background image

Page 5

USA

USA

Características del transmisor manual

Cápsula cardioide de alta sensibilidad para uso profesional.

Partes de absorción de ruido especiales dentro del cilindro del
micrófono las cuales eliminarán el choque de conmutación y se
encargarán del ruido de manejo.

Precauciones

1. No deje caer el micrófono.

2. No golpee la cabeza de la cabeza del micrófono con el puño o con los

dedos, y no sople fuertemente en la cabeza del micrófono.

3. No haga uso del micrófono en áreas de alta humedad y/o altas

temperaturas porque esto podría dañar el micrófono.

Operación del transmisor manual

1. Abra el portapilas. Introduzca 2 pilas AA en el portapilas según la

polaridad indicada en el portapilas. Cierre el portapilas.

2. Ponga el interruptor eléctrico en la posición ON (activada). El indicador

BATT debería  parpadear una sola vez al momento de activar el
micrófono lo que indica que la carga eléctrica para el micrófono es
suficiente. Si BATT queda encendido y el micrófono no funciona, esto
significa que las pilas no tienen carga suficiente y deberían ser
reemplazadas. Si el BATT no se enciende del todo y el micrófono no
funciona, esto significa que las pilas están descargadas o instaladas
incorrectamente, y Ud debería cambiarlas o instalarlas correctamente.
Si el micrófono no va a ser utilizado por cierto tiempo, ponga el
interruptor en OFF (desactivado) y saque las pilas. No encienda y
apague el micrófono rápidamente porque en este caso el indicador
BATT no le dará la indicación verdadera.

Características del micrófono lavalier

alivio del esfuerzo para servicio severo.

protector de espuma contra el viento.

clip para corbata.

Nota: El clip para el micrófono lavalier debería colocarse en el centro
de la camisa inmediatamente debajo de la clavícula.

Características del micrófono

con casco telefónico

alivio del esfuerzo para servicio pesado.

casco telefónico.

protector de espuma contra el viento.

Funcionamiento del transmisor

llevado en el cinturón

1. Abra la cubierta de las pilas deslizándola hacia la flecha. Introduzca 2

pilas AA en el compartimIento de las pilas según la polaridad indicada
en ellas. Cierre la cubierta de las pilas.

2. Conecte el micrófono en el transmisor.

3. Ponga el interruptor eléctrico en la posición ON (activado). El

indicador LOW BATT debería parpadear una sola vez cuando se
activa el conjunto llevado en el cinturón lo que indica que la carga
eléctrica para el transmisor es suficiente. Si LOW BATT queda
encendido, esto significa que las pilas no tienen carga suficiente
y que debería reemplazarlas. Si LOW BATT no se ilumina del todo,
indica que las pilas están descargadas o instaladas incorrectamente
y Ud debería instalarlas correctamente o cambiarlas. Si el transmisor
no va a ser utilizado por cierto tiempo, ponga el interruptor en OFF
(desactivado) y saque las pilas.

4. Para ajustar la ganancia (sensibilidad de la admisión), ponga la pequeña

herramienta de plástico (acompañando el aparato) en el orificio marcado
con GAIN y gire lentamente la herramienta y hable en el micrófono hasta
que el volumen esté ajustado. El uso de cualquier otra herramienta para
ajustar la ganancia anulará la garantía.

Sugerencia: Si el tono de la señal de audio parece deformado, trate
de reducir la ganancia en el transmisor llevado en el cinturón y/o su
mezclador y aumente la salida del volumen en el receptor.

Especificaciones

Receptor:

Gama de frecuencias...................................................790.375~805.375 MHz
Sistema de recepción.............................................................PLL sintetizado
Modo de recepción.......................................................................canal único
Estabilidad de frecuencia....................................................................±0.005%
Relación señal/ruido............>94 dB @ 15 kHz y salidad de antena de 60 dBµV
Alcance dinámico.................................................................................> 96 dB
Respuesta AF........................................................de 40 Hz a 15 kHz (+3 dB)
Distorsión armónica total.........................................................<1.0% @ 1 kHz
Salida audio................No balanceada; 0 dB (0 dB = 775 V)  con deviación RF

 de referencia de 48 kHz;

balanceada; -20 dB (0 dB = 0.775 V)

Poder suministrado..............................................corriente continua 12 - 18 V
Dimensiones....................................................................... 51 x 210 x 166 mm

Transmisor (Todos los modelos):

Gama de frecuencias...................................................790.375~805.375 MHz
Salida de potencia RF.....................................................................30 mW máx
Modo de oscilación.................................................................PLL sintetizado
Estabilidad de frecuencia...................................................................±0.005%
Distorsión armónica total........................................................<0.5%@ 1 kKz
Indicador LED.......................................................ON-OFF y pila descargada
Consumo de corriente.....................................................65 mAmp @ 2.4 V
Pilas.........................................................................................................2 AA

Transmisor (Manual):

Micrófono...........................................................................................dinámico
Dimensiones................................................................................272 x 62 mm

Transmisor (llevado en el cinturón):

Micrófono....................................................................................condensador
Dimensiones............................................................................98 x 66 x 25 mm

Summary of Contents for UHF UX-1600

Page 1: ...tema UHF inalámbrico con 16 frecuencias Sistema UHF inalámbrico con 16 frecuencias disponibles y un transmisore micrófonos disponibles y un transmisore micrófonos disponibles y un transmisore micrófonos disponibles y un transmisore micrófonos disponibles y un transmisore micrófonos Système sans fil UHF 16 fréquences Système sans fil UHF 16 fréquences Système sans fil UHF 16 fréquences Système sans...

Page 2: ...icrophone Introduction Congratulations on your purchase of a Gemini wireless system This state of the art unit includes all the latest features backed by a three year limited warranty Prior to use we suggest that you carefully read the instructions Cautions 1 All operating instructions should be read before using this equipment 2 To reduce the risk of electrical shock do not open the unit THERE AR...

Page 3: ... BATT stays on it indicates that the batteries have insufficient power and should be changed If the LOW BATT does not light at all it indicates that the batteries are either dead or not positioned correctly Correct the positioning or change the batteries If the transmitter is not going to be used for any length of time push the power switch to OFF and remove the batteries 4 To adjust the gain inpu...

Page 4: ...de mano UX 1600L incluye transmisor UB 68L llevado en el cinturón con micrófono lavalier UX 1600H incluye transmisor UB 68H llevado en el cinturón y micrófono con casco telefónico Operación del receptor UX 1600 1 Quite todo el embalaje Guarde la caja y el embalaje para transportar el equipo y en el caso de que el aparato necesite servicio 2 El aparato UX 1600 tiene 16 frecuencias disponibles así p...

Page 5: ...el compartimIento de las pilas según la polaridad indicada en ellas Cierre la cubierta de las pilas 2 Conecte el micrófono en el transmisor 3 Ponga el interruptor eléctrico en la posición ON activado El indicador LOW BATT debería parpadear una sola vez cuando se activa el conjunto llevado en el cinturón lo que indica que la carga eléctrica para el transmisor es suficiente Si LOW BATT queda encendi...

Page 6: ... 1600M lequel est muni d un émetteur UM 68 à micro main UX 1600L lequel est muni d un émetteur UB 68L porté à la ceinture et d un micro lavalier UX 1600H lequel est muni d un émetteur UB 68H porté à la ceinture et d un micro casque Fonctionnement du récepteur UX 1600 1 Déballez l appareil Conservez la boîte et l emballage afin de transporter l appareil en toute sécurité si nécessaire 2 L UX 1600 d...

Page 7: ...ités précisées dans le compartiment à piles Remettre le couvercle du compartiement en place 2 Raccordez le micro à l émetteur porté à la ceinture 3 Mettez le commutateur de puissance sur la position ON activé L indicateur LOW BATT devrait clignoter une seule fois ceci signifie que la puissance nécessaire au fonctionnement de l émetteur est suffisante Si LOW BATT reste allumé ceci signifie que la p...

Page 8: ...hange without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmit ted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemica...

Reviews: