Genebre 73566 Manual Download Page 2

 

 

GENEBRE S.A. · Avda. Joan Carles I, 46-48 · EDIFICIO GENEBRE 

Tel. +34 93 298 80 00/01 · Fax +34 93 298 80 06 

08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT Barcelona (Spain) 

e-mail: 

[email protected]

 

internet: 

http://www.genebre.es

 

 

 

GENEBRE S.A. 

FECHA DE REVISIÓN: 02/11/2020 

NÚMERO DE REVISIÓN: R0 

 

 

Descripción de la interfaz del dispositivo

 / Device interface description 

 

Mantén pulsado el botón 

MENU 

para encender el 

dispositivo /  

Press & hold the 

MENU

 button to switch the 

device

 “ON” 

 

 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 

Conecta  el  tubo  de  conexión 

ROJO 

a este conector. 

Connect the 

RED

 connection 

tube to this connector 

Conecta el tubo de conexión 

AZUL 

a este conector. 

Connect the 

BLUE

 connection 

tube to this connector 

 
Anilla de seguridad. Utiliza la 
correa incluida para colgar el 

dispositivo

 

de una tubería (u 

otro elemento parecido) al 
realizar las lecturas. 

Securing ring. Use the lanyard 
supplied to suspend the 

device

 from adjacent 

pipework (or similar) while 
taking reading

 

 

Pulsa para poner a cero el 
valor de referencia antes de 
realizar una medición. 

Press to set a zero datum 
before taking a measurement  

Pulsa para confirmar los 

menús

 seleccionados y las 

entradas del menú. 

Press to accept menu 
selections and screen entries

 

Utiliza los botones 

 

 

 

 

para navegar por los menús e 
introducir valores numéricos. 

Use the 

 

 

 

 

buttons for 

menu navigation and to enter 
numerical data  

Pulsa para entrar en las 
pantallas del 

menú.

 

Vuelve a pulsar 

menú

 para 

opciones de idioma. 

Press to enter 

menu

 screens. 

Press 

menu

 again for language 

options. 

 

Los  filtros  internos  protegen  el
sensor  de  las  partículas  pequeñas 
de suciedad. Se pueden cambiar y 
mantener.  

Internal  strainers  protect  the 
sensor  unit  from  small  dirt 
particles. These are service parts.  

Valvula de compensación 

Equalising valve  

Pulsa para cancelar una entrada o 
para  volver  a  una  pantalla 
anterior.  También  permite  apagar 
el 

dispositivo

 

Press  to  cancel  an  entry  or  to 
return  to  a  previous  screen.  Also 
use to switch the 

device

 “OFF”  

1 pila alcalina PP3 de 9 V. Acceso a
la  pila  en  la  parte  posterior. 
Tiempo  de  funcionamiento,  hasta 
20 horas. 

1xAlkaline 9V PP3 battery. Battery 
access  rear.  Effective  operation 
time 20 hours 

Boton de ayuda 

Help button

   

Reviews: