6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES
Before installation and setting to work
Attention!
The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that
no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter
the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring
washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.
Thewarrantydoesnotcovertheclaimonthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemain
watersystem.Seethe“MANUFACTURER’SLIMITEDWARRANTY”.
Avant l’installation et la mise en fonction.
Attention!
Les tubes d’alimentation doivent être rincés avec soin avant l’installation du produit, de
façonqu’ilnerestepasderiblons,derestesdesoudureoudechanvre,oud’autressaletésàl’intérieur
des tubes. A travers les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l’installation hydrique
générale,descorpsétrangerspeuvententrerdansleproduitetabîmerlesjoints/lesjointsàanneau.On
recommandeainsid’installerdesfiltreségalementsurlesystèmegénéral.
Lagarantienecouvrepaslesmauvaisfonctionnementsdeceproduitdanslecasoùlesfiltresnesoient
pas installés au réseau hydraulique central. Voir “LIMITATION DE GARANTIE
”.
Antes de la instalación y la puesta en función
¡Cuidado!
Lostubosdealimentacióntienenqueserenjuagadosafondoantesdelainstalacióndel
productodemaneraquenoquedenvirutas,residuosdesoldaduraocáñamouotrasimpurezasenlos
tubos.Atravésdetuberíanobienenjuagadaodelaredhídricaengeneral,enelproductopuedenentrar
cuerposextrañoscapacesdedañarlosempaques/anillosdecierre.Lesrecomendamosporlotantoque
instalenlosfiltrosenlaplantageneraltambién.
La garantía no cubre reclamaciones sobre este producto que procedan de los filtros, el cual no se
instalaronenelsistemahídricoprincipal.Mirarlos“LIMITESDEGARANTIADELPRODUCTOR”.