background image

 

 

MANUAL DE  INSTRUCCIONES BAG-800 

Instruction manual

 

 

succión al tubo de entrada de la bomba más las pérdidas por fricción en el 
recorrido vertical y horizontal del tubo, los codos etc.). Los niveles de 
depresión superior afectarán al caudal, provocarán la fatiga acelerada de la 
bomba y aumentarán drásticamente la posibilidad de cavitación. 
- Para una altura de aspiración superior a 2,7 m o para una longitud de 
aspiración horizontal de 10 m, es necesario un tubo de aspiración superior 
al del orificio de admisión de la bomba, es decir, 2". 
- RECOMENDACIÓN: Si la manguera de impulsión tiene una longitud 
superior a 5 m en un equipo de suministro, se recomienda instalar una 
válvula antirretorno a la salida de la bomba o del medidor con el fin de 
evitar sobrepresiones en el retén de la bomba o en el medidor. Cerciorarse 
que la válvula se instala en el sentido correcto del flujo. 
- Si se prolonga la longitud del cable eléctrico, debe aumentar su sección. 
Prolongar el cable sin  aumentar su sección puede ocasionar el deterioro 
del motor. No realizar "empalmes" en el cable eléctrico. 

tube plus the wastages due to the friction in the vertical and horizontal route 
of the tube, the elbows etc.). The top depression levels will affect the flow, 
cause the accelerated fatigue of the pump and the possibility of cavitation 
will drastically increase. 
- For a suction height higher than 2.7 m or for a horizontal suction length of 
10 m, it is necessary a suction tube higher than the pump admission hole, 
i.e. 2". 
- RECOMMENDATION: If the delivery hose has a length higher than 5 m in 
a supply kit, it is advisable to install a non-return valve in the pump outlet or 
the meter in order to avoid any overpressure in the pump retainer or the 
meter. Make sure the valve is installed in the correct way. 
 
- When lengthening the electricity cable, its cross-sectional area must be 
increased. Otherwise, the motor can be damaged. Do not make 
"connections" in the electricity cable. 

 

 

ATENCIÓN 
Nunca utilizar racores de presión hidráulicos para hacer 
las conexiones. Estos racores tienen un paso muy 
pequeño, disminuyendo el caudal y la vida de la bomba 

   

 

ATTENTION 
Never use hydraulic pressure adapters for the connections. 
These adapters are too narrow, decreasing the flow and the 
pump life. 

- Los codos provocan pérdida de caudal. Instalar las mínimas unidades 
que la instalación necesite para evitar pérdida de carga. 
- Los codos, uniones y conexiones deben ser de diámetro interior igual o 
superior al diámetro de la tubería instalada. Reducir el diámetro disminuye 
el caudal, pudiendo deteriorar el motor. 
- Montar un microfiltro en la aspiración de la bomba evitará averías 
provocadas por impurezas y prolongará la vida de la bomba. Instalando un 
microfiltro FG-100G evitará problemas en los inyectores de sus vehículos o 
maquinaria. 

Ver: 
Válvula de retención + filtro Base York 
Filtro FUP-1 · cód. 66030 
Microfiltro FG-100G · cód. 39071 

- Montando la bomba con «silent blocks» reducirá el ruido por vibración. 
 
- La bomba BAG-800 admite pistolas manuales y automáticas. EL USO DE 
PISTOLAS PROVOCA UNA REDUCCIÓN DEL CAUDAL DE ENTRE UN 7 
Y 14 %. 
- En el caso de que la bomba no aspire durante su instalación: 

Parar la bomba inmediatamente. 
Comprobar que la tubería de aspiración esté completamente sellada (no 
haya ninguna entrada de aire). 
Comprobar que no se ha excedido la altura o la longitud aconsejada de la 
tubería de aspiración. 
Si dispone de pistola automática, es posible que se haya creado una 
cámara de aire en la línea de impulsión. La evacuación del aire puede 
resultar dificultosa debido al dispositivo de parada automática que 
mantiene la válvula cerrada cuando la presión es demasiado baja. En este 
caso, desmonte la pistola, ponga en marcha la bomba hasta que salga 
líquido. Monte de nuevo la pistola. 
Ver apartado "GUÍA DE PROBLEMAS". 

- The elbows can cause a flow leak. Install the minimum ones the 
installation requires in order to avoid a charge loss. 
- The elbows, unions and connections must have an inner diameter equal or 
higher to the diameter of the installed pipe. Reducing the diameter 
diminishes the flow and can cause a breakdown in the motor. 
- Fitting a microfilter in the pump suction will avoid many breakdowns 
because of the impurities and the long-term of your pump. You will also 
avoid problems in your vehicle or machinery injectors when installing an FG-
100G microfilter. 

Refer to: 
Check valve + York Base filter 
FUP-1 filter · code 66030 
FG-100G microfilter · code 39071 

- Using the «silent blocks» pump installation, the vibration noise will be 
reduced. 
- The BAG-800 pump can use manual and automatic nozzles. WHEN 
USING NOZZLES, THE FLOW WILL BE REDUCED BETWEEN 7 and 
14 %. 
- In case that the pump does not suction during its installation: 

Immediately stop the pump. 
Check the suction tube is well-sealed (there is not any air inlet). 
 
Check the recommended height or length of the suction tube is not 
exceeded. 
If you are using an automatic nozzle, it is possible there is an air chamber 
in the delivery line. The air evacuation can be difficult because of the 
automatic stop device that holds close the valve when the pressure is too 
low. If so, disassemble the nozzle, start the pump until the liquid flows. 
Then, assemble again the nozzle. 
 

Refer to the next section "PROBLEM GUIDE". 

Disponemos de ACCESORIOS para cada tipo de bomba que permiten 
rapidez y pulcritud en la instalación, tanto en la aspiración como en la 
impulsión. 

We have got customized ACCESSORIES for each type of pump allowing 
the rapidity and neatness of the installation both in the suction and in the 
delivery. 

- Las bobinas de aspiración vienen preparadas con juntas de estanqueidad 
especiales inyectadas, autorroscantes para su total estanqueidad. 

- The suction reels have special injected self-screwing sealing joints, 
assuring a total sealing. 

- Las mangueras de impulsión, racoradas con racor de latón, vienen 
también provistas de juntas inyectadas autorroscantes para su total 
estanqueidad, no siendo necesarios líquidos sellantes u otros elementos. 

- The delivery hoses clamped with brass adapters have injected self-
screwing joints of its total sealing, not being necessary sealing liquids or 
other elements. 

- Los tubos telescópicos PP con filtro incorporado no tienen impurezas en 
su interior, permitiendo llegar al fondo del recipiente. (A concretar medidas).

- The PP telescopic tubes with built-in filter do not have impurities in their 
inner, allowing getting the recipient bottom. (To specify sizes). 

 

 

Es responsabilidad del instalador utilizar los accesorios 
necesarios para el buen funcionamiento del equipo. El 
uso de accesorios inadecuados para el empleo con 
gasolina podría contaminar y dañar la bomba o a las 
personas. 

   

 

The installer is the responsible of using the required 
accessories for the good operation of the kit. The 
inadequate use of accessories can contaminate or damage 
the pump or people. 

 

 

5. USO CORRECTO DE LA BOMBA 

5. CORRECT PUMP USE 

5.1. Al accionar el interruptor de puesta en marcha, el motor de la bomba 
se pondrá en funcionamiento, autoaspirará el líquido y al abrir la pistola, se 
iniciará el transvase de gasolina. 
5.2. Al finalizar el repostaje, debe accionarse el interruptor en la posición de 
paro. 

5.1. When switching on the pump, the pump motor starts working, self-
suctioning the liquid and when opening the nozzle, the petrol transfer will 
start. 
5.2. When the refuelling is finished, turn off the pump switch. 

Summary of Contents for 27520

Page 1: ...1 Pulley 6x25 mm Pin 3 2 TAPER BUSCH 1610 19 275001015 35 EJE BOMBA 275001004 Taper Busch 1610 19 Pump shaft 4 CONJUNTO 6 PALETAS 000302009 36 RODAMIENTO 2ZR Ref 6205 804603005 6 Blade set 2ZR Bearing...

Page 2: ...Please read all the instructions carefully before using the product The people who do not know the instructions must not use it El presente manual describe el modo de utilizar la bomba seg n las hip...

Page 3: ...de suministro est n mucho tiempo sin funcionar aunque la temperatura sea normal It would be also advisable to make this operation if the pump or the supply kit was without operating during a long time...

Page 4: ...on Make sure the leak absence ATENCI N Limpie con cuidado los orificios de aspiraci n y descarga quitando el eventual polvo o material de embalaje original Asegurarse que no penetren en el interior de...

Page 5: ...a que mantiene la v lvula cerrada cuando la presi n es demasiado baja En este caso desmonte la pistola ponga en marcha la bomba hasta que salga l quido Monte de nuevo la pistola Ver apartado GU A DE P...

Page 6: ...ado Please periodically follow these steps so that the pump remains in the best state 6 1 Compruebe el estado del filtro para ver si se han acumulado residuos 6 1 Check the filter in order to see whet...

Page 7: ...robar que el voltaje sea el correcto Bajo caudal suciedad excesiva en el filtro problema en la l nea de aspiraci n el by pass se bloquea fricci n paletas desgaste rodillo o paletas desmontar y limpiar...

Page 8: ...t aligned connected check the supply inlet system return for its repair to the factory adjust the switch connection connect Liquid loss joint in bad state mechanical seal in bad state check all the jo...

Page 9: ...potencialmente explosivas EN ISO 80079 36 2016 EN ISO 80079 37 2016 CLC TR 50404 2003 2014 34 UE equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres EN ISO 80079 36...

Reviews: