background image

4

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - 

PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 

引言

Vor der Installation und Inbetriebnahme

Achtung!

 Bevor die Vorrichtung zu installieren, bitte spülen Sie die Zuleitungsröhre sorgfältig aus, um alle Spannen, Schweiß- 

und. Hanfrückstände bzw. alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen. Durch nicht sorgfältig gespülte 

Rohrleitungen bzw. durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten, die die Dichtungen bzw. die 

O-Ringe beschädigen können. Es ist dann empfehlenswert, die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN:

- Sicherheitsblockierung bei 38 °C.

-  Minimale Betriebstemperatur 3 °C. - empfehlenswert 

15 °C. - KALT

-  Maximale Betriebstemperatur 80 °C. - empfehlenswert 

65 °C. - WARM

- Empfohlenes Thermodifferential 50 °C.

-  Sicherheitssystem zum Unterbrechen der 

Wasserabgabe, sollte eine der beiden 

Wasserzuleitungen ausfallen

- Maximaler Betriebsdruck 5 bar

-   Empfohlener Betriebsdruck 3 bar (sollte der Wasserdruck 

einen  Wert  von  5  bar  überschreiten,  empfiehlt  es  sich 

Druckminderventile zu installieren)

FUNKTIONSTÄTIGKEIT:

-  Sowohl mit Gasbadeofen, als auch mit elektrischen 

Heißwasserspeichern.

- Zentralisierte Anlagen.

- Wandheizkessel.

-  Filter zum Zurückhalten von Verunreinigungen.

Achtung: zur Wahl der best anpassenden 

Wasserheizvorrichtung, bitte wenden Sie sich an 

Ihren Vertrauensinstallateur.

Antes de la instalación y la puesta en función

¡Cuidado! 

Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera 

que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos. A través de los tubos no 

perfectamente enjuagados o de la red hídrica general pueden entrar en el dispositivo unos cuerpos extraños que pueden  dañar 

guarniciones/o-rings. Les recomendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

- Bloqueo de seguridad a 38 °C.

-  Temperatura mín. de ejercicio 3 °C. - recomendada 15 

°C. - FRÍA.

-  Temperatura máx. de ejercicio 80 °C. - recomendada 

65 °C. - CALIENTE.

- Diferencial térmico recomendado 50 °C.

-  Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en 

caso de falta de una de las dos aguas.

- Presión máxima de ejercicio 5 bar

-   Presión de ejercicio aconsejada 3 bar (en caso de 

presión del agua superior a los 5 bar, les aconsejamos 

instalar unos reductores de presión)

FUNCIONAMIENTO:

-  Con calderas tanto de gas como eléctricos por 

acumulación.

- Instalaciones centralizadas.

- Calderas murales.

-  Filtros para la retención de las impurezas.

Cuidado: consúltense con su fontanero para elegir el 

dispositivo de calefacción del agua más adecuado.

Перед установкой и началом использования

Внимание!

  Перед  установкой  смесителя  необходимо  тщательно  промыть  водопроводные  трубы,  чтобы  в  них  не 

оставались стружка, шлак от сварки, лен или другие посторонние тела. Через плохо промытые водопроводные трубы 

или через общую водопроводную сеть в смеситель могут попасть посторонние тела, способные повредить уплотнения и 

уплотнительные кольца. Поэтому, рекомендуется оснастить фильтрами также и общую систему.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:

-  Предохранительное ограничение температуры на 

38 °C.

-  Минимальная рабочая температура 3°C. - 

рекомендованная 15°C. - ХОЛОДНАЯ.

-  Максимальная рабочая температура: 80°C. - 

рекомендованная 65°C. - ГОРЯЧАЯ.

- Рекомендуемая разница температуры: 50 °C.

-  Предохранительная система с перекрытием подачи 

в случае отсутствия холодной или горячей воды.

- Максимальное рабочее давление: 5 бар

-  Рекомендованное  рабочее  давление  3  бар  (в 

случае  давления  воды,  превышающего  5  бар, 

рекомендуется установка редукторов давления).

РАБОТА:

-  Как с газовыми водонагревателями, так и с 

электроводонагревателями накопительного типа,

- Централизованные системы,

- Настенные котлы,

-  Фильтры-ловители для удержания загрязненности.

Внимание: для выбора наиболее пригодного 

средства нагрева воды обращайтесь к вашему 

сантехнику.

Summary of Contents for HI-FI 63041

Page 1: ...E DE BAIN BAD MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO ПРОГРАММА СМЕСИТЕЛЕЙ ДЛЯ ВАННОЙ ΛΟΥΤΡΟ ΠΟΥ ΑΝΑΜΙΓΝΥΕΙ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 浴室混水产品 HI FI Art 63041 Art 63043 GESSI SpA Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia Vercelli ITALY Tel 39 0163 454111 Fax 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it ...

Page 2: ...ORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ART 63041 ART 63043 ...

Page 3: ...askets o ring So filters should be installed also on the general system TECHNICAL FEATURES Safety lock at 38 C Minimum working temperature 3 C recommended 15 C COLD Maximum working temperature 80 C recommended 65 C HOT Recommended thermal differential 50 C Safety system with flow stop in case of lack of one of the two waters Maximum working pressure 5 bar Recommended working pressure 3 bar in case...

Page 4: ...omendamos por lo tanto que instalen los filtros en la planta general también CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Bloqueo de seguridad a 38 C Temperatura mín de ejercicio 3 C recomendada 15 C FRÍA Temperatura máx de ejercicio 80 C recomendada 65 C CALIENTE Diferencial térmico recomendado 50 C Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas Presión máxima de ejercicio 5 b...

Page 5: ...ά Μέγιστη πίεση λειτουργίας 5 bar Συνιστώμενη πίεση λειτουργίας 3 bar σε περίπτωση πίεσης του νερού μεγαλύτερη από 5 bar συνιστάται η τοποθέτηση μειωτήρων πίεσης ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Είτε με θερμοσίφωνες αερίου είτε με ηλεκτρικούς συσσώρευσης Κεντρικές μονάδες Λέβητες τοίχου Φίλτρα για την συγκράτηση των ακαθαρσιών Προσοχή συμβουλευτείτε τον υδραυλικό της εμπιστοσύνης σας για την επιλογή της πιο κατάλληλης ...

Page 6: ...bar Rate measured at a pressure of 3 bar Cote mesurée à une pression de 3 bar Gemessene Quote bei einem Druck von 3 bar Cuota detectada con una presión de 3 bares Размер полученный при давлении 3 бар Εντοπιζόμενη τιμή σε πίεση 3 bar 巴压力条件下测得尺寸 ONLY FOR ART 63043 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 7: ...même pour tous les produits énumérés auparavant ACHTUNG Die Darstellung für die Installation der thermostatischen Mischbatterie stützt sich nur auf den Artikel mit 2 Ausgängen da diese für alle zuvor aufgeführten Produkte gleich ist CUIDADO la representación de la instalación del mezclador termostático se basa en la referencia de 2 salidas con ser ésta la misma para todos los productos anteriormen...

Page 8: ...8 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 A B C D E F G H I L M N O P R S T U V Q Z ...

Page 9: ...fplakette I Feststellvorrichtung für die Temperatureinstellung L Dichtung M Gewindehülse zum Festziehen vom Druckknopfumstellventil N Steuergriffe O Versorgungsleitung P Befestigungsdübel Q Anschlussstück für Versorgungsrohr R Oberes Gehäuse S Befestigungsbausatz für den Brausekopf T Brausekopf U Halterung der Handbrause V Handbrause Z Verbindungsstutzen G1 2 Contenido de la caja A Flexibles de al...

Page 10: ...TION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 G1 2 HOT G1 2 COLD OK OK NO Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Recommended height from ground ...

Page 11: ...11 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 5 Fig 6 Fig 7 3 mm 3 mm GLASS 3 mm 3 mm Ch 24 mm ...

Page 12: ...ATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Ch 24 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 13: ...НОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 11 Fig 12 Ch 24 mm usare canapa o teflon use hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon используйте лен или тефлон χρησιμοποιήστε καννάβι ή teflon 使用麻丝或特氟龙 RIGHT INSTALLATION WRONG INSTALLATION NO NO ...

Page 14: ...TION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Ch 10 mm Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 ...

Page 15: ...NSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Dimensioni in mm Measures in mm Dimensions en mm Maß im mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 x4 Fig 16 Fig 17 ...

Page 16: ...16 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 18 Fig 19 ...

Page 17: ...17 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 20 Fig 22 Fig 21 10 mm Ch 19 mm ...

Page 18: ...18 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 23 Fig 25 Fig 24 BLUE RED 3 mm Ch 20 mm 7 Nm ...

Page 19: ...LACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 26 Fig 28 Fig 27 3 mm BLUE RED Ch 10 mm Recommended installation Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro Не включается в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 Recommended installation ...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 29 Fig 31 Fig 30 3 mm 3 mm ...

Page 21: ...21 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 OPEN OPEN Fig 32 Fig 34 Fig 33 CLOSE CLOSE ...

Page 22: ...22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 32 Fig 34 Fig 33 Ch 19 mm Ch 17 mm Ch 17 mm ...

Page 23: ...23 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 35 Fig 37 Fig 36 NO 3 mm OK NO NO ...

Page 24: ...24 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 38 Fig 40 Fig 39 GLASS ...

Page 25: ...25 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 41 Fig 42 3 mm ...

Page 26: ...26 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 43 Fig 44 Fig 45 Fig 46 Ch 10 mm ...

Page 27: ...STALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 47 Fig 48 Fig 49 Fig 50 clack RIMUOVERE la protezione REMOVE protection ENLEVER la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protección УДАЛИТЕ защиту ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ την προστασία 移开保护装置 ...

Page 28: ...28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 51 Fig 52 Fig 53 Fig 54 Fig 55 5 mm 5 mm OK NO 5 mm ...

Page 29: ...29 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 1 2 Fig 56 Fig 57 Fig 58 Fig 59 OPEN CLOSE ...

Page 30: ...N INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 60 Fig 61 Fig 62 4 mm RIMUOVERE la protezione REMOVE protection ENLEVER la protection ENTFERNEN der Schutzvorrichtung REMUEVAN la protección УДАЛИТЕ защиту ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ την προστασία 移开保护装置 ...

Page 31: ...31 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 63 Fig 64 Fig 65 GASKET PRESS ...

Page 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 66 Fig 67 Fig 68 GASKET PRESS ...

Page 33: ...N INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 69 Fig 70 Fig 71 Fig 72 2 5 mm Biadesivo Biadhesive Doubleadhésif Beiseitig klebend Streifen Precinto doble cara Двусторонняя липкая лента διπλο αυτοκολλητο 双面胶 ...

Page 34: ...34 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 73 Fig 74 Fig 75 Fig 76 38 C NO OPEN OPEN PUSH ...

Page 35: ...35 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 77 Fig 78 Fig 80 2 5 mm Fig 79 38 C ...

Page 36: ...36 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 81 Fig 82 Fig 84 Fig 83 2 5 mm PUSH CLOSE 2 5 mm ...

Page 37: ...37 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 85 Fig 86 38 C 30 C 50 C 38 C Fig 87 Fig 88 PUSH PUSH ...

Page 38: ...38 FUNZIONAMENTO WORKING FONCTIONNEMENT FUNKTIONSTÄTIGKEIT FUNCIONAMIENTO ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 运行 Fig 89 Fig 90 Fig 91 GLASS GLASS MAX 20 Kg ...

Page 39: ...d kontaktieren Sie bitte einen autorisierten Fachhandel oder besuchen Sie unsere Website unter WWW GESSI COM Die Instandhaltung des Produktes sollte nur qualifiziertem Personal anvertraut werden MANUTENCIÓN En el caso de que sea necesario remplazar uno o más componentes contacten con un revendedor autorizado o visiten el sitio WWW GESSI COM Encarguen sólo a personal calificado para el mantenimient...

Page 40: ...40 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 Fig 2 2 5 mm 2 5 mm 3 mm 3 mm ...

Page 41: ...41 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 6 mm 17 mm 3 mm Fig 3 Fig 4 CLOSE HOT COLD ...

Page 42: ...42 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 5 Fig 7 Fig 9 Fig 6 Fig 8 Fig 10 NO 3 mm M6x40min SCREW Not supplied 1 2 CLOSE ...

Page 43: ...43 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 11 Fig 13 Fig 15 Fig 12 Fig 14 Fig 16 OK NO 3 mm OK ...

Page 44: ...44 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 6 mm CLOSE HOT COLD 2 5 mm Ch 28 mm 10 15 Nm ...

Page 45: ...45 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 6 mm CLOSE HOT COLD Ch 20 mm 7 Nm ...

Page 46: ...46 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 3 Fig 4 CLOSE HOT CLOSE COLD Ch 19 mm ...

Page 47: ...47 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD PUSH ...

Page 48: ...48 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD Fig 2 Fig 3 Fig 4 Ch 24 mm ...

Page 49: ...49 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 1 CLOSE HOT CLOSE COLD Fig 2 Fig 3 Fig 4 3 mm ...

Page 50: ...50 NOTE NOTES NOTES ANMERKUNG NOTAS ПРИМЕЧАНИЕ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ 备注 ...

Page 51: ......

Page 52: ...GIS008340 R1 ...

Reviews: