Gerber danze D304162 Manual Download Page 7

Entretien

 Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Évitez 

les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle. 

Enregistrement de la garantie: 

veuillez vous connecter sur 

danze.com pour enregistrer votre produit aujourd'hui.

Mantenimiento

 Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, 

estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía. 

Registro de la garantía:

 por favor ingrese para danze.com para registrar su producto en la actualidad.

Pop-Up Drain Installation Instructions

Instructions d’installation de la vidange mécanique

Instrucciones de instalación del desagüe levadizoa

D495002

DA556007

DA605254

1.

8.

9.

6.

11.

10.

12.

7.

2.

3.

4.

5.

1

2

1. 

Apply the plumber putty to the underside of the flange on the Drain 
Collar (9). Insert the drain collar through the drain opening of the sink.

Appliquer du mastic de plomberie sous la bride du collet de renvoi (9). 

Insérer le collet de renvoi dans le trou de renvoi du lavabo.
Ponga masilla de plomero en la parte inferior de la brida en la boca de 

desagüe (9). Introduzca la boca de desagüe por la abertura del fregadero.

2. 

From the underside of the sink, install the beveled gasket (10) (curved 
side to the drain hole), friction ring (11) and lock nut (12) onto the drain 

collar. Tighten the lock nut to the complete seal.

Sous le lavabo, installer le joint biseauté (10) (côté courbé vers le trou de 

renvoi), l’anneau de friction (11) et l’écrou de blocage (12) sur le collet de 

renvoi. Serrer l’écrou de blocage pour assurer l’étanchéité.
Instale el empaque biselado (10) (lado curvado contra el agujero de 

esagüe), el anillo de rozamiento (11) y la contratuerca (12) en la boca del 

desagüe desde la parte inferior del fregadero. Apriete la contratuerca 

hasta lograr una estanqueidad completa.

Before Your Installation

Avant l’installation

Antes de Instalar

Check to make sure you have the following parts indicated below:

Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:

Verifique que tenga todas las partes indicadas:

1. Lift rod 

 

/

 Tige de levage 

Varilla levadiza

2. Thumb screw 

 

/

 Vis à oreilles 

Tornillo

3. Lift rod strap /

 Sangle de tige de levage 

Prolongación de varilla levadiza 

4. Spring clip / Pince / Pinza sujetadora 

5. Ball rod / Levier à rotule / Varilla de rótula 

6. Ball nut / Écrou de pivot / Tuerca asiento glóbulo

7. Tail Piece / About / Pieza contrapunta 

8. Stopper assembly / Assemblage de bouchon / Ensamblaje de parador 

9. Drain collar / Boca de desagüe / Collet de renvoi 

10. Gasket / Joint / Empaque 

11. Friction ring / Anneau de friction /  

12. Lock nut / Écrou de blocage/ Contratuerca 

Summary of Contents for danze D304162

Page 1: ...oduct is engineered to meet the EPA watersense flow requirements The flow rate is governed by the aerator If replacement is ever required be sure to request watersense compliant lavatory faucet aerato...

Page 2: ...lves d alimentation dans le sens horaire Antes de realizar la instalaci n cierre el suministro principal de agua girando las v lvulas en sentido horario 2 Apply the silicone sealant around the bottom...

Page 3: ...andle body through the right hole Re assemble the mounting hardware onto the valve shank use the phillip screwdriver for final tightening after the handle is aligned NOTE Two options for installing sl...

Page 4: ...obre de admisi n del grifo Las mangueras de suministro no est n incluidas 8 Apply the pipe tape to the inlet port Slip the coupling nuts onto the inlet port and tighten with a wrench Appliquez du ruba...

Page 5: ...5918 DA505219P 1 2 3 5 4 4 5 1 2 1 Before Your Installation Avant l installation Antes de Instalar Check to make sure you have the following parts indicated below V rifier pour vous assurer que vous p...

Page 6: ...emplacer ou nettoyer la cartouche de renvoi Para sustituir o limpiar el cartucho de desag e 3 Remove the cartridge 2 from the drain Enlever la cartouche 2 du renvoi Retire el cartucho 2 del desag e 3...

Page 7: ...ro en la parte inferior de la brida en la boca de desag e 9 Introduzca la boca de desag e por la abertura del fregadero 2 From the underside of the sink install the beveled gasket 10 curved side to th...

Page 8: ...lage de bouchon 8 dans le drain Ins rer le levier rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du assemblage de bouchon REMARQUE ce stade il est possible au pr alable de fixer l assemblage...

Reviews: