geo-FENNEL Ecoline EL 503 User Manual Download Page 3

  Bedienung

Batteriefachdeckel abnehmen und 4 x aa 

  Batterien einlegen (Polarität beachten).

Wand-/Stativkonsole auf handelsüblichem 

  Baustativ oder an einer Wand befestigen. 

  die beiden Libellen nr. 4 mit Fußschrauben  

  nr. 6 einspielen.

gerät einschalten; mit dem an-/aus-Schalter 

  geschwindigkeit einstellen. gleichzeitig 

  wird ein Lotpunkt an die decke projiziert. 

   

  Vertikaleinsatz

Wand-/Stativkonsole auf ein handelsüb- 

  liches Baustativ schrauben. mit der Fuß- 

  schraube nr. 6 die Vertikallibelle nr. 5 

  einstellen. alle Funktionen wie oben.

  Operation

Remove battery cover and put in 4 x aa 

  batteries (take care to polarity).

Set up tripod-/wall mount to bilders‘ tripod 

  or to a wall. Center two bubbles no. 4 

  by means of footscrews no. 6.

Switch on the unit. With the on/off-switch 

  you can also increase rotating speed. at 

  the same time a plumb beam is emitted 

  to the ceiling. 

 

  Vertical use

Set up the tripod-/wall mount to builders‘ 

  tripod. Center bubble no. 5 by means of 

  footscrew no. 6. all functions as above. 

EL 503

www.geo-fennel-ecoline.de

3

  Prüfung der nivelliergenauigkeit:

  gerät in der mitte zwischen zwei Wänden auf-

  stellen, die ungefähr 5 m voneinander entfernt

  sind. Linie auf zwei gegenüberliegenden Wänden

  markieren. danach gerät etwa 0,6 m von Wand  

  a aufstellen und markierungen wie vorher be- 

  schrieben wiederholen. Wenn die differenz  

  zwischen den ersten beiden messungen (mit 

  gleichen Zielweiten) und den letzten beiden 

  messungen (mit unterschiedlichen Zielweiten) 

  1,5 mm nicht überschreitet, liegt ihr gerät inner- 

  halb der Toleranz.

  Testing accuracy of line sight:

  Set up instrument in the middle of two walls which

  are about 5 m apart. mark a visible laser line on

  the wall. Repeat measurements with distance of 

  0,6 m to one wall and about 4,4 m to second wall. 

  deviation between two measurements taken

  from the centre and two measurements taken

  at 0,6 m and 4,4 m must not exceed 1,5 mm.

2.5m

5m

a1

b1

Suvery-staff A

Suvery-staff B

Suvery-staff A

Suvery-staff B

0.6m

a2

b2

b1

a1

5m

BA EL 503.indd   3

19.03.2007   11:53:26

Summary of Contents for Ecoline EL 503

Page 1: ...Rotationslaser SET Rotating Laser SET EL 503 BedienuNgsanleitung Users manual Tools not toys BA EL 503 indd 1 19 03 2007 11 53 24...

Page 2: ...ille Batterien Transportkoffer Bedienungs anleitung Supplied with Rotating laser elevating tripod laser glasses batteries hard case users manual Technische Daten Genauigkeit 3 mm 10 m Rotationsgeschwi...

Page 3: ...ers tripod Center bubble no 5 by means of footscrew no 6 All functions as above EL 503 www geo fennel ecoline de 3 Pr fung der Nivelliergenauigkeit Ger t in der Mitte zwischen zwei W nden auf stellen...

Page 4: ...p only if it is perfectly dry Transport in original container case only 4 Merkmale F r horizontales und vertikales Messen Einfache Horizontierung mit 3 Fu schrauben Punktfunktion Variable Geschwindigk...

Page 5: ...lassen Ger t nicht in explosionsgef hrdeter Umgebung betreiben Sicherheitshinweise Intended use of instrument The instrument emits a visible laser beam in order to carry out the following measuring t...

Page 6: ...reflex Laser class 2 warning labels are on the laser instrument Umst nde die das Messergebnis ver f lschen k nnen Messungen durch Glas oder Plastik scheiben verschmutzte Laseraustrittsfenster Sturz od...

Page 7: ...t gleichen technischen Daten auszutauschen Ebenso gilt das Auslaufen der Batterie nicht als Garantiefall Electromagnetic acceptability EMC It cannot be completely excluded that this instrument will di...

Page 8: ...haften nicht f r Sch den die durch unsachgem e Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller verursacht wurden Exceptions from responsibility The user of this product is expected to...

Reviews: