background image

 

 

MGE-110HI  INSTRUCTION MANUAL 

Manual de instrucciones

 

 

 

If there is an electric supply stop during the service, the meter will end it 
and display the supplied litres during more than 15 minutes. Finally, it will 
be switched off until the electric supply is re-established. 

Si durante el servicio hay una interrupción del suministro eléctrico, el 
equipo finalizará el servicio y mostrará por pantalla durante más de 15 
minutos los litros suministrados. Finalmente se apagará hasta que se 
reestablezca el suministro eléctrico. 

7.2.5. Litre total by key. How to unload in the PC 

7.2.5. Total de litros por llave. Descargar en el PC. 

If you have the MGE-110HI communication kit with DIESELPLUS 
licence, you can see in the PC the total of the supplied litres by each key 
(total per user, vehicle or machine). 

Si dispone de kit de comunicación MGE-110HI con licencia 
DIESELPLUS, podrá ver en el PC el total de litros suministrados por 
cada llave (total por usuario, vehiculo o máquina). 

To upload the total of the supplied litres by each key, put the yellow 
iButton key in the reader. It will appear the message ‘

LOAD

’. The data 

are saved correctly and now you can upload them in the PC. If the 
message ‘

Error

’ appears, repeat the operation. 

Para descargar el total de litros suministrado por cada llave debe situar 
la llave iButton amarilla en el lector. Aparecerá el mensaje ‘LOAD’. Los 
datos se han grabado correctamente y puede descargarlos en el PC. Si 
aparece el mensaje ‘Error’ repita la operación. 

 

 

8. CONNECTION 

8. CONEXIÓN 

The meter has 3 connectors: 

El medidor dispone de tres conectores: 

J1: 230 VAC 50/60 Hz connector 

J1: Conector de alimentación 230 VCA 50/60 Hz 

1. Phase 

1. Fase 

2. Earth 

2. Tierra 

3. Neutral 

3. Neutro 

 

 

J2: Pump connector 

J2: Conector de conexión de la bomba 

1. Neutral 

1. Neutro 

2. Phase 

2. Fase 

3. Earth 

3. Tierra 

* Maximum motor power: 0.74 kW 

* Máxima potencia del motor: 0,74 kW 

 

 

J3: Nozzle and encoder connector 

J3: Conector de la pistola y el encoder 

1. Free nozzle contact 

1. Contacto de la pistola libre de potencial 

2. Free nozzle contact 

2. Contacto de la pistola libre de potencial 

3. Encoder Channel A 

3. Canal A encoder 

4. Encoder Channel B 

4. Canal B encoder 

5. GND 

5. GND 

6. 12 VDC outlet 

6. Salida alimentación 12 VCC 

 

 

9. ADVANCED CONFIGURATION 

9. CONFIGURACIÓN AVANZADA 

The Supervisor mode allows configuring some meter parameters: 

El modo Supervisor permite configurar determinados parámetros del 
medidor: 

- The “TOTAL” key is equivalent to say “YES”, to accept, to go into. 

- Tecla “TOTAL”: equivalente a SÍ, aceptar, entrar. 

- The “RESET” key is equivalent to say “NO”, not to accept, to exit 
(depending on the selection). 

- Tecla “RESET” equivalente a NO, no aceptar, salir (dependiendo de la 
selección). 

9.1. METER CONFIGURATION 

9.1. CONFIGURACIÓN DEL CONTADOR 

To go into the configuration Menu, follow the below steps: 

Para entrar dentro del menú de configuración, proceder como sigue: 

While pressing the “TOTAL” key and during 10 seconds as maximum, press 
ten times the “RESET” key. 

Mientras se presiona la tecla “TOTAL” y durante un tiempo máximo de 10 
segundos, es necesario realizar 10 pulsaciones en la tecla “RESET”. 

‘C01’ · Menu 1:

 It is allowed to enter users with an assigned key (see the 

above section 7.2.2). 
Apart from entering the users, this menu allows modifying any user. 

‘C01’ · Menú 1: Este menú permite dar de alta usuarios. (ver punto 7.2.2). 
Aparte de dar de alta usuarios, este menú permite modificar cualquier 
usuario. 

 

 

‘C02’ · Menu 2:

 When the display shows ‘

C02

’ and pressing the “TOTAL” 

key, it appears the calibration factor of the kit. When released this key, the 
display shows again ‘

C02

’. Pressing the “RESET” key, it is possible to 

access the next menu. 

‘C02’ · Menú 2: Cuando en la pantalla aparece ‘C02’, y se presiona la tecla 
“TOTAL”, aparece el factor de calibración del equipo. Al soltar la tecla, la 
pantalla muestra nuevamente ‘C02’ y pulsando la tecla “RESET” se accede 
al siguiente menú. 

 

 

‘C03’ · Menu 3: 

It is allowed to delete the Total and Partial counters of the 

kit. But the user totals are not deleted. The display shows ‘

C03

’. When 

pressing the “TOTAL” key, it is possible to go into the menu, and the display 
shows ‘

rSt 1

’. While pressing the “TOTAL” key, also press the “RESET” 

key, and the counters are deleted. When the “TOTAL” key is released, the 
display shows ‘

C03

’. Pressing the “RESET” key, it is possible to access the 

next menu. 

‘C03 · Menú 3: Este menú permite borrar los contadores Total y Parcial del 
equipo. Los totales de los usuarios no se borran. En pantalla aparece ‘C03’. 
Presionando la tecla “TOTAL” se entra en el menú y en la pantalla aparece 
rSt 1’. Mientras se mantiene presionada la tecla “TOTAL”, presionando la 
tecla “RESET” se borran los contadores. Al dejar de presionar la tecla 
“TOTAL”, aparece en pantalla ‘C03’. Presionando la tecla “RESET” se 
accede al siguiente menú. 

 

 

‘C04’ · Menu 4:

 The display shows ‘

C04

’. This option shows the operation 

mode of the pulse input (90º, 180º or 1 channel). Pressing the “RESET” key, 
the display will show ‘

PUL 1

’, ‘

PUL 2

’ or ‘

PUL 3

’, which means it works with 

2 channels and 90º out of phase pulses, with 2 channels and 180º out of 
phase pulses or with only one channel, respectively. While pressing the 
“RESET” key and if the J4 selection is enabled, and pressing the “TOTAL” 
key, it changes from 1 to 2 and to 3, and so on. When the “RESET” key 
released, the display shows again ‘

C04

’. The last chosen option is saved if it 

has enabled its PERMANENT memory. When pressing the “TOTAL” key, it 
is possible to access the next menu. 

‘C04 · Menú 4: En pantalla aparece ‘C04’. Esta opción muestra el modo de 
funcionamiento de los impulsos (90º, 180º ó 1 canal). Presionando la tecla 
“RESET” la pantalla mostrará ‘PUL 1’, ‘PUL 2’ o ‘PUL 3’, indicando si 
funciona con dos canales y los impulsos desfasados 90º, con dos canales y 
los impulsos desfasados 180º o con un solo canal, respectivamente. 
Mientras se tiene pulsada la tecla “RESET”, si la selección J4 está 
habilitada, cuando se presione la tecla “TOTAL” irá cambiando de 1 a 2 y a 
3 sucesivamente. Al dejar de presionar la tecla “RESET”, en la pantalla 
aparece ‘C04’ y la última opción que se ha escogido quedará grabada en la 
memoria no volátil del medidor si la tiene habilitada. Al presionar la tecla 
“TOTAL” se accede al siguiente menú. 

The kit by default  will be configured with PUL 1=90º. For other type of 
meters. PUL 2=180º, PUL 3=1 channel. 

El equipo por defecto estará configurado con PUL 1= 90º. Para otro tipo de 
medidores: PUL 2=180º; PUL 3= 1 canal. 

 

 

Summary of Contents for 32601

Page 1: ...6004002 Tornillo D 3 5x9 5 mm DIN 7981 chapa 7 PG 11 PACKING GLAND NUT 806402001 Tuerca prensaestopas PG 11 8 PG 11 PACKING GLAND 806400001 Prensaestopas PG 11 9 MGE 110 HI ELECTRONIC SEPARATOR SHEET...

Page 2: ...r sticas t cnicas los tipos de instalaci n el uso el mantenimiento y la formaci n relativa a los posibles riesgos The operation manual must be considered as a part of the electronic meter and keep it...

Page 3: ...ransvasar 4 5 It is very important the leak absence in the suction and delivery lines as a little air inlet would affect the kit accuracy 4 5 Es muy importante la ausencia de fugas en las l neas de as...

Page 4: ...w during some seconds and then it will intermittently show the calculated calibration factor the first 5 decimals of the factor If there is any calculation error the display will show Err C and reject...

Page 5: ...ut the iButton key in the reader This key will be assigned for the User 1 Press again the TOTAL CANCEL key to continue The display will show US 2 Put another key in the reader This will be assigned fo...

Page 6: ...pulsaciones en la tecla RESET C01 Menu 1 It is allowed to enter users with an assigned key see the above section 7 2 2 Apart from entering the users this menu allows modifying any user C01 Men 1 Este...

Page 7: ...o en la base situado en el cuerpo de aluminio Los imanes van hacia abajo The reed plate must be assembled following the meter body drawing The electronic components must be placed upwards La placa de...

Page 8: ...quier servicio t cnico designado Despu s de nuestra inspecci n t cnica se determinar si la responsabilidad es del fabricante del usuario del instalador o del transporte 3 The warranty does not cover t...

Page 9: ...N ISO 12100 2012 Seguridad de las m quinas Principios generales para el dise o Evaluaci n del riesgo y reducci n del riesgo ISO 12100 2010 UNE EN 55014 1 2008 Electromagnetic compatibility Require men...

Reviews: