background image

INSTALLATION STEPS 

/

 

PASOS PARA LA INSTALACIÓN 

/

 ÉTAPES D’INSTALLATION :

1.

Remove the handle assembly from the valve body with a hex

Quite el conjunto de la manija del cuerpo de la válvula con un 
llave hexagonal. 

Retirer l’assemblage de la manette du corps du robinet avec un 
clé hexagonale.

Figure 1

2.

Place the handle body through the mounting hole and
assemble the parts and screw with a lock nut from underneath,

Note:

 The height from the top of cartridge stem to the deck

should be 1 1/4”. Restall the handle assembly.

Ponga el cuerpo de la manija a través del agujero de 
montaje, ensamble las piezas y apriete con la contratuerca.

Nota: 

La altura desde la parte superior del vástago del 

cartucho hasta el soporte debería ser de 1/4”.

Insérer le corps de la manette dans le trou de montage, 
assembler les pièces et fixer le tout en place avec un 
contre-écrou. 

Remarque: 

La hauteur entre la partie supérieure de la 

tige de la cartouche et le comptoir doit être égale 
à po (0,63 cm). 

Figure 2

Figure 3

3.

Remove the spout base, lock nut, metal washer and rubber

 

washer from the sp

ou

t shank.

Quite la base del vertedor, la contratuerca, la arandela 
metálica y la arandela de goma desde el vástago del vertedor.

Retirer la base du bec, le contre-écrou, la rondelle en métal et 
la rondelle en caoutchouc de la tige du bec.

2

P

R

O

F

E

SS

ION

AL PERF

OR

M

A

N

C

E

®

Shut off the main water supply before installation.

Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation. 

1 1/4"

(32mm)

spout base

lock nut

metal washer

rubber washer

wrench.

Reviews: