mando 5 Fijación para caño de ero gación 6 Soporte para ducha teléfono 7 Flexible de la ducha teléfono 8 Flexible de c...

Page 10: ...10 TOOLS FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L INSTALLATION HERRAMIENTA NECESARIA PARA LA INSTALACIÓN 7 16 11 mm 15 16 24 mm 1 9 16 40 mm 5 8 16 mm 1 1 4 31 mm ...

Page 11: ...11 L 19 11 16 500mm L 59 1 16 1500mm G 1 2 G 1 2 G 1 2 INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN 7 16 11 mm Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 1 4 31 mm 5 16 24 mm 15 16 24 mm 1 9 16 40 mm 1 9 16 40 mm ...

Page 12: ...ing attention to interpose tightness gaskets Open the water network and check there are no leakages INSTALLATION DU GROUPE AU BORD DE LA BAIGNOIRE Avant d insérer les divers composantes dans les trous prévus sur le bord de la baignoire il faut s assu rer que les joints de base soient bien placés dans leurs emplacements et que les flexibles d alimen tation soient bien vissés au les commandes Insérer...

Page 13: ...ón Conecten a los dos tubitos de erogación los flexos con casquete G1 2 procedentes de los mandos interponiendo las juntas necesarias Cojan el flexo de largo 19 11 16 500 mm que se encuentra en el embalaje y atorníllenlo al tercer tubito del caño siempre interponiendo la junta de cierre Introduzcan el flexo de la ducha teléfono a través del soporte de la misma y atorníllenlo a la extremidad libre del...

Page 14: ...14 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 USE USAGE USO COLD HOT ON 1 2 OFF ...

Page 15: ...ionnelle par rapport à la rotation de la poignée ex à 90 par rapport à la condition de repos maximum intensité du flux Pour actionner le déviateur il est suffisant de commencer la distribution normale de l eau en tirant le pommeau De cette façon l eau sortira de la douche Pour rétablir la condition initiale il faudra interrompre la distribution de l eau avec l aide de la poignée et le pommeau retour...

Page 16: ...3 Fixation pour commande 4 Mousseur 5 Fixation pour bouche de débit 6 Douchette 7 Support douchette 8 Fixation pour support dou chette 9 Flexible de liaison 10 Flexible pour la douchette 11 Flexibles d alimentation 12 Flexibles de connexion à la bouche Piezas de repuesto 1 Palanca completa 2 Montura 3 Fijación para mando 4 Aireador 5 Fijación para caño de ero gación 6 Ducha teléfono 7 Soporte para...

Page 17: ...17 Fig 1 Fig 3 1 8 2 mm B A C E D Fig 2 Fig 4 11 16 17 mm F REPLACEMENT OF THE HEADVALVE SUBSTITUTION DE LA TÊTE SUBSTITUCIÓN DE LA MONTURA ...

Page 18: ...pouvoir ex traire la poignée C Démonter le support D et extraire la rondelle E Dévisser la téte F en utilisant une clé de 11 16 17 mm Insérer la tête nouvelle et le visser avec force dans son siège ATTENTION Pendant cette procédure il faut s assurer que les surfaces d appui soient nettoyées par des impuretés et du calcaire et que la garniture de la tête soit bien placée Assembler à nouveau le méla...

Page 19: ...on il faut s assurer que l eau du réseau hydrique sera fermée Tenir avec une main la tirette du déviateur pour pouvoir dévisser facilement le bouton Dévisser avec la clé spécifique le déviateur abîmé de son siège et procéder à la substitution en suivant la procédure inverse au démontage SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR Antes de efectuar dicha operación asegúrense que el agua de la red hídrica esté cerrada...

Page 20: ...ec un double agrafage parce qu il est pourvu d un flexible avec une rallonge tressée de 19 11 16 500mm ce qui permet le remplacement du flexible avec une ex traction sans démonter les autres parties du melangeur En cas de remplacement il faut désenfiler com plètement le tuyau flexible avec un double agrafage jusqu au raccord avec le flexible de prolongement donc le dévisser Remplacer le tube endommagé ...

Page 21: ... the limestone which obstructs the outlets When using spray soap splash first on a clean cloth or on a sponge NEVER directly on the product NETTOYAGE DU PRODUIT L eau contenant du calcaire en quantité variable celui ci après évaporation se retrouve en dépôt sur le matériau de finition Il est possible d éviter un tel dépôt en essuyant la surface avec un chiffon doux après utilisation L UTILISATION DE...

Page 22: ...NQUESERUTILIZADOSDETERGENTES DISOLVENTES AGENTESQUÍMICOS ESPONJAS ABRASIVAS O METÁLICAS ALCOHOL ETC que perjudicarían irremediablemente las superficies del productos comprometiendo su estética su brillo y el satinado LIMPIEN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA Y JABÓN SECANDO CON UN TRAPO SUAVE Limpien periódicamente el filtro del aireador tras haberlo desmontado y eliminado los sedimentos de cal que obstruyen ...

Reviews: