Generac Power Systems RTSR600A3 Owner'S Manual Download Page 34

 32

•  Retirez tous vos bijoux (anneau, montre, bracelet, etc.) avant de tra-

vailler sur cet équipement.

•  S'il est nécessaire de travailler sur cet équipement et d'être debout 

sur un appui en métal ou en béton, placez un matelas isolant sur une 
plateforme en bois non humide. Ne travaillez sur l'équipement que 
debout sur un tel tapis isolant.

•  Ne travaillez jamais sur l'équipement lorsque vous êtes physiquement 

ou mentalement fatigué.

•  La porte du boîtier du commutateur de transfert automatique doit 

rester fermée et boulonnée en tout temps. Seul le personnel qualifié 
peut avoir accès à l'intérieur du boîtier du commutateur.

•  En cas d'accident causé par une décharge électrique, coupez immé-

diatement la source d'énergie électrique. Si cela n'est pas possible, 
tentez de dégager la victime du conducteur sous tension, tout en 
ÉVITANT TOUT CONTACT DIRECT AVEC LA VICTIME. Utilisez un 
outil non conducteur, tel qu'une planche ou un câble sec, pour libérer 
la victime du conducteur sous tension. Si la victime est inconsci-
ente, administrez-lui les premiers soins et obtenez une aide médicale 
immédiate.

•  Si un commutateur de transfert automatique est installé pour un 

générateur de secours, le moteur du générateur peut se lancer et 
démarrer à n'importe quel moment et sans avertissement. Pour 
éviter tout risque de blessure causé par un démarrage soudain, le 
circuit de démarrage automatique du système doit être désactivé 
avant de travailler dans les environs du générateur ou du commu-
tateur de transfert. Placez également un écriteau « NE PAS FAIRE 
FONCTIONNER » sur le commutateur de transfert et sur le généra-
teur. Débranchez le câble de la borne négative (Neg) ou (–) de la 
batterie.

1.1 INTRODUCTION

Ce manuel a été préparé pour le personnel familiarisé avec la concep-
tion, l'application, l'installation, l'utilisation et la réparation de l'équipement 
dont il est question ici. Lisez attentivement le manuel et suivez toutes les 
directives. Cela contribuera à prévenir les accidents ou les dommages 
causés à l'équipement qui pourraient survenir à la suite de négligences, 
d'applications incorrectes ou de procédures inappropriées.

Tous les efforts ont été déployés pour s'assurer que le contenu de ce 
manuel est à la fois précis et à jour. Le fabricant se réserve toutefois le 
droit de modifier ou d'améliorer le produit ou le manuel à tout moment, 
sans avis préalable.

1.2 

RETRAIT DE L'EMBALLAGE

Retirez soigneusement le commutateur de transfert de son emballage. 
Vérifiez attentivement la présence de dommage qui aurait pu surve-
nir au cours du transport de l'équipement. L'acheteur doit déclarer tout 
dommage ou toute perte qui aurait pu survenir au cours du transport 
auprès du transporteur.

Vérifiez que l'ensemble du contenu est retiré de l'emballage avant de 
commencer l'installation de commutateur.

1.3 DESCRIPTION 

DE 

L'ÉQUIPEMENT

Le commutateur de transfert automatique sert à transférer des charges 
électriques critiques d'une source d'alimentation du RÉSEAU PUBLIC 
(NORMAL) à celle d'un système DE SECOURS (GÉNÉRATEUR).

Le commutateur de transfert empêche toute réalimentation d'énergie 
électrique pouvant survenir entre la source du RÉSEAU PUBLIC et la 
source DE SECOURS. C'est pour cette raison que les codes électriques 
exigent la mise en place d'un commutateur de transfert dans toutes les 
installations de système électrique de secours.

Lorsque le commutateur de transfert est connecté au tableau de com-
mande du générateur du moteur, le tableau de commande contrôle en 
permanence la tension du RÉSEAU PUBLIC et le fonctionnement du 
commutateur de transfert.

Si la tension du RÉSEAU PUBLIC descend en dessous d'une valeur 
prédéfinie et reste à ce niveau pour une durée prédéfinie, le générateur 
se lance et démarre. Après le démarrage du générateur, le commutateur 
de transfert transfère les circuits de charge au générateur, puis le généra-
teur alimente les charges. Quand la tension du RÉSEAU PUBLIC revient 
au-dessus d'un niveau prédéfini, la charge est transférée au RÉSEAU 
PUBLIC et le générateur s'arrête.

Ce manuel est conçu pour les modèles RTS :

•  RTSR600A3 600 A - 120/240 V, monophasé
•  RTSR600A3S 600 A - 120/240 V, monophasé
•  RTSV600A3 600 A - 120/240 V, monophasé

•  RTSR800A3 600 A - 120/240 V monophasé
•  RTSR800A3S 600 A - 120/240 V monophasé
•  RTSV800A3 600 A - 120/240 V monophasé

Le tableau de commande de prévention de surcharge (OPCB) est conçu 
pour prévenir les surcharges du générateur lorsqu'il alimente les lignes 
personnalisées. Consultez la figure 1.1. Jusqu'à six charges peuvent être 
gérées par l'OPCB : c'est-à-dire deux charges d'appareil de climatisation 
et quatre autres charges. L'OPCB gère les charges par le « délestage » 
des charges connectées dans le cas d'une baisse de fréquence du 
générateur (surcharge). Les charges à « délester » sont groupées selon 
quatre degrés de priorité sur l'OPCB.

•  Les degrés de priorité 1 et 2 sont des connexions pouvant prendre en 

change un appareil de climatisation et un contacteur. Ainsi, un appa-
reil de climatisation et un contacteur peuvent être utilisés en même 
temps si désiré. Pour contrôler un appareil de climatisation, il n'est pas 
nécessaire d'ajouter d'autre équipement. Un relai interne interrompt le 
signal de contrôle 24 V c.a. du thermostat pour désactiver la charge 
de l'appareil de climatisation.

•  Les degrés de priorité 3 et 4 ont des connexions pour un contacteur 

seulement.

•  Quatre voyants DEL, situés sur le tableau de commande de préven-

tion de surcharge indiquent quand un niveau de priorité de charge est 
activé. Quand des charges sont connectées, les voyants DEL sont 
allumés.

•  Toutes les charges, y compris les appareils de climatisation, peuvent 

être contrôlées par un contacteur, acheté séparément. Jusqu'à quatre 
contacteurs peuvent être contrôlés par le tableau de commande de 
prévention de surcharge. (Une tension de 24 V c.a. ou de 120 V c.a. 
est fournie par l'OPCB pour alimenter chaque languette de connex-
ion).

•  Les conditions de surcharge du générateur sont déterminées par la 

fréquence du générateur. Les chargements sont délestés quand la 
fréquence est inférieure à 58 Hz pendant 3 secondes ou inférieure à 
50 Hz pendant 0,5 seconde (pour 60 Hz).

Information générale

Summary of Contents for RTSR600A3

Page 1: ...remain with the unit Owner s Manual 600 800 Amp Automatic Transfer Switch NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS DEADLY EXHAUST FUMES OUTDOOR INSTALLATION ONLY Reference all approp...

Page 2: ...ents 7 3 2 Manual Operation 7 3 3 Voltage Checks 8 3 4 Generator Tests Under Load 9 3 5 Checking Automatic Operation 9 3 6 Testing Overload Prevention Control Board OPCB 9 3 7 Installation Summary 10...

Page 3: ...tly complied with may result in damage to equipment and or property These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate Common sense and strict compliance with the special instructio...

Page 4: ...transfer switch is used for transferring critical electrical loads from a UTILITY NORMAL power source to an EMERGENCY GNERATOR power source The transfer switch prevents electrical feedback between th...

Page 5: ...efully Comply strictly with all SAFETY RULES to prevent accidents and or damage to the equip ment The manufacturer recommends that a copy of the SAFETY RULES are posted near the transfer switch Also b...

Page 6: ...n the decal located on the inside of the door After tightening terminal lugs carefully wipe away any excess corrosion inhibitor All power cables should enter the switch next to the transfer mecha nism...

Page 7: ...grommet is provided to route Class 2 wiring through The grommet can be used in any knockout for NEMA 1 installations The grommet can only be used in the bottom knockouts for NEMA 3R installations Cont...

Page 8: ...a class 2 transformer that can be purchased from the manufacturer Mounting holes are provided in the enclosure subplate for mounting of the transformer The 120 VAC supply is fused at 5 amps and is fa...

Page 9: ...switch Manual opera tion must be checked BEFORE the transfer switch is operated electri cally To check manual operation proceed as follows 1 Ensure the generator is in the OFF mode 2 Turn OFF or OPEN...

Page 10: ...at UTILITY supply voltage is correct and compat ible with transfer switch ratings turn OFF the UTILITY supply to the transfer switch 3 3 2 GENERATOR VOLTAGE CHECKS 1 On the generator panel select the...

Page 11: ...tility power supply Refer to Manual Operation Handle and operating lever of transfer switch should be in down position 8 Turn on the utility power supply to transfer switch using whatever means provid...

Page 12: ...k into AUTO and allow to start and warm up for a few minutes 2 Turn ON or CLOSE the MLCB on the generator The system will now be operating in its automatic mode The main utility disconnect can be turn...

Page 13: ...H3797A F 0 F 7 8 0 7 B S 1 0 3 2 X 5 1 6 0 H 3 7 9 7 B S 3 8 16 LH 64101 S 3 8X16 0F7807C S 0 5 0 2 9 9 E S 0 H 3 7 9 7 B S 0H3797A F 0 D 2 9 0 8 S M 4 X 1 5 S T U D 0H3797A F 0 F 7 8 0 7 B S 1 0 3 2...

Page 14: ...7 T M4X10STUD T M 4 X 1 2 S T U D T M 4 X 1 2 S T U D T 0C8112A T M6X20 0F7808 S M8X35 PEM STUD 0D2907 S M4X10STUD 0F5782 T M5X25STUD 0F5782 T M5X25STUD 0 F 5 7 8 2 T M 5 X 2 5 S T U D 0F5782 T M5X25S...

Page 15: ...M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T M8X35 PEM STUD 0F7808 T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0 D 2 9 0 7 T M 4 X 1 0 S T U D T 0...

Page 16: ...Part No 0K2013 Revision D 01 03 14 Printed in U S A...

Page 17: ...etario Interruptor de transferencia autom tica de 600 800 A PELIGRO NO EST N DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CR TICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA EMANACIONES DE ESCAPE MORTALES SOLO PARA INSTALACI N...

Page 18: ...Contactos auxiliares 23 Funcionamiento 23 3 1 Pruebas y ajustes de funcionamiento 23 3 2 Operaci n manual 23 3 3 Comprobaciones de voltaje 24 3 4 Pruebas del generador bajo carga 25 3 5 Comprobaci n...

Page 19: ...tamente pueden resultar en da os al equipo y o a la propiedad Estas advertencias de seguridad no pueden eliminar los peligros que indican El sentido com n y el cumplimiento estricto de las instruccion...

Page 20: ...VICIO P BLICO NORMAL a una de EMERGENCIA GENERADOR El interruptor de transferencia evita la realimentaci n el ctrica entre las fuentes de SERVICIO P BLICO y EMERGENCIA Por esta raz n los c digos el ct...

Page 21: ...D cerca del interruptor de transferencia Tambi n aseg rese de leer todas las instrucciones e infor maci n que se encuentra en los r tulos etiquetas y etiquetas adhesivas adheridos al equipo Las siguie...

Page 22: ...la eti queta adhesiva ubicada en el interior de la puerta Luego de ajustar los terminales limpie cuidadosamente cualquier excedente de inhibidor de corrosi n Todos los cables de alimentaci n deben in...

Page 23: ...para hacer las conexiones de la bobina del contactor en el m dulo PMM Vea la Figura 2 1 Se provee un ojal a trav s del cual se pasa el cableado Clase 2 El ojal se puede usar en cualquier perforaci n d...

Page 24: ...e 2 que se puede comprar al fabricante La subplaca del gabinete cuenta con agujeros de montaje para montar el transformador El suministro de 120 VCA tiene un fusible de 5 A y se conecta en la f brica...

Page 25: ...rincipal Junto con el interruptor de transferencia se env a una MANIJA manual La operaci n manual debe ser comprobada ANTES de que el interruptor de transferencia sea accionado el ctricamente Para com...

Page 26: ...ue en OFF la ali mentaci n de SERVICIO P BLICO al interruptor de transferencia 3 3 2 COMPROBACIONES DE VOLTAJE DEL GENERADOR 1 En el tablero del generador seleccione el modo de funcionamiento MANUAL E...

Page 27: ...o OFF 7 Mueva los contactos principales del interruptor de vuelta a la posici n de SERVICIO P BLICO Por ejemplo carga conectada a la fuente de alimentaci n del servicio p blico Consulte Operaci n manu...

Page 28: ...p blico 2 Coloque en OFF o ABIERTO el disyuntor principal de l nea MLCB en el generador 3 Coloque el generador en OFF Para encender el generador nuevamente 1 Coloque el generador de vuelta en AUTO y p...

Page 29: ...27 Notas...

Page 30: ...Pieza N m 0K2013 Revisi n D 03 01 14 Impreso en EE UU...

Page 31: ...du propri taire Commutateur de transfert automatique 600 800 A DANGER NON DESTIN DES UTILISATIONS DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES CRITIQUES GAZ D CHAPPEMENT MORTELS INSTALLER L EXT RIEUR SEULEMENT C...

Page 32: ...fonctionnement et r glages 37 3 2 Fonctionnement manuel 37 3 3 V rification de la tension 38 3 4 V rifications du g n rateur avec charge 39 3 5 V rification du fonctionnement automatique 39 3 6 V rifi...

Page 33: ...ettre peut mener des dommages l quipement ou aux biens d autrui Ces avertissements en mati re de s curit ne peuvent liminer les dangers qu ils d crivent Pour viter les accidents il est essentiel de fa...

Page 34: ...AL celle d un syst me DE SECOURS G N RATEUR Le commutateur de transfert emp che toute r alimentation d nergie lectrique pouvant survenir entre la source du R SEAU PUBLIC et la source DE SECOURS C est...

Page 35: ...exemplaire des R GLES DE S CURIT se trouve prox imit du commutateur de transfert De plus assurez vous d avoir lu toutes les instructions et toute l information des tiquettes et des autocollants qui s...

Page 36: ...on le couple prescrit par l autocollant situ l int rieur de la porte Apr s avoir serr les bornes retirez soigneu sement tout exc s d antirouille Tous les c bles d alimentation doivent entrer dans le c...

Page 37: ...ornes connexion rapide de 0 25 po pour connecter la languette de connexion au PMM Voir la figure 2 1 Un illet est pr sent pour acheminer le c blage de Classe 2 L illet peut servir pour toute entr e d...

Page 38: ...transformateur de Classe 2 qui peut tre achet du fabricant Des trous de montage sont pr sents dans le bo tier pour l installation du transfor mateur L alimentation 120 V c a est associ e un fusible de...

Page 39: ...urni avec le commutateur de transfert Le fonctionnement manuel doit tre v rifi AVANT que le commutateur de transfert soit aliment Pour v rifier le fonctionnement manuel proc dez de la mani re suivante...

Page 40: ...ion ARR T pour l alimentation du R SEAU PUBLIC 3 3 2 V RIFICATIONS DE LATENSION DU G N RATEUR 1 Sur le panneau du g n rateur s lectionnez le mode de fonc tionnement MANUEL Le g n rateur devrait se lan...

Page 41: ...itionnez le disjoncteur principal du g n rateur en position ARR T ou OUVERT 6 Laissez le g n rateur fonctionner sans charge pendant quelques minutes Ensuite teignez en s lectionnant le mode ARR T 7 Pl...

Page 42: ...ez le g n rateur sur ARR T Pour remettre le g n rateur sur ON 1 Remettez le g n rateur sur le mode AUTO et laissez le d marrer et chauffer pendant quelques minutes 2 Mettez sur MARCHE ou FERM le DLP d...

Page 43: ...41 Remarques...

Page 44: ...Pi ce no 0K2013 R vision D 03 01 14 Imprim aux tats Unis...

Page 45: ......

Page 46: ...06 1 FUSEBLOCK 30A 600V 2 POS W SQ 26 0D2572 1 FUSEBLOCK 30A 600V 3 POS W SQ 27 073590A 5 FUSE 5A X BUSS 28 0D7393T 1 TERM BLOCK 3P UL 12 20AWG 29 0H7917 1 DECAL CUSTOMER CONN 30 054199 1 DECAL DANGER...

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ...SEBLOCK 30A 600V 2 POS W SQ 26 0D2572 1 FUSEBLOCK 30A 600V 3 POS W SQ 27 073590A 5 FUSE 5A X BUSS 28 0D7393T 1 TERM BLOCK 3P UL 12 20AWG 29 0H7917 1 DECAL CUSTOMER CONN 30 054199 1 DECAL DANGER HIGH V...

Page 51: ......

Page 52: ......

Reviews: