
Figure 2
Figure 3
3.
Figure 4
4.
3
P
R
O
F
E
SS
ION
AL PERF
OR
M
A
N
C
E
®
After installing the faucet, remove the aerator and turn on
the water to remove any left over debris. Re-assemble
Después de instalar el grifo, remueva el aireador y abra el
paso del agua para remover cualquier residuo. Vuelva a
armar el aireador.
Après avoir terminé l’installation du robinet, enlever le
brise-jet, puis ouvrir le robinet pour que l’eau évacue tout
débris pouvant se trouver à l’intérieur. Réassembler le
brise-jet.
2.
Screw and tighten the lock nuts onto the faucet.
Atornille y apriete las contratuercas en el grifo.
Visser et serrer les écrous de blocage sur le robinet.
A. Apply the pipe tape to the threads. Connect the
water supply hose and tighten with a lock nut.
B. Apply the pipe tape to the threads. Slip the coupling nuts
onto the water supply tubes and screw onto the inlet ports.
A. Aplique cinta de plomería en las roscas. Conecte
el manguera de suministro de agua y ajústelo con la
contratuerca.
B. Aplique cinta de plomería en las roscas. Encaje las
tuercas de unión en los tubos de suministro de agua
y atornille en los tubos de entrada.
A. Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets.
Raccorder le boyau d’alimentation d’eau et serrer à
l’aide de l’écrou de blocage.
B. Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets.
Raccorder le boyau d’alimentation d’eau et serrer à
l’aide de l’écrou de blocage.
B
A
the aerator.