background image

Page 5

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de un 

mezclador Gemini

mezclador Gemini

mezclador Gemini

mezclador Gemini

mezclador Gemini

modelo 

modelo 

modelo 

modelo 

modelo P M X

P M X

P M X

P M X

P M X

-250

-250

-250

-250

-250

.

 Este mezclador de la más avanzada

tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el
crossfader y los mandos deslizantes de canal. Antes de usarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

P R E C A

P R E C A

P R E C A

P R E C A

P R E C AU C I O N E S

U C I O N E S

U C I O N E S

U C I O N E S

U C I O N E S

1. Deberán leerse todas las instrucciones de operación antes

de usar el equipo.

2. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no abra esta unidad.

NO CONTIENE PIEZAS REEMPLAZABLES POR EL USUARIO.
Por favor, refiera el servicio a un técnico de servicio calificado.

3. No exponga la unidad a la luz solar directa ni a una fuente

de calor, por ejemplo, un radiador o estufa.

4. Esta unidad sólo deberá limpiarse con un paño húmedo. Evite

el uso de disolventes u otros detergentes de limpieza.

5. Para mover este equipo, colóquelo en la caja y empaque original,

a fin de reducir el riesgo de daños durante el transporte.

6. NO DEJE ESTA UNIDAD EXPUESTA A LLUVIA O HUMEDAD.

7. NO USE LIMPIADORES DE ROCÍO O LUBRICANTES EN

CUALESQUIER CONTROLES O INTERRUPTORES.

C O N E X I O N E S

C O N E X I O N E S

C O N E X I O N E S

C O N E X I O N E S

C O N E X I O N E S

1. Cerciórese de que el interruptor de POWER (9) (ENERGÍA) esté

en la posición off (apagada). Esta unidad se suministra con un

adaptador AC   de 15 voltios. Enchufe el adaptador en el jack de

energía - POWER JACK (1) del panel trasero. Luego enchufe el

adaptador en una fuente de energía apropiada.

2. Los jacks MASTER OUTPUT (2) (salida de amplificador) se usan

para la conexión al amplificador principal con la ayuda de cables

estándares con conector de RCA.

3. Los audífonos se enchufan en el jack de AUDÍFONOS - PHONES

(5) montado en el panel delantero.

Las entradas fonográficas solamente aceptarán giradiscos
con cartucha magnética. Las entradas de línea
estereofónicas aceptarán cualquier entrada de nivel de línea
tal como tocadisco de discos compactos o casetera, etc.

4. Un GROUND SCREW (13) para poner el giradiscos a tierra se

encuentra en el panel trasero.

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin previo aviso con fines de perfeccionamiento.

FUNCIONAMIENT

FUNCIONAMIENT

FUNCIONAMIENT

FUNCIONAMIENT

FUNCIONAMIENTO

O

O

O

O

1. ENCENDIDO: Una vez que haya efectuado todas las conexiones

de los equipos a su mezclador, oprima el POWER (9) (INTERRUPTOR
DE ENERGÍA). Se encenderá la unidad así como el  POWER LED (8).

2. CANAL 1: El conmutador PH-1/LN-1 (6) le permite seleccionar

PHONO 1 o LINE 1. El CHANNEL SLIDE (11) (cursor deslizante
de canal) controla el volumen de entrada de este canal.

3. CANAL 2: El conmutador PH-2/LN-2 (7) le permite seleccionar

PHONO 2 o LINE 2. El CHANNEL SLIDE (12) (cursor deslizante
de canal) controla el volumen de entrada de este canal.

4. SECCIÓN DE ATENUADOR DE TRANSFERENCIA: El ATENUADOR

DE TRANSFERENCIA - CROSSFADER (16) le permite mezclar una
fuente en otra. El lado izquierdo del CROSSFADER corresponde al
CANAL 1 y el lado derecho corresponde al CANAL 2.

Nota: No aplique presión durante el accionamiento del
crossfader. Deslice el crossfader ligeramente adelante
y atrás. Si Ud apoya demasiado en el crossfader, se
curvarán los contactos y se perderá el sonido.

5. SECCION DE REFERENCIA: Al conectar audífonos al jack de

HEADPHONES, se puede monitorear sea el Canal 1 sea el Canal 2.
Seleccione el canal I al deslizar el mando CUE SWITCH (14) a la
izquierda o el canal II al deslizar el mando CUE SWITCH a la
derecha. Haga uso del mando CUE LEVEL (15) para ajustar el
volumen del audífono sin afectar la mezcla global.

7. PRESENTACIÓN: La PRESENTACIÓN (10) indica los niveles

de salida del control MASTER.

ESPECIFICA

ESPECIFICA

ESPECIFICA

ESPECIFICA

ESPECIFICACIONES 

CIONES 

CIONES 

CIONES 

CIONES TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

TÉCNICAS

ENTRADAS:

ENTRADAS:

ENTRADAS:

ENTRADAS:

ENTRADAS:

Fono...................................................................................3 mV, 47 kOhmios

Línea..................................................................................250 mV, 27 kOhmios

SALIDAS:

Master  (balanceada)............................................................0 dB  1 V, 400  Ohmio

Máx.....................................................................................18 V pico-pico

GENERALES:

GENERALES:

GENERALES:

GENERALES:

GENERALES:

Respuesta de frecuencia..................................................20 Hz - 20 kHz +/- 2dB

Distorsión....................................................................................................0.02%

Relación señal/ruido..................................................................superior a 80 dB

Impedancia del auricular....................................................................16 Ohmios

Fuente de Alimentación...........................115V/15V AC 7.5W o 230V/15V AC 7.5W

Dimensiones........................................................................254 x 165 x 51 mm

Peso......................................................................................................1.3 kg

I

F

Summary of Contents for PMX-250

Page 1: ...dor Preamplificador Estereofónico Para el Profesional Mélangeur Préamplificateur Stéréophonique pour le Professionnel Mélangeur Préamplificateur Stéréophonique pour le Professionnel Mélangeur Préamplificateur Stéréophonique pour le Professionnel Mélangeur Préamplificateur Stéréophonique pour le Professionnel Mélangeur Préamplificateur Stéréophonique pour le Professionnel Miscelatore Preamplificato...

Page 2: ...9 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 123456789 12345678...

Page 3: ...ac attac attaching a gr hing a gr hing a gr hing a gr hing a ground ma ound ma ound ma ound ma ound may cause a system y cause a system y cause a system y cause a system y cause a system hum hum hum hum hum O P E R A O P E R A O P E R A O P E R A O P E R ATION TION TION TION TION 1 POWER ON Once all equipment connections have been made press POWER 9 switch Power is ON when POWER LED 8 is illuminat...

Page 4: ...etischem Tonabnehmer aufnehmen Die Stereo Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD oder Kassettenspieler auf 5 Eine Erdungschraube GROUND 13 zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht BEDIENUNG BEDIENUNG BEDIENUNG BEDIENUNG BEDIENUNG 1 NETZ EINSCHALTEN Nachdem Sie alle Tonquellen am Mischpult angeschlossen haben drücken Sie auf die Taste POWER 9 Der Strom wird eingeschaltet und di...

Page 5: ... como tocadisco de discos compactos o casetera etc 4 Un GROUND SCREW 13 para poner el giradiscos a tierra se encuentra en el panel trasero Lasespecificacionesyeldiseñoestánsujetosacambiosinprevioavisoconfinesdeperfeccionamiento FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENT FUNCIONAMIENTO O O O O 1 ENCENDIDO Una vez que haya efectuado todas las conexiones de los equipos a su mezclador opr...

Page 6: ...c 4 Une GROUND SCREW 13 vis de terre pour la mise à la masse des tables tournantes est située sur le panneau arrière FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT 1 POWER ON MISE SOUS TENSION Dès que tous les branchements sont effectués à votre mélangeur appuyez sur le POWER 9 touche de mise sous tension L appareil se mettra sous tension et la POWER LED 8 s allumera 2 ...

Page 7: ...LE 1 CANALE 1 L interruttore PH 1 LN 1 6 permette di selezionare il PHONO 1 o LINE 1 Il CURSORE CANALE CHANNEL SLIDE 11 controlla il livello d uscita di questo canale 3 CANALE 2 CANALE 2 L interruttore PH 2 LN 2 7 permette di selezionare il PHONO 2 o LINE 2 Il CURSORE CANALE CHANNEL SLIDE 12 controlla il livello d uscita di questo canale 4 SEZIONE CROSSFADER Dissolvenza incrociata Il CROSSFADER 16...

Page 8: ...e and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocop...

Reviews: