background image

Battery Installation Instructions

 

1.  Use a coin to carefully open the battery compartment  

on the top of your SeaScope.

  2.  Insert 3 AAA batteries as shown in the diagram. For best results, always  

use fresh alkaline batteries. Other battery types will have a shorter life.

    • Do not use rechargeable batteries.
    • Do not mix old and new batteries.
    •  Do not mix different types of batteries: alkaline, standard  

(carbon zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.

    • Do not recharge nonrechargeable batteries.
    • Remove rechargeable batteries from the SeaScope before recharging.
    • Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
    • Only use batteries of the same or equivalent type as recommended.
    • Insert batteries with the correct polarity.
    • Remove exhausted batteries from the unit.
    • Do not short circuit the supply terminals.
    •  To prevent corrosion and possible damage to the product, we  

recommend removing the batteries from the unit if it will not be  
used for more than two weeks.

  3.  Close the compartment door and tighten the screw.

Antes de usar el visor submarino por primera vez, coloca las 3 pilas AAA en el compartimento 
correspondiente, como se indica en las instrucciones al final de esta guía.

Tira del tubo central para sacarlo del cuerpo principal hasta que encaje en su sitio con un 
clic. Inserta el extremo del visor submarino en el agua. Mira a través del ocular. Para enfocar, 
desliza el tubo de enfoque hacia dentro y hacia fuera. Si necesitas más luz para poder ver, 
pulsa el botón de encendido para encender la luz.

Como la lente aumenta la imagen cinco veces, es difícil saber el tamaño de los especímenes. 
Utiliza la regla del visor para averiguar cuánto miden realmente. Toma nota de tus 
descubrimientos. Observa también la temperatura que indica el termómetro del visor 
submarino y apúntala. Diferentes organismos vivos proliferan a diferentes temperaturas. 

La temperatura circundante aparece resaltada en el termómetro del visor.  Si una temperatura 
aparece claramente resaltada en verde, esa es la temperatura. Si se resalta más de una 
temperatura, la temperatura exacta se sitúa entre los números destacados.

Guía de instrucciones

Utiliza el visor submarino para explorar el increíble mundo subacuático. Examina un estanque, 
un arroyo, un lago, una poza de marea o incluso una piscina. Puedes hasta no mojarte cuando 
explores debajo del agua. Si estás en tierra o en un barco, solo tienes que sumergir el extremo 
del visor en el agua. Procura que un adulto te acompañe. ¡No explores solo!

 

Hora de explorar el visor submarino

Ocular

Tubo de  
enfoque

Botón de encendido 
para la luz

Aro de fijación

Tornillo de la tapa 
de las pilas

Regla

Termómetro  
(en el reverso)

Cuerpo  
principal

Luces LED

El tubo central se desliza 
hacia dentro para facilitar 
el transporte

Precaución:

 El visor submarino flota. Sujeta con firmeza el SeaScope cuando lo metas en el 

agua. Si lo sueltas, saldrá fuera del agua y podría hacerte daño.

Puedes utilizar el visor submarino sin los aumentos de 5x. Desatornilla el tubo central del cuerpo 
principal. Observa el objeto solo a través de él. Conseguirás un campo de visión más amplio. 
Como observas el objeto a través del agua y del aire, la imagen seguirá viéndose magnificada de 
forma natural. Prueba a observar un objeto con y sin el aumento de 5x para ver la diferencia.

Summary of Contents for SeaScope EI-5202

Page 1: ...le t lescope sous marin pour ne pas ab mer tes yeux Achtung Niemals in direktes Sonnenlicht blicken weder mit noch ohne Ihr Unterwasser Sichtger t Dadurch k nnten die Augen gesch digt werden Caution...

Page 2: ...irmly on the focusing tube to remove it from the center tube Turn the attachment ring counterclockwise to loosen the ring Then pull firmly on the center tube to remove it from the main body Rinse the...

Page 3: ...imagen cinco veces es dif cil saber el tama o de los espec menes Utiliza la regla del visor para averiguar cu nto miden realmente Toma nota de tus descubrimientos Observa tambi n la temperatura que i...

Page 4: ...tr mit du t lescope sous marin dans l eau Regarde dans l oculaire Fais la mise au point en d pla ant le tube de mise au point en avant ou en arri re Si tu as besoin d un peu plus d clairage pour explo...

Page 5: ...l appareil s il n est pas utilis pendant plus de deux semaines 3 Refermer le compartiment des piles et revisser la vis Bevor Sie das Unterwasser Sichtger t das erste Mal verwenden setzen Sie zuerst d...

Page 6: ...Verwenden Sie zum Abtrocknen aller Bauteile ein Handtuch Wird das Ger t in Salzwasser zum Beispiel im Meer verwendet sp len Sie es nach Gebrauch immer mit S wasser ab um das Salz zu entfernen Batteri...

Page 7: ...ng Resources Ltd Bergen Way King s Lynn Norfolk PE30 2JG UK Please retain the information for future reference Made in China educationalinsights com Hecho en China Conserva el envase para futuras cons...

Reviews: