Gerber C0-44-551 Installation Manual Download Page 7

7

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Trouble-Shooting 

Guía de Solucionar Problemas 

Dépannage

If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these 
corrective steps.

Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue 
estos pasos correctivos.
Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas 
correctement, apporter les correctifs suivants.

Problem 

Problema 

Problème

Cause 

Causa 

Cause

Action 

Solución 

Correctif

Leaks underneath handle.

Goteo debajo de la manija.

Fuites sous la manette.

                     

Adjusting ring or cap has come loose.

El anillo de ajuste o la cubierta se han 
suelto. 

La bague de réglage ou le capuchon 
est desserré.

Remove handle and tighten adjusting ring 
or cap.

Quite la manija y apriete el anillo de ajuste 
o tapón.

Enlever la manette et serrer la bague de 
réglage ou le capuchon.

Aerator leaks or has an inconsistent 
water flow pattern.

El aireador gotea o el chorro de agua 
está irregular.     

Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets 
qui s’en écoulent n’est pas uniforme.

Aerator is dirty or misfitted. 

El aireador está sucio o mal puesto.
  

Le brise-jet est mal ajusté ou sale.

Unscrew the aerator to check rubber
 packing or replace the aerator.

Destornille el aireador para chequear el empaque 
de caucho. Vuelva a instalar el aireador.

Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en 
caoutchouc ou remplacer le brise-jet.

Figure 3

3.  Screw the rubber washer (2), friction ring (3) and lock nut 

(4) onto strainer assembly. Tighten the lock nut (4) .

Ensamble la arandela de goma (2), el anillo de fricción 
(3) y la contratuerca (4) en el ensamblaje de la rejilla.  
Ajuste la contratuerca.

Visser la rondelle de caoutchouc (2), la rondelle à 
friction (3) et l’écrou de blocage (4) sur la crépine. 
Serrer l’écrou de blocage (4).

Summary of Contents for C0-44-551

Page 1: ...e de l EPA Le débit est réglé par un aérateur Si jamais il doit être remplacé s assurer de demander un aérateur de robinet de salle de bains conforme au programme Watersense pour continuer d économiser l eau Tools Required Herramientas Necesarias Outils requis Adjustable wrench Llave ajustable Clé à molette Pipe tape Cinta selladora para rosca Ruban pour tuyau Groove joint plier Pinzas ajustable P...

Page 2: ...entation d eau principale avant l installation B1 B2 B C C1 Gerber Item N artículo Gerber N d article Gerber Body set Juego de cuerpo del grifo Ensemble de corps du robinet Handle set Juego de manija Ensemble de manette Drain set Juego de desagüe Ensemble drain C0 44 555 C0 44 554 C4 44 555 C4 44 554 A1 B1 C C Grid Strainer Drain Renvoi à crépine à grille Rejilla C1 Pop Up Drain Vidange mécanique ...

Page 3: ...Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet A Apply the pipe tape to the threads Connect the water supply hose and tighten with a lock nut B Apply the pipe tape to the threads Slip the coupling nuts onto the water supply tubes and screw onto the inlet ports A Aplique cinta de plomería en las roscas Conecte el manguera de suministro de agua y ajústelo con la contratuerca B Aplique cinta d...

Page 4: ...1 7 2 3 4 5 Drain assembly Tubo de desagüe Tuyau de queue Ball nut Tuerca asiento glóbulo Écrou de pivot Remove the old pop up drain assembly Remueva el ensamblaje del desagüe levadizo viejo Enlever la vidange mécanique existante 1 Figure 2 Place a ring of putty around the drain opening of the sink Coloque un anillo de masilla de plomería alrededor del orificio del desagüe del lavabo Mettre du mas...

Page 5: ...e levier à rotule 5 dans l orifice de levier et dans le trou au bas du dispositif principal de fermeture mobile 5 Figure 6 Place one end of spring clip 4 on end of the ball rod 5 Pass the tip of the rod through the hole in the lift rod strap 3 and then through the hole on the other end of the spring clip 4 Coloque un extremo de la pinza sujetadora 4 en el extremo de la varilla glóbulo 5 Pase la va...

Page 6: ...ouveau drain 2 Place a ring of silicone sealant beneath lip of the strainer 1 and place in opening of the sink Press down firmly to secure the strainer Ponga sellador de silicona en forma de anillo debajo del reborde de la rejilla de desagüe 1 in colóquela en el agujero del lavamanos Presione hacia abajo con firmeza para asegurar la rejilla Appliquer un cordon de enduit d étanchéité au silicone so...

Page 7: ...e la manija y apriete el anillo de ajuste o tapón Enlever la manette et serrer la bague de réglage ou le capuchon Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern El aireador gotea o el chorro de agua está irregular Le brise jet fuit ou la diffusion des jets qui s en écoulent n est pas uniforme Aerator is dirty or misfitted El aireador está sucio o mal puesto Le brise jet est mal ajusté ou ...

Reviews: