Gessi RETTANGOLO 20036 Bath Mixing Program Download Page 24

24

MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Fig. 20

PULIZIA / SOSTITUZIONE DELL’AERATORE

Nel  caso  l’erogazione  non  fosse  fluida  svitare  manualmente  il  porta  aeratore,  estrarre  il  filtro  senza 

danneggiare e/o smarrire la guarnizione. Se l’aeratore fosse otturato è sufficiente sciacquare il filtro con 

acqua  corrente,  senza  utilizzare  detergenti.  Nel  caso  fosse  danneggiato  è  possibile  sostituire  filtro  e 

guarnizione e rimontare il tutto nella sequenza inversa.

AERATOR CLEANING/REPLACING

If the supply is not fluid unscrew manually the aerator-holder, remove the filter without damaging and/

or loosing the gasket. If the filter is clogged just rinse it with running water without using any detergents. 

If it is damaged it can be replaced, together with a new gasket, and they have to be reassembled in the 

opposite sequence.

NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR

Si le débit n’est pas fluide dévisser manuellement le porte-aérateur, extraire le filtre sans abîmer et/ou 

perdre la gaine. Si le filtre est obturé il suffit de le rincer avec de l’eau courante sans utiliser de détergents. 

S’il est abîmé on peut le remplacer, avec la nouvelle gaine et tout remonter dans la séquence inverse.

REINIGUNG / AUSTAUSCH DES BELÜFTERS

Falls  die  Wasserversorgung  nicht  genügend  flüssig  ist,  schrauben  Sie  das  Gehäuse  des  Belüfters 

manuell ab und nehmen Sie den Filter heraus, ohne die Dichtung zu verlieren/beschädigen. Falls der 

Filter verstopft ist, genügt es, ihn mit fließendem Wasser auszuspülen, ohne Waschmittel zu verwenden. 

Falls er beschädigt ist, kann er ausgetauscht werden, indem eine neue Dichtung hinzugefügt wird und 

alle Bestandteile in umgekehrter Reihenfolge wieder montiert werden.

LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR

En le caso de que la erogación no fuese fluida, destornillen manualmente el porta-aireador, extraigan el 

Fig. 21

Summary of Contents for RETTANGOLO 20036

Page 1: ...ne 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZC...

Page 2: ...2 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Art 20036 Art 20037...

Page 3: ...3 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PR ALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Art 20038 Art 20041...

Page 4: ...soin avant l installation du m langeur de fa on qu il ne reste pas de riblons de restes de soudure ou de chanvre ou d autres salet s l int rieur des tubes A travers les tuyauteries qui ne sont pas bie...

Page 5: ...del producto instalen las llaves de paso con filtro debajo del lavabo y l mpienlas peri dicamente DATOS T CNICOS Presi n m nima de ejercicio 0 5 bar Presi n m xima de ejercicio 5 bar Presi n de ejerc...

Page 6: ...l muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Non installare il flessibile in torsione...

Page 7: ...minimum de courbure DN diam tre interne nominale Halten Sie den mindeste Biegungshalbmesser ein DN Innerer nominell Durchmesser Respeten el radio m nimo de curvatura DN diametro int rno nominl DN DN6...

Page 8: ...itu la base du mitigeur Bevor man die Mischbatterie in die Bohrung im Waschbecken einsetzt muss man sich vergewissern dass die Versorgungsschl uche fest am Armaturenk rper verschraubt sind und schraub...

Page 9: ...TALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Ma im mm Medidas en mil metros Fig 1 Fig 2 Ch 11 mm Ch 24 mm Ch 24 mm Ch 11 mm Ch 31 mm F...

Page 10: ...sa places et que les tubes flexibles d alimentation soient bien viss s au corps du robinet Ins rer le groupe dans les trous du bassin Fixer le groupe avec les kits de fixation respectifs Connecter le...

Page 11: ...INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N Fig 4 Fig 5 Ch 24 mm Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Fig 6 Fig 7 Fredda Cold Rosso Red Blu Blue Ch 19 mm C...

Page 12: ...l extr mit libre du flexible l int rieur du c ne porte douchette Connecter le flexible de la douchette au flexible qui sort du support interposant la gaine d tanch it fournie Connecter la douchette l...

Page 13: ...13 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONIERUNG FUNCIONAMIENTO Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 Fig 12 APRIRE OPEN CHIUDERE CLOSE...

Page 14: ...n du d flecteur de courant vers l ext rieur jusqu ce que l eau sorte de la douchette Ainsi l eau sortira de la douchette Pour r tablir la condition initiale il suffira d interrompre le d bit et le bou...

Page 15: ...15 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Art 20036 Art 20037...

Page 16: ...16 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Art 20038 Art 20041...

Page 17: ...cartouche 3 Cartouche 4 Set de fixage 5 Mousseur 6 Jeu de fixation pour support douchette 7 Support douchette 8 Douchette 9 Flexible de liaison 10 Flexible pour la douchette 11 Flexibles de connexion...

Page 18: ...from the cartridge E Lift the finishing ring nut C Unscrew the fixing ring nut D and take the cartridge E out form the mixer body Put the new cartridge into the body checking that the two centering p...

Page 19: ...rt dass sich die beiden Zentrierstifte in ihrem Sitz befinden X und das die Dichtungen korrekt positioniert sind SUSTITUCI N DEL CARTUCHO Antes de sustituir el cartucho aseg rense que la conexi n del...

Page 20: ...ts seat and carry on with the replacement following the procedure opposite to disassembly Substitution du deviateur Avant d effectuer cette op ration il faut s assurer que l eau du r seau hydrique ser...

Page 21: ...dicha operaci n aseg rense que el agua de la red h drica est cerrada Cojan con una mano la varilla del desviador para destornillar f cilmente el pomo Destornillen de su asiento utilizando la llave cor...

Page 22: ...22 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCI N Fig 17 Fig 18 Fig 19 Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro...

Page 23: ...eau est ferm e Il est possible de remplacer le flexible avec un double agrafage parce qu il est pourvu d un flexible avec une rallonge tress e de 500 mm ce qui permet le remplacement du flexible avec...

Page 24: ...posite sequence NETTOYAGE SUBSTITUTION DE L AERATEUR Si le d bit n est pas fluide d visser manuellement le porte a rateur extraire le filtre sans ab mer et ou perdre la gaine Si le filtre est obtur il...

Page 25: ...in da ar y o perder la junta Si el filtro resultara atascado ser suficiente enjuagarlo utilizando agua corriente sin detergentes En el caso de que fuese da ado ser posible sustituirlo colocando una nu...

Page 26: ...26 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS...

Page 27: ......

Page 28: ...ET 41092 R1...

Reviews: