Gessi OXYGENE 24931 Quick Start Manual Download Page 6

A

Fig. 5

B

C

Fig.  5 - FUNZIONAMENTO DEL DEVIATORE

Il dispositivo permette la deviazione del flusso dell’acqua ad una doccetta collegata al monocomando. 

Per azionare il deviatore è sufficiente avviare la normale erogazione dell’acqua (A) e tirare il pomolo 

verso di sé (B). in questo modo l’acqua uscirà dalla doccia. Per ripristinare la condizione iniziale ba-

sterà interrompere l’erogazione agendo sulla maniglia (C) e il pomolo ritornerà automaticamente in 

posizione di riposo.

Fig.  5 - DIVERTER OPERATION 

The device allows the deviation of the water flow towards an handshower, connected to the single-lever 

mixer. In order to operate the diverter it is enough to run the normal water distribution (A) and pull the 

knob towards oneself (B). In this way the water will flow from the shower. To restore the initial condition, 

it will be sufficient to stop the water distribution by means of the handle (C); the knob automatically will 

return to the rest position.

Fig.  5 - FONCTIONNEMENT DU DEVIATEUR

Le dispositif permet la déviation du flux d’eau vers une douche, connecté au monocommande. Pour 

actionner le déviateur, il est suffisant de commencer la distribution normale de l’ eau (A) en tirant le 

pommeau vers soi même (B). De cette façon l’eau sortira de la douche. Pour rétablir la condition initia-

le, il faudra interrompre la distribution de l’eau avec l’aide de la poignée (C) et le pommeau retournera 

automatiquement a la position de repos.

Abb.  5 – FUNKTION VOM UMSTELLVENTIL

Diese Vorrichtung ermöglicht das Ablenken des Wasserflusses zu einer Handusche, die mit der Einhe-

bel-Mischbatterie verbunden ist. Um das Umstellventil zu betätigen, braucht man nur die übliche Was-

serabgabe zu öffnen (A) und zieht dann den Kugelgriff zu sich hin (B). Auf diese Weise wird das Wasser 

über die Dusche abgegeben. Um die Ausgangsbedingungen wieder herzustellen ist es ausreichend, 

die Wasserabgabe zu unterbrechen, indem man den Hebel (C) betätigt und der Kugelgriff kehrt auto-

matisch in seine Ruhestellung zurück.

Fig.  5 - FUNCIONAMIENTO DEL DESVIADOR

El dispositivo permite la desviación del flujo del agua a una ducha conectada al monomando. Para 

accionar el desviador es suficiente empezar la erogación normal del agua (A) y tirar del pomo hacia 

sí mismo (B). De esta forma, el agua saldrá por la ducha. Para restablecer la condición inicial será 

suficiente interrumpir la erogación del agua con la ayuda de la maneta (C) y el pomo volverá automáti-

camente a la posición de reposo.

Summary of Contents for OXYGENE 24931

Page 1: ...Art 24931 OXYGENE PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BA O...

Page 2: ...s r sidus desalet VORBEREITUNGSEINGRIFFE Vor dem Installieren der Einhebel Wandmischbatterie sollten die Versorgungsleitungen gut ausgesp lt werden um alle Restverunreinigungen zu entfernen PRELIMINAR...

Page 3: ...roc der au xage de la mono commande Abb 1 INSTALLATION UND MONTAGE DER EINHEBELMISCHBATTERIE VOM BODEN MIT UMSCHALTVENTIL Nachdem man die Unterbringung f r den Einbauk rper vorbereitet hat setzt man d...

Page 4: ...s trous pr dispos s sur les corps encastr B Ins rer dans les si ges correspondants les quatre vis d sen l es du bouchon d essai C sans forcer sa fermeture a n de permettre le r glage de l inclination...

Page 5: ...mment log es dans les illets C Abb 3 Um eine perfekte senkrechte Stellung zu gew hrleisten ist es zweckdienlich auf die vier Einstellschrauben die an den R ndern der Scheibe A B angebracht sind einzuw...

Page 6: ...mencer la distribution normale de l eau A en tirant le pommeau vers soi m me B De cette fa on l eau sortira de la douche Pour r tablir la condition initia le il faudra interrompre la distribution de l...

Page 7: ...uvre la cartouche et l anneau coleur 4 d visser avec la cl l embout de tenue 5 Extraire la cartouche 6 du corps 7 Introduire en n la nouvelle cartouche en s assurant que les pivots de centrage entrent...

Page 8: ...dshower 14372 6 Showerhand hose in PVC 1637 N PI CES DE RECHANGE ART 1 Levier complet 28798 2 Anneau de fixage R0240 3 Cartouche 40 mm 1154 4 Brise jet M28x1 1381 5 Douche 14372 6 Flexible pour douche...

Reviews: