background image

36

FUNZIONAMENTO - WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNKTIONSTÄTIGKEIT - 

FUNCIONAMIENTO - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - 

运行

РАБОТА ЦВЕТОТЕРАПИИ

-  Кнопка ON/OFF

: включение и выключение светодиодов RGB; при включении светильники будут 

настроены на белый цвет. 

-  Кнопка  COLOUR

:  при  каждом  нажатии  кнопки  меняется  цвет  (ручной  цикл)  или  же  делается 

остановка на необходимом цвете, если работа в данный момент выполняется в автоматическом 

цикле.    Автоматический  цикл  настраивается  удержанием  нажатой  этой  кнопки  в  течение  не 

менее 3 секунд.

Внимание:

 через 60 минут после включения прибор автоматически выключится.

Отображение ЦИКЛА ЦВЕТОВ: Белый, Красный, Оранжевый, Желтый, Зеленый, Голубой, Синий, 

Фиолетовый.

Продолжительность цветового цикла: 2 минуты (около 15 секунд на цвет).

-  Функция  DIMMER:

  с  включенными  подсветками,  удерживая  клавишу  ON/OFF    нажатой, 

активируется  функция  DIMMER,  которая  позволяет  изменить  интенсивность  светосилы  (не 

меняя цвет).

ФУНКЦИЯ “STROBO”

Удерживая одновременно клавиши ON/OFF и COLOUR нажатыми, в течение, по крайней мере, 3-х 

секунд, активируется функция STROBO (стробоскопическая) одного белого цвета.

Удерживая одновременно клавиши ON/OFF и COLOUR нажатыми, в течение, по крайней мере, 3-х 

секунд, дезактивируется функция STROBO (стробоскопическая).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “ΧΡΩΜΑΤΟΘΕΡΑΠΕΙΑΣ”

- Κουμπί ON/OFF

: άναμμα και σβήσιμο των led RGB, κατά το άναμμα των προβολέων θα ρυθμιστούν 

στο λευκό φως.

- Κουμπί COLOUR

: με κάθε πάτημα του κουμπιού αλλάζει χρώμα (Χειροκίνητος Κύκλος) ή σταματάει 

στο επιθυμητό χρώμα, εάν η λειτουργία τη στιγμή εκείνη είναι στον Αυτόματο Κύκλο. Ο Αυτόματος Κύκλος 

ρυθμίζεται κρατώντας πατημένο το κουμπί αυτό για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα.

Προσοχή

: μετά από 60 λεπτά από το άναμμα η διάταξη θα σβήσει αυτόματα.

Προβολή ΚΥΚΛΟΥ ΧΡΩΜΑΤΩΝ: Λευκό, Κόκκινο, Πορτοκαλί, Κίτρινο, Πράσινο, Μπλε (γαλάζιο), (έντονο 

μπλε), Μωβ. 

Διάρκεια του χρωματικού κύκλου: 2 λεπτά (περίπου 15 δευτερόλεπτα ανά χρώμα).

-  Λειτουργία DIMMER:

 με αναμμένους προβολείς, κρατώντας πατημένο το κουμπί ON/OFF ενεργοποιείται 

η λειτουργία DIMMER, που επιτρέπει τη μεταβολή της φωτεινής έντασης των προβολέων (διατηρώντας 

αμετάβλητο το χρώμα).

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ “STROBO”

Κρατώντας πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά ON/OFF και COLOUR για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα 

ενεργοποιείται η λειτουργία STROBO μόνο για το άσπρο φως.

Κρατώντας πατημένα ταυτόχρονα τα κουμπιά ON/OFF και COLOUR για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα 

ενεργοποιείται η λειτουργία STROBO.

“色彩疗法”作业
- ON/OFF按键:控制LED RGB灯具的启动和关闭;点火后聚光灯将被设定在白灯状态。
-  COLOUR按键:  每按压一次按键,均会转换颜色(手动循环模式)。若作业方式设定为自动循环模式,
则按压按键后会停留在用户所希望的颜色。连续按住此键三秒以上可进入自动循环模式。
注意:启动60分钟后,本装置会自动关闭。
循环出现的色彩:白色,红色,橙色,黄色,绿色,蓝色(天蓝色),靛蓝色(深蓝色),紫色。
色彩循环一周所需时间:2分钟(约15秒 x 每种颜色)。
-  调光器功能:  射灯打开时,按着开/关键就能启用调光器功能,这个功能能够改变射灯光强(同时保持

颜色不变)。

“闪灯”功能
同时按住键开/关和颜色至少3秒钟就能启用只是白光的闪灯功能。
同时按住键开/关和颜色至少3秒钟就能停用闪灯功能。

Summary of Contents for 40548

Page 1: ...Sesia Vercelli Italy Phone 39 0163 454111 Facsimile 39 0163 459273 www gessi com gessi gessi it Art 40548 PROGRAMMA DOCCIA SHOWER PROGRAM PROGRAMME POUR LA DOUCHE DUSCHE PROGRAMM PROGRAMA POR LA DUCHA ПРОГРАММА ДЛЯ ДУША ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΝΤΟΥΣ 卫浴设备 ...

Page 2: ...cury and asbestos Avis de sécurité Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes âgées de plus de 8 ans et par des personnes avec réduites capacités physiques sensorielles ou mentales ou sans expérience que si elles sont adéquatement surveillées ou instruites à l emploi en sécurité du dispositif et conscientes des risques associés Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage...

Page 3: ...ательно в состоянии оценивать риски связанные с действием Дети не должны употреблять прибор игрушкой Чистка и обслуживание не должны выполнять дети не находящиеся под соответствующим наблюдением Во избежание опасности при повреждении питательный кабель должен быть заменен производителем или квалифицированным персоналом В питательную сеть должно быть встроено устройство разъединения Части составляю...

Page 4: ... mm Medidas en milímetros Размеры выражены в мм Διαστάσεις σε mm 尺寸以毫米为单位 Art 40449 40548 2 Operai necessari per l installazione Workers necessary for the installation Ouvriers nécessaires pour l installation Für die Installation erforderliche Bediener Obreros necesarios para la instalación Персонал необходимый для установки Απαραίτητοι εργάτες για την τοποθέτηση 需由专业技术人员进行安装 ...

Page 5: ...débit ES IST EMPFEHLENSWERT BEI ALLEN PHASEN DER INSTALLATION Schützhandschuhe anzuziehen um zu vermeiden Fingerabdrücke auf den Oberflächen aus Edelstahl zu lassen Den Brausekopf NIE auf die Oberfläche mit den Versorgungsdüsen zu stellen DURANTE TODAS LAS FASES DE LA INSTALACIÓN LES RECOMENDAMOS QUE Utilicen los guantes de protección para no dejar huellas sobre las superficies de acero INOXIDABLE...

Page 6: ...6 PRELIMINARI PRE INSTALLATION INFORMATION PRÉALABLES VORBEREITUNG PRELIMINARES ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ 引言 B A E F D C H G L ...

Page 7: ...rpackung A Brausekopf B Abdeckung vom Brausekopf C Netzanschluss G1 2 D Befestigungsbausatz für den Brausekopf E Verbindungschlauch F Durchflußverminderer G Schlüssel für den Zerstäuber H Lichtsteuerung L Elektrisches Kabel Contenido de la caja A Rociador B Cobertura rociador C Conexión a la red G1 2 D Juego de fijación para rociador E Flexible de conexión F Reductor de caudal G Llave para nebuliz...

Page 8: ... bzw alle Verunreinigungen vom Inneren der Röhre zu entfernen Durch nicht sorgfältig gespülte Rohrleitungen bzw durch das allgemeine Wassernetz können Fremdkörper in den Korpen eintreten die die Dichtungen bzw die O Ringe beschädigen können Es ist dann empfehlenswert die allgemeine Anlage mit Filtern auszustatten Antes de la instalación y la puesta en función Cuidado Los tubos de alimentación tien...

Page 9: ...χανικό κλείσιμο 连接接头时使用O形密封圈 旋拧至感觉拧不动后方可停止 Non incassare il condotto nel muro Don t set the hose in the wall Ne pas encaisser le conduit dans le mur Bauen Sie die Rohrleitung in die Mauer nicht ein No empotren el tubo en la pared Не встраивайте шланг в стену Μην εντοιχίζετε το σωλήνα στον τοίχο 请勿将管道埋入墙体中 Non installare il flessibile in torsione o in tensione Tighten the hose without any twis or t...

Page 10: ...her als der Außendurchmesser sein soll Antes del inicio de la curvatura dejen un tramo rectilíneo de por lo menos 2 veces el diámetro exterior Перед началом поворота оставьте прямолинейный участок шланга длиной в 2 наружных диаметра Πριν αρχίσει η καμπύλωση αφήστε ένα ευθύγραμμο τμήμα ίσο με τουλάχιστον 2 φορές την εξωτερική διάμετρο 弯曲软管前 保留其中的一段直管 其长度应至少为软管外径的两倍 Rispettare il raggio minimo di cu...

Page 11: ...IDRÁULICA ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ΥΔΡΑΥΛΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ 水力设备 X1 X2 A1 B1 B2 B3 A1 A2 A3 B1 B2 B3 A2 A3 SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT SCHEMA SYSTEME HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHALTPLAN ESQUEMA INSTALACIÓN HIDRÁULICA СХЕМА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ ΣΧΕΔΙΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ 水力设备安装示意图 ...

Page 12: ...ccia 1 Funzione Pioggia A1 l min 2 Funzione Cascata A2 l min 3 Funzione Nebulizzata A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Non è vincolante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Erogazione minima dal soffione per il corretto funzionamento Pioggia 13 l min B1 2 Erogazione minima dal soffione per il corretto funzionamento Cascata 11 l min B2 3 Pressione minima per il corretto funzionam...

Page 13: ...system 1 Rain Function A1 l min 2 Cascade Function A2 l min 3 Water Spray Function A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 It is not binding 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Minimum delivery from head shower for the correct working Rain 13 l min B1 2 Minimum delivery from head shower for the correct working Cascade 11 l min B2 3 Minimum pressure for the correct working Water spra...

Page 14: ...uche 1 Fonction Pluie A1 l min 2 Fonction Cascade A2 l min 3 Fonction Nébulisée A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 N est pas contraignant 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Distribution minimum de la pomme de douche pour un fonctionnement correct Pluie 13 l min B1 2 Distributionminimumdelapommededouchepourunfonctionnementcorrect Cascade 11l min B2 3 Pression minimum pour le fo...

Page 15: ...eselungsfunktion A1 l min 2 Kaskadenfunktion A2 l min 3 Sprühstrahlfunktion A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Unverbindlich 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Mindestabgabe vom Brausekopf für eine korrekte Berieselungsfunktion 13 l min B1 2 Mindestabgabe vom Brausekopf für eine korrekte Kaskadenfunktion 11 l min B2 3 Mindestabgabe für eine korrekte Sprühstrahlfunktion 2 bar 2...

Page 16: ...stema ducha 1 Función Lluvia A1 l min 2 Función Cascada A2 l min 3 Función Nebulización A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 No vinculante 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Erogación mínima del pomo de ducha para el correcto funcionamiento Lluvia 13 l min B1 2 Erogación mínima del pomo de ducha para el correcto funcionamiento Cascada 11 l min B2 3 Presión mínima para el correct...

Page 17: ... 1 Функция дождя A1 l min 2 Функция водопада A2 l min 3 Функция распыления A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Не имеет значения 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Минимальная подача из душевой лейки для исправной работы Дождя 13 л мин B1 2 Минимальная подача из душевой лейки для исправной работы Водопада 11 л мин B2 3 Минимальное давление для исправной работы Распыления 2 бар ...

Page 18: ...τουργία Βροχής A1 l min 2 Λειτουργία Καταρράκτης A2 l min 3 Λειτουργία Καταιονισμού A3 l min 2 bar 200 kPa 22 17 Δεν είναι δεσμευτικό 3 bar 300 kPa 21 16 4 bar 400 kPa 20 15 5 bar 500 kPa 19 14 1 Ελάχιστη παροχή από το φυσητήρα για τη σωστή λειτουργία Βροχής 13 l min B1 2 Ελάχιστη παροχή από το φυσητήρα για τη σωστή λειτουργία Καταρράκτη 11 l min B2 3 Ελάχιστη πίεση για τη σωστή λειτουργία Καταιον...

Page 19: ...水管 A1 A2 A3 最小内径12毫米 静压力 淋浴系统正常运行所需的最小供水量 1 雨水模式运行 A1 升 分钟 2 瀑布模式运行 A2 升 分钟 3 喷雾模式运行 A3 升 分钟 2巴 200kPa 22 17 不限 3巴 200kPa 21 16 4巴 200kPa 20 15 5巴 200kPa 19 14 1 雨水模式 正常运行时喷淋器所需的最小供水量 13升 分钟 B1 2 瀑布模式 正常运行时喷淋器所需的最小供水量 11升 分钟 B2 3 喷雾模式 正常运行时喷淋器所需的最小压力 2巴 200 kPa 锅炉尺寸数据及排水尺寸数据 静压力 使用内径为12毫米的供水管路时淋浴系统的最大供水量 雨水模式运行 B1 升 分钟 瀑布模式运行 B2 升 分钟 喷雾模式运行 B3 升 分钟 2巴 200kPa 16 装有流量限制器 16 0 8 3巴 200kPa 16 装有流量限制器 ...

Page 20: ...20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 1 A Fig 3 Fig 2 E Ch 19 mm Ch 19 mm F F OPEN CLOSE X X ...

Page 21: ... kleinen Kabel bis zum Anschlag einführen dann die Einzelheit X erneut festziehen Abb 3 Connecter les flexibles d alimentation des atomiseurs avec le flexible de connexion fourni interposant les gaines d étanchéité INSTALACIÓN Fig 1 2 Aflojen el detalle X introduzcan los cables hasta el tope y vuelvan a atornillar el detalle X Fig 3 Conecten los flexos de alimentación de los nebulizadores con el f...

Page 22: ...hemp or teflon employer chanvre ou teflon benutzen Sie Hanf oder Teflon usar cáñamo o teflon используйте лен или тефлон χρησιμοποιήστε καννάβι ή teflon 使用麻丝或特氟龙 Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre Filterdichtung Junta filtro Уплотнительная прокладка фильтра Φλάντζα φίλτρου 过滤器垫圈 Ch 21 mm Ch 24 mm C Ch 24 mm F Ch 24 mm F ...

Page 23: ...l impianto INSTALLATION Fig 4 5 Make the connection to the system INSTALLATION Fig 4 5 Effectuer la connexion au système INSTALLATION Abb 4 5 Die Anlage anschließen INSTALACIÓN Fig 4 5 Efectúen la conexión con la instalación УСТАНОВКА Рис 4 5 Выполните подключение к системе ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εικ 4 5 Εκτελέστε τη σύνδεση με τη μονάδα 安装 图 4 5 与设备进行连接 ...

Page 24: ...24 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A B C A B 7 m 0 2 mmq 6 A C 8 m 0 5 mmq 5 ...

Page 25: ...LATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 A B C Non in dotazione Not supplied Non fournie Nicht mitgelieferte Excluida del suministro не включается в комплект поставки Δεν παρέχεται 非随配 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A A B 7 m 0 2 mmq 4 A C 8 m 0 5 mmq 5 ...

Page 26: ...spetto dei requisiti di Compatibilità Elettromagnetica è necessario posizionare la seguente ferrite Marca Fair Rite Products Corp Modello 431164281 o un componente con caratteristiche analoghe Electrical system Electrical characteristics and limit of use of the power source Input 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A Output 5V dc 3A max Operating temperature 20 C 50 C Electrical characteristics LED RGBW and...

Page 27: ...a ferrite suivante Marque Fair Rite Products Corp Modèle 431164281 ou un composant avec caractéristiques semblables Elektrische Anlage Elektrische Eigenschaften und Benutzungsgrenze der Speiseleitung Input 100 240 V ac 50 60 Hz 1 1 A Output 5V dc 3A max Betriebstemperatur 20 C 50 C Elektrische Eigenschaften der LED Typ RGBW und Benutzungsgrenze des Strahlers RED 50 lm typical 300 mA Ta 25 C 10 GRE...

Page 28: ...magnética es necesario posicionar la siguiente ferrita Marca Fair Rite Products Corp Modelo 431164281 o un componente con características análogas Электрическая система Электрические характеристики и ограничения в использовании блока питания Вход 100 240 В пер тока 50 60 Гц 1 1 А Выход 5 В пост тока 3 А макс Рабочая температура 20 50 C Электрические характеристики светодиодов RGBW и ограничения в ...

Page 29: ...ταθεί μόνο στη ζώνη ασφαλείας Z3 Καλώδιο από A σε B Μέγιστο μήκος 7 m Διατομή 0 2 mmq Πόλοι 6 Καλώδιο από A σε C Μέγιστο μήκος 8 m Διατομή 0 5 mmq Πόλοι 5 ΠΡΟΣΟΧΗ είναι υποχρεωτική η σύνδεση σε μία προστατευτική διάταξη με ρεύμα επέμβασης όχι μεγαλύτερο από 30mA στο καλώδιο τροφοδοσίας L N δεν παρέχεται προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας είναι...

Page 30: ...lumière H dans la séquence indiquée en effectuant les connexions électriques ainsi que décrit Attention sceller avec du silicone la surface de l étrier en contact avec la paroi Attention maintenant effectuer un test hydraulique et électrique du système pour en vérifier le fonctionnement correct INSTALLATION Abb 6 Die Lichtsteuerung H entsprechend der angegebenen Abfolge installieren wobei die Ansc...

Page 31: ... провести гидравлическое и электрическое испытание системы чтобы проверить исправность работы ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Εικ 6 Τοποθετήστε την εντολή φωτός H με την ακολουθία που υποδεικνύεται εκτελώντας τις ηλεκτρικές συνδέσεις όπως περιγράφεται Προσοχή τοποθετήστε σιλικόνη στην επιφάνεια της βάσης που είναι σε επαφή με τον τοίχο Προσοχή στο σημείο αυτό είναι σκόπιμο να εκτελέσετε έναν υδραυλικό και ηλεκτρικό έ...

Page 32: ...32 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN УСТАНОВКА ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 安装 Fig 7 Fig 8 Fig 9 B D 2 5 mm D 4 mm ...

Page 33: ...auben fixiert Abb 8 9 DenBrausekopfbiszurZwischendeckeanheben DieSpitzedesgeliefertenSechskantschlüssels einfügen nach oben pressen und sie bis mechanischer Anschlag drehen etwa 1 4 Drehung um die Befestigungsklappen zu betreiben INSTALACIÓN Fig 7 Instalen la cobertura del rociador y fíjenla con el auxilio de los tornillos incluidos en el suministro Fig 8 9 Levanten el pomo de ducha hasta el falso...

Page 34: ...ti ON OFF e COLOUR per almeno 3 secondi si attiva la funzione STROBO della sola luce bianca Tenendo premuti contemporaneamente i tasti ON OFF e COLOUR per almeno 3 secondi si disattiva la funzione STROBO COLOUR THERAPY OPERATION ON OFF key led RGB switching on and off as spots are switched on they are set on the white light COLOUR key as each key is pushed the colour changes Manual Cycle or you st...

Page 35: ...ten nach der Einschaltung schaltet sich das Gerät automatisch aus Anzeige FARBENZYKLUS Weiß Rot Orange Gelb Grün Blau Hellblau Indigoblau Dunkelblau Violett Dauer des Farbenzyklus 2 Minuten etwa 15 Sekunden je Farbe DIMMER Funktion bei eingeschalteten Spots durch Drücken der EIN AUS Taste wird die Dimmer Funktion aktiviert die die Veränderung der Lichtintensität der Spots ermöglicht ohne Veränderu...

Page 36: ...ΕΡΑΠΕΙΑΣ Κουμπί ON OFF άναμμα και σβήσιμο των led RGB κατά το άναμμα των προβολέων θα ρυθμιστούν στο λευκό φως Κουμπί COLOUR με κάθε πάτημα του κουμπιού αλλάζει χρώμα Χειροκίνητος Κύκλος ή σταματάει στο επιθυμητό χρώμα εάν η λειτουργία τη στιγμή εκείνη είναι στον Αυτόματο Κύκλο Ο Αυτόματος Κύκλος ρυθμίζεται κρατώντας πατημένο το κουμπί αυτό για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα Προσοχή μετά από 60 λεπτά ...

Page 37: ...inzugreifen wenn die erforderten Sicherheitsbedingungen für die Instandhaltung selbst garantiert worden sind Die Wasserversorgung vom Wassernetz stoppen Die betroffenen Bestandteile von Fachpersonal umtauschen bzw abmontieren lassen DURANTE TODAS LAS FASES DE MANTENIMIENTO LES RECOMENDAMOS Que intervengan sólo tras haber creado las condiciones de seguridad necesarias para efectuar las operaciones ...

Page 38: ...38 MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANUTENCIÓN ОБСЛУЖИВАНИЕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 保养 Fig 12 Fig 13 D 4 mm Fig 14 Fig 15 Fig 16 Fig 17 ...

Page 39: ... le led inséré à pression de son siège UMTAUSCH DER LED LAMPE Die Klappen wie dargestellt drehen lassen um den Brausekopf aus der Decke zu entfernen Das Netzverbindungskabel trennen und die gesteckte LED aus ihrem Sitz entfernen SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA LED Liberen el pomo de ducha del techo girando las aletas como indicado en el dibujo Desconecten el cable de conexión y remuevan el led introduci...

Page 40: ...ble for their safety Children should been supervised to ensure thet they do not play with the appliance In compliance with the UE 200 96 EC Directive on the electrical and electronic equipment waste RAEE this electrical product should not be disposed of as mixed municipal waste Please dispose of the product delivering it to a vendor or municipal local collection site for appropriate recycling This...

Page 41: ...rias para el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad Los niños deben estar bajo vigilancia para que no jueguen con el aparato A los efectos de la Directiva UE 200 96 EC relativa a los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE este producto eléctrico no tiene que ser eliminado como desecho municipal mixto Les rogamos que eliminen el producto devolviéndolo al p...

Page 42: ...λητα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξοπλισμών ΑΗΗΕ αυτό το ηλεκτρονικό προϊόν δεν πρέπει να διατίθεται ως μικτό δημοτικό απόβλητο Παρακαλείστε να διαθέσετε το προϊόν επιστρέφοντάς το στο κατάστημα πώλησης ή στο σημείο τοπικής δημοτικής αποκομιδής για την κατάλληλη ανακύκλωση Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις παρακάτω οδηγίες EMC Directive 2004 108 EC Low Voltage Directive 2006 95 EC WEEE Directive...

Page 43: ......

Page 44: ...ET 41835 R8 ...

Reviews: