background image

Page 8

Introduction

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-140 de
Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques
technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de
trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de
vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

Caractéristiques

2 canaux stéreo

2 entrées phono/ligne convertibles, 1 entrée  phono, 1 entrée ligne et 1
entrée micro

Jack for micro d’animateur à raccord 1/4 de pouce

Basse, médiane, aigu et réglage du gain sur chaque canal

Sorties principales et  la commande master

Cue

Avertissements

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce

matériel.

2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il

n’y a pas de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez
soumettre l’entretien/la réparation à un technicien qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une

source de chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide.

Evitez les solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et

son emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le
transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR

OU LUBRIFIANT SUR AUCUN DES BOUTONS OU DES
INTERRUPTEURS.

Connexions

1. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que le

SÉLECTEUR DE TENSION - VOLTAGE SELECTOR (2) est placé sur la
tension convenable.

NO

NO

NO

NO

NOTE

TE

TE

TE

TE: Ce produit est pourvu d’une double isolation et il

n’est pas destiné à la mise à la terre.

2. Assurez-vous que l’INTERRUPTEUR GÉNÉRAL - POWER (1) est en

position OFF (ARRÊT).

3. Le PMX-140 est fourni avec 2 jeux de jacks de sortie. Les jacks de

l’AMPLI DE SORTIE - OUTPUT AMP (3) sont utilisés pour relier à
votre amplificateur principal. Les jacks de SORTIE ’ENREGISTREMENT
- OUTPUT REC (5)
 peuvent être utilisés pour relier le mélangeur à
l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permettra
d’enregistrer votre mélange.

4. L’entrée DJ MIC (28) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un

connecteur de 1/4 de pouce et des microphones équilibrés et non
équilibrés.

5. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées stéréo PHONO/LINE (7, 11), 1

entrée PHONO (12) stéréo et 1 entrée LINE (6) stéréo. Les PHONO/
LINE SWITCHES (8, 10)
 (commutateurs phono/ligne) vous permettent
de régler les entrées (7, 11) sur Phono ou Ligne. Les entrées phono

n’acceptent que des tables tournantes avec cartouche magnétique.
Une GROUND SCREW (9) (vis de terre) pour la mise à la masse des
tables tournantes est située sur le panneau arrière. Les entrées de
ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD
player, cassette player, etc.

6. Les écouteurs peuvent être branchés au jack HEADPHONE (47) que

l’on retrouve sur le panneau avant.

Emploi de l’interrupteur de soulèvement
de la terre/masse

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/
masse produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le
soulèvement de la terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le
ronronnement pour créer une voie de signalisation moins bruyante.

1. Le mélangeur  étant sous tension, écoutez le système dans le mode

de repos (sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en
place (le GROUND LIFT SWITCH (4) occupe la position de gauche).

2. Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le

GROUND LIFT SWITCH (4). Séparez la terre/masse en déplaçant le
GROUND LIFT SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous
tension et écoutez pour déterminer quelle position fournira un signal
sans bruit de fond et sans ronronnement. Gardez le GROUND LIFT
SWITCH
 dans la position de terre/masse si le niveau de bruit reste le
même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR LE
MÉLANGEUR. TERMINER DE LA TERRE C.A. PEUT ÊTRE DANGEREUX.

Fonctionnement

1. POWER ON (MISE SOUS TENSION): Dès que tous les branchements

sont effectués à votre mélangeur, appuyez sur le POWER (1) (touche
de mise sous tension).

2. CANAL 1: Les commandes GAIN (13), HIGH (20) (élevé), MID (21)

(moyen) et LOW (22) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (23) vous permet de choisir l’entrée
PHONO 1 (12) ou PHONO 2/LINE 1 (11). Le CHANNEL SLIDE (24)
(curseur de canal) commande la sortie de ce canal.

3. CANAL 2: Les commandes GAIN (41), HIGH (33) (élevé), MID (34)

(moyen) et LOW (35) (bas) vous permettent de régler entièrement la
source choisie. Le commutateur # (36) vous permet de choisir l’entrée
PHONO 3/LINE 2 (7) ou LINE 3 (6). Le CHANNEL SLIDE (37) (curseur
de canal) commande la sortie de ce canal.

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE

NOTE: Chaque canal dispose d’une égalisation des basses,

moyennes et aigües avec une très grande gamme de

réglage, ce qui vous permet un meilleur mélange.

4. SUPPRESSION DES FRÉQUENCES: Il y a deux moyens pour supprimer

des fréquences à l’aide des LOW (25, 38)MID (26, 39) et HIGH (27,
40)
 KILL SWITCHES (commutateurs de suppression de fréquences
basses, moyennes et hautes). Chaque commutateur de suppression
peut occuper trois positions: latch (verrouillage), normal et flash
(éclair). Lorsque vous mettez le KILL SWITCH choisi sur la position
supérieure de verrouillage (ON), il se maintiendra sur cette position et
la fréquence sera supprimée. Lorsque vous mettez le KILL SWITCH
choisi sur la position centrale, la fonction suppression n’est pas active
et la fréquence ne sera pas supprimée. Lorsque vous mettez le KILL
SWITCH choisi sur la position inférieure de clignotement et vous la
maintenez ainsi, la fréquence sera supprimée. Si vous libérez le KILL
SWITCH de la position inférieure, il se remettra sur la position centrale
et la fréquence ne sera plus supprimée.

SUGGESTION: Vous pouvez les caractéristiques CUT et des
fonctions de suppression sur chaque canal pour éliminer les
basses, moyennes et/ou aigües afin de créer des effets spéciaux.

Summary of Contents for PMX-140

Page 1: ...ificador estereofónico para el profesional Mélangeur préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore preamplificatore stereofonico per il professionale Multi Language Instructions English Page 2 Deutsch Page 4 Español Page 6 Francais Page 8 Italiano Page 10 OPERATIONSMANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente ...

Page 2: ...Page 1 13 3 3 5 5 4 6 6 7 7 9 8 10 11 11 12 12 41 20 21 22 33 34 35 14 23 36 29 30 16 17 43 44 37 24 15 18 42 45 25 26 27 38 39 40 32 31 46 47 19 28 2 1 ...

Page 3: ...ignal path 1 With the mixer on listen to the system in idle mode no signal present with the ground applied the GROUND LIFT SWITCH 4 in the left position 2 Then turn the power off before moving the GROUND LIFT SWITCH 4 Lift the ground by moving the GROUND LIFT SWITCH to the right turn the power back on and listen to determine which position will provide a signal devoid of background noise and hum K...

Page 4: ...position the mic and talkover are both off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the center position the mic is on the MIC INDICATOR 15 will glow but talkover is off When the MIC TALKOVER 14 switch is in the right position the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB MIC LEVEL 17 controls the level of the MIC The MIC EQ 16 control allows y...

Page 5: ...der Kassettenspieler auf 6 Kopfhörer können an der an der Vorderwand montierten Kopfhörer Buchse HEADPHONE 47 eingesteckt werden Benutzung des Masse Trennschalters Abhängig von Ihrer Systemkonfiguration wenn man hin und wieder Masse anlegt kann man damit einen ruhigeren Signalpfad schaffen Wenn man hin und wieder die Masse trennt kann man dadurch Massekreise und Brummen eliminieren um einen ruhige...

Page 6: ...lten Kanals eingestellt Die Tonqualität wird mittels der Steuervorrichtungen Tiefton Mitte und Hochton desselben Kanals eingestellt 8 TALKOVER Durch die Talkover Funktion wird das abgespielte Programm gedämpft um eine Ansage über das Mikrophon hören zu können Der Schalter MIC TALKOVER 14 hat drei Einstellungen Wenn der Schalter MIC TALKOVER 14 in der links Position steht sind MIC und Talkover beid...

Page 7: ...de discos compactos o casetera etc 6 Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE 47 audífonos montado en el panel delantero Uso del interruptor de separación de tierra Ground Lift Según la configuración de su sistema a veces el hecho de aplicar la tierra masa resultará en una vía de señal con menos ruido A veces el hecho de separar la tierra puede eliminar bucles de tierra y zumbido para cre...

Page 8: ...cia del canal seleccionado Las características tonales son determinadas por los controles de tonos bajos medios y altos del mismo canal 8 SECCIÓN TALKOVER El propósito de la sección talkover es de permitir al programa de ponerse sordina para que se pueda oír el mensaje del micrófono por encima de la música El interruptor MIC TALKOVER 14 tiene tres arreglos Cuando el interruptor MIC TALKOVER 14 ocu...

Page 9: ...vent être branchés au jack HEADPHONE 47 que l on retrouve sur le panneau avant Emploi de l interrupteur de soulèvement de la terre masse Selon la configuration du système parfois la mise en place d une terre masse produira une voie de signalisation moins bruyante Parfois le soulèvement de la terre masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une voie de signalisation moi...

Page 10: ... qualités des sons sont déterminées par les commandes de basse de médiane et d aigu de ce même canal 8 SECTION TALKOVER Le propos de cette section est de permettre au programme en marche d être assourdi de sorte que le message transmis par le micro puisse être entendu par dessus la musique Le MIC TALKOVER 14 comporte trois réglages Lorsque le MIC MIC TALKOVER 14 occupe la position de gauche le MIC...

Page 11: ... silenzioso Altre volte scollegando la massa si possono eliminare gli anelli di massa ed il ronzio creando il percorso di massa più silenzioso 1 Ad alimentazione elettrica del mixer inserita ascoltare l impianto a riposo in assenza di segnale con la massa collegata INTERRUTTORE DI SCOLLEGAMENTO MASSA GROUND LIFT SWITCH 4 posizionato a sinistra 2 Dopodiché prima di agire sull INTERRUTTORE DI SCOLLE...

Page 12: ...rofono sopra la musica L interruttore MIC TALKOVER 14 ha tre impostazioni Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione sinistra il MIC e il talkover sono entrambi spenti Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso L INDICATORE MIC 15 si illuminerà ma il talkover è spento Quando l interruttore MIC TALKOVER 14 è impostato sulla posi...

Page 13: ...oducts Corp or it s authorized agents Gemini Sound Products Corp cannot accept any liability whatsoever for any loss or damage caused by service maintenance or repair by unauthorized personnel In the U S A if you have any problems with this unit call 1 800 476 8633 for customer service Do not return equipment to your dealer Worldwide Headquarters 8 Germak Drive Carteret NJ 07008 USA Tel 732 969 90...

Reviews: