Genius JA487C Use And Installation Instructions Download Page 13

11

FRANÇAIS

D

E

L

E

M

U

L

L

A

T

N

I

E

T

E

R

E

W

O

P

n

o

it

a

t

n

e

m

il

a

-

r

u

e

t

c

e

s

u

d

n

o

it

a

t

n

e

m

il

A

s

e

ir

e

t

t

a

b

u

o

e

t

n

e

s

b

a

n

o

it

a

t

n

e

m

il

A

A

C

F

e

r

v

u

o

e

s

r

o

c

e

d

n

if

é

g

a

g

n

e

s

é

D

é

g

a

g

n

E

C

C

F

e

m

r

e

f

e

s

r

o

c

e

d

n

if

é

g

a

g

n

e

s

é

D

é

g

a

g

n

E

E

H

C

R

A

M

é

g

a

g

n

E

é

g

a

g

n

e

s

é

D

C

T

F

e

r

u

t

e

m

r

e

f

é

ti

r

u

c

é

s

e

d

fi

ti

s

o

p

si

d

é

g

a

g

n

e

s

é

D

é

g

a

g

n

E

P

T

S

t

ê

r

r

a

é

g

a

g

n

e

s

é

D

é

g

a

g

n

E

O

T

F

e

r

u

t

r

e

v

u

o

é

ti

r

u

c

é

s

e

d

fi

ti

s

o

p

si

d

d

e

g

a

g

n

e

s

i

D

é

g

a

g

n

E

E

L

B

I

S

U

F

N

O

I

T

C

E

T

O

R

P

E

L

B

I

S

U

F

N

O

I

T

C

E

T

O

R

P

1

F

0

2

x

5

V

0

5

2

A

0

1

T

=

n

o

it

a

t

n

e

m

il

A

/

r

u

e

t

o

M

2

F

0

2

x

5

V

0

5

2

/

5

1

.

3

F

=

s

e

ri

o

s

s

e

c

c

a

e

it

r

o

S

/

e

u

q

i

g

o

L

en ouvrant un contact, arrête le mouvement du portail. C’est uniquement une impulsion successive d’ouverture ou de fermeture qui

réactive le cycle programmé. 

Nota bene!

 Si des dispositifs d’ARRET ne sont pas connectés, ponter l’entrée. Pour installer plusieurs dispositifs

d’ARRET connecter les contacts NF en série.

4.3.4 Photocellules ouverture

Bornes “19-20”. L’état de cette entrée est signalé par la led 

FTO. 

A ce circuit doit être connecté tout dispositif de sécurité (par ex.

photocellules, bord de sécurité, etc..) qui, en ouvrant un contact a un effet de sécurité sur le mouvement d’ouverture.

Nota bene! 

Si des dispositifs de sécurité ne sont pas connectés, ponter l’entrée. Pour installer plusieurs dispositifs de sécurité connecter les

contacts NF en série.

5. INSERTION DE LA CARTE RECEPTEUR POUR TELECOMMANDE

La centrale est prédisposée pour loger un module récepteur radio à 5 broches. Pour réaliser l’installation, couper le courant et brancher

le module sur le connecteur spécifique 

M5

 à l’intérieur de la centrale.

ATTENTION:

 pour ne pas endommager, et par conséquent ne pas en compromettre irrémédiablement le fonctionnement, le récepteur

doit être embroché en respectant l’orientation spécifiée au paragraphe 11 (Schéma de connexion).

Suivre ensuite les instructions du récepteur radio pour la mémorisation de la télécommande.  Une fois mémorisé, la télécommande agit

comme un dispositif de commande quelconque sur le START.

6. LEDS DE CONTROLE

Nota bene!

 en noir la condition des leds avec automation fermée et centrale alimentée.

7. PROGRAMMATIONS

La progammation doit être faite avec la centrale alimentée à partir du secteur, à travers le transformateur, il est impossible de procéder à la

programmation avec les seules batteries-tampon. Tout cela garantit une correcte programmation de tous les temps et fonctions de la centrale.

La programmation des temps de travail, des ralentissements et de l’embrayage électronique interviennent en auto-apprentissage, le

mouvement du vantail au cours de cette phase intervient au ralenti. Procéder comme suit:

1)

Débloquer l’automation et la conduire à une demi-ouverture environ, puis la rebloquer.

2)

Alimenter la centrale (l’alimentation est signalée par l’allumage de la led 

POWER

).

3)

Déplacer l’interrupteur 

S2

 sur 

PROG; 

le clignotant s’allume avec une lumière fixe pour signaler que l’on se trouve dans une phase de

programmation.

4)

Presser le poussoir connecté aux bornes de MARCHE ou bien la télécommande, si déjà mémorisée. La première manœuvre que

l’automation accomplit doit être celle de 

FERMETURE

.

5)

Si l’application démarre en ouverture, toucher avec un tournevis les deux broches de 

RESET

: la centrale bloquera immédiatement le

mouvement de l’automation.

6)

Couper l’alimentation de la centrale, inverser la polarité des deux câbles d’alimentation du moteur et répéter l’opération à partir du

point 1.

7)

Après la commande de MARCHE, l’automation démarre en fermeture jusqu’au butoir de fermeture ou au fin de course, s’il est prévu.

8)

Après deux secondes environ l’automation repart automatiquement en ouverture, jusqu’au butoir d’ouverture ou au fin de course,

s’il est prévu.

9)

La centrale commence le comptage du temps de pause; au terme du temps souhaité, presser encore la commande de MARCHE:

l’automation se fermera complètement.

10) La phase de programmation est alors terminée; replacer l’interrupteur 

S2

 sur 

OFF; 

 le clignotant s’éteindra.

8. LOGIQUES ET PROGRAMMATIONS DU FONCTIONNEMENT

La centrale a été conçue pour pouvoir fonctionner correctement avec les barrières et avec les portes basculantes. Etant donné qu’il s’agit

de deux applications différentes, il est obligatoire:

de toujours positionner, dans le cas de l’application pour barrière, le commutateur DIP 

sur 

ON

, le commutateur DIP 

sur 

OFF

 et le

commutateur DIP 

sur 

ON

.

de toujours positionner, dans le cas de l’application pour porte basculante, le commutateur DIP

 7 

sur 

ON

. Les commutateurs DIP

restants n’influencent pas le fonctionnement de l’application.

Pour les réglages restants, se reporter au tableau ci-après

9. FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE ELECTRONIQUE DIP-SWITCH 7 SUR ON

Dispositif très important pour la sécurité, son étalonnage reste constant dans le temps sans être soumis à l'usure ou aux changements

d'étalonnage.

Il est actif tant en fermeture qu'en ouverture, lorsqu'il intervient il invertit la marche. En cas de fermeture automatique il intervient deux

fois de suite, la troisième fois il se positionne sur STOP en invalidant toute commande automatique; parce qu'en intervenant plusieurs fois

de suite, il indique la persistance d'un obstacle et par conséquent, toute autre manœuvre pourrait être source de danger.

Pou remettre l'automatisme en marche, l'utilisateur devra exécuter une commande d'ouverture ou de fermeture.

10. FUSIBLES DE PROTECTION

Summary of Contents for JA487C

Page 1: ...SBASCULANTS BARRIERES24Vcc EQUIPO ELECTR NICO PARA BASCULANTES BARRERAS 24 Vdc ELEKTRONISCHES GER T F R KIPPTORE SCHRANKEN 24 Vdc ISTRUZIONI PER L USO NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTR...

Page 2: ...mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and EN 12605 For non EU countries to obtain an adequate level of safety the Standards mentioned above must be observed in addition...

Page 3: ...costantemente il circuito di potenza ed interviene bloccando la centrale in caso di anomalie che possano pregiudicare il corretto funzionamento della frizione elettronica I settaggi principali e i mo...

Page 4: ...ferente in funzione della programmazione effettuata tramite il dip sw 3 Se non viene utilizzato il finecorsa ponticellare l ingresso 4 2 3 Finecorsa chiusura Morsetti 10 12 Lo stato di questo ingresso...

Page 5: ...la a circa met apertura poi ribloccarla 2 Alimentare la centrale l alimentazione segnalata dall accensione del led POWER 3 Spostare l interruttore S2 su PROG il lampeggiante si accender a luce fissa p...

Page 6: ...e n i f l u s o t n e m a t n e l l a R i t n a v a n i a s r o c e n i f l a d o t i r e s n I N O a s r o c e n i f l a o t a i d e m m i o c c o l b o t i r e s n i s i D F F O e l a i n i m o d n...

Page 7: ...gh powered microprocessor this control unit for 24 Vdc up and over doors or automatic barriers offers a wide range of functions and adjustments including deceleration and motor control A sophisticated...

Page 8: ...g the limit switch jumper the input 4 2 3 Closing limit switch Terminals 10 12 The status of this input is signalled by the FCC LED Connect the limit switch activating the closing movement If not usin...

Page 9: ...edure 1 Release the automated system take it to about midway through opening travel and then lock it 2 Power up the control unit power ON is signalled by the POWER LED 3 Turn switch S2 to PROG the fla...

Page 10: ...o r e p m a o n t h g i l p o t s o r e p m a n o i t c e l e s t h g i l y s e t r u o C p o t s o r e p m a c e s 0 9 r e t f a f f o s e o g t h g i l y s e t r u o C N O p o t s o r e p o m a o n...

Page 11: ...u se charge de la surveillance constante du circuit de puissance et intervient en bloquant la centrale en cas d anomalies risquant de porter pr judice au bon fonctionnement de l embrayage lectronique...

Page 12: ...sur le mouvement d ouverture L effet est diff rent suivant la programmation effectu e par l interm diaire du commutateur DIP 3 Si le fin de course n est pas utilis ponter l entr e 4 2 3 Fin de course...

Page 13: ...e interviennent en auto apprentissage le mouvement du vantail au cours de cette phase intervient au ralenti Proc der comme suit 1 D bloquer l automation et la conduire une demi ouverture environ puis...

Page 14: ...5 1 F F O p o t s o r e p m a s a p n i o m t p o t s o r e p m a e i s i o t r u o c e d e g a r i a l c n o i t c e l S p o t s o r e p m a s 0 9 e d t u o b u a t n i e t s e i s i o t r u o c e d...

Page 15: ...rea constantemente el circuito de potencia e interviene bloqueando la central en caso de anomal as que puedan perjudicar el correcto funcionamiento del embrague electr nico Las principales configuraci...

Page 16: ...ue act a sobre el movimiento de apertura El efecto es diferente en funci n de la programaci n efectuada mediante el dip sw 3 Si no se utiliza el fin de carrera puenteen la entrada 4 2 3 Fin de carrera...

Page 17: ...l embrague electr nico se efect a en autoaprendizaje el movimiento de la hoja en esta fase se efect a de modo decelerado Realicen las siguientes operaciones 1 Desbloqueen la automaci n y col quenla ap...

Page 18: ...p m a o n o g i t s e t z u l p o t s o r e p m a o h c e t e d z u l n i c c e l e S p o t s o r e p m a s o d n u g e s 0 9 s o d i r r u c s n a r t a g a p a e s o h c e t e d z u l a L N O o n e...

Page 19: ...bsarten werden ber Dip Schalter ausgef hrt w hrend die Einstellungen der Zeiten und der Leistung des Motors durch das Selbstlernverfahren w hrend der Installation erfolgen Sieben eingebaute LED Dioden...

Page 20: ...ist je nach Programmierung mit dem Dip Schalter 3 unterschiedlich Wird der Endschalter nicht verwendet so mu der Eingang mit einer berbr ckungsklemme versehen werden 4 2 3 Endschalter Schlie ung Klemm...

Page 21: ...Verz gerungen und der elektronischen Kupplung erfolgen im Selbstlernverfahren Die Bewegung des Fl gels erfolgt in dieser Phase verz gert Daher ist folgenderma en vorzugehen 1 Den Antrieb entblocken un...

Page 22: ...s o r e p m A n i e k e p m a l l l o r t n o K p o t s o r e p m A e p m a l e c i v r e S l h a w s u A p o t s o r e p m A s u a n e d n u k e S 0 9 h c a n h c i s t e t l a h c s e p m a l e c i...

Page 23: ...KER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1 ACHTUNG Um die Sicherheit von Personen zu gew hrleisten sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb...

Page 24: ...icalorcommercialreasons atanytimeand withoutrevisingthepresentpublication Lesdescriptionsetlesillustrationsdupr sentmanuelsontfournies titre indicatif GENIUS se r serve le droit d apporter tout moment...

Reviews: