background image

Page 6

6.

INTENSITÉ DU SON

:

  L’intensité du son en général est commandée par la

commande 

VOLUME (6)

.

7.

ÉQUILIBRE

:

 Servez-vous de cette commande pour régler les niveaux relatifs

des canaux gauche et droit. Une détente de la position de 12 heures correspond
au point d’équilibre

 (7)

.

8.

AIGÜES

 La commande 

AIGÜES - TREBLE (8)

 règle le niveau relatif des

fréquences élevées présentes dans le son.

9.

MID

:

 La commande 

MID (9)

 règle le niveau relatif des fréquences intermédiaires

présentes dans le son.

10.

BASSES

:

  La commande

 BASSES (10)

 règle le niveau relatif des basses

fréquences présentes dans le son.

11.

JACK PHONE

:

  Jack d’entrée pour écouteurs de 1/4" (6,35 mm).

12.

MONO

:

  Lorsque la touche

 MONO (12)

 est activée (DEL allumée), les deux

canaux stéréo sont mélangés pour produire un son monophonique. Ce mélange
minimise le ronronnement présent dans les anciens disques monophoniques.
Appuyez une seconde fois sur la touche (DEL s’éteint) pour reprendre le mode
stéréo.

13.

ATTÉNUATION - MUTE

 Le fait d’appuyer sur la touche réduit le volume du

signal de sortie de l’amplificateur d’environ 20 dB. Le fait d’appuyer une seconde
fois sur la touche, enlève la fonction d’atténuation. L

’ATTÉNUATION - MUTE

(13) 

n’a aucun effet sur le volume du microphone.

14.

SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES - LOW CUT

:

  La sortie d’une

table tournante contient en général des impulsions fortes mais inaudibles à des
fréquences infrasoniques (en-dessous de 20 Hz) causées par le
gauchissement des disques, par la résonance aiguille/bras de lecture, et par
les vibrations qui atteignent la table tournante. Si elles sont amplifiées à pleine
puissance, elles peuvent gaspiller de la puissance de l’amplificateur et détériorer
la qualité du son. Le filtre de 

SUPPRESSION DES BASSES FRÉQUENCES

 

(14)

atténue ces signaux indésirés.

15.

INTENSITÉ DU SON

:

  Lorsque pressée, la touche 

INTENSITÉ DU SON -

LOUDNESS (15)

 active un circuit de “compensation de l’intensité du son”

lequel, à un volume faible à moyen, amplifie la réponse des basses et des
aigües.

EMPLOI DE L’INTERRUPTEUR DE SOULÈVEMENT DE
LA TERRE/MASSE

Selon la configuration du système, parfois la mise en place d’une terre/masse
produira une voie de signalisation moins bruyante. Parfois, le soulèvement de la
terre/masse peut éliminer des circuits de terre ou le ronronnement pour créer une
voie de signalisation moins bruyante.

1. L’appareil  étant sous tension, écoutez le système dans le mode de repos

(sans présence de signal) tout en ayant la terre/masse en place (le 

GROUND

LIFT SWITCH (25)

 occupe la position de gauche).

2.

Ensuite, mettez l’appareil hors tension avant de mouvoir le GROUND
LIFT SWITCH (25).

 Séparez la terre/masse en déplaçant le GROUND LIFT

SWITCH à droite, mettez l’appareil de nouveau sous tension et écoutez pour
déterminer quelle position fournira un signal sans bruit de fond et sans
ronronnement. Gardez le 

GROUND LIFT SWITCH

 dans la position de terre/

masse si le niveau de bruit reste le même dans l’une ou l’autre position.

ATTENTION: NE TERMINEZ EN AUCUN CAS LA TERRE C.A. SUR L’APPAREIL.

TERMINER  LA TERRE C.A. PEUT ETRE DANGEREUX.

SENSIBILITÉ/IMPÉDANCE
DES ENTRÉES
Micro................................1 mV/ 3 kohm
Phono.......................... ....3 mV/47 kohm
Bande, syntonisateur, CD,
auxiliaires......................150 mV/22 kohm

SORTIES/IMPÉDANCE
Enreg. bande...........................150 mV/ 3
kohm
Pré-sortie...............................max 11 V/1
kohm

DÉFORMATION TOTALE DES
HARMONIQUES
Micro.............................moins de 0,02%
Phono............................moins de 0,04%
Bande, syntonisateur, CD,
auxiliaires........................moins de 0,01%

RAPPORT SIGNAL/BRUIT

Micro................................plus de 70 dB
Phono..............................plus de 90 dB
Bande, syntonisateur, CD,
auxiliaires........................plus de 100 dB

GÉNÉRALITÉS
Réponse de fréquence........5 Hz-30kHz
+0, -3dB
Basses.......................+/-12 dB à 100 Hz
Plage moyenne...............+/-9 dB à 1 kHz
Aigües........................+/-12 dB à 10 kHz
Intensité du son...........+9/0/9 dB à 100/1
K/10 kHz
Atténuation...................................-20dB
Puissance d’alimentation...........120 V ou
 230 V, 50/60 Hz
Consommation d’énergie................15 W
Dimensions....483mm x 45mm x 248 mm
Poids..............................................4kg

INTRODUCTION

Nos félicitations à l’occasion de votre achat du préamplificateur 

Gemini

 

PA-702

montable sur châssis à baies. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques
technologiques les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans.
Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.

AVERTISSEMENTS

1. On devrait lire toutes les consignes d’exploitation avant d’utiliser ce matériel.
2. Afin de réduire le risque de choc électrique, n’ouvrez pas l’appareil. Il n’y a pas

de PIÈCES REMPLAÇABLES À L’INTÉRIEUR. Veuillez soumettre l’entretien/la
réparation à un technicien dépanneur qualifié.

3. Ne pas exposer cet appareil aux rayons du soleil direct ou à une source de

chaleur telle qu’un radiateur ou un poêle.

4. Cet appareil devrait être nettoyé seulement avec un chiffon humide. Evitez les

solvants et autres détergents de nettoyage.

5. Quand on déplace ce matériel, il devrait être mis dans son carton et son

emballage d’origine. Ceci réduira le risque de dégâts pendant le transport.

6. NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

7. N’UTILISEZ PAS DE PRODUIT DE NETTOYAGE AVEC VAPORISATEUR OU

LUBRIFIANT SUR AUCUNS DES BOUTONS OU DES INTERRUPTEURS.

CONNEXIONS

1. Assurez-vous que l’interrupteur de 

PUISSANCE - POWER (1) 

occupe la

position HORS TENSION - OFF. Tous les branchements doivent être effectués
avec tous les appareils HORS TENSION - OFF.

2. Pour obtenir la meilleure qualité de son, n’utilisez que des câbles RCA de haute

qualité lorsque vous branchez les appareils au PA-701. Assurez-vous que
tous les câbles sont bien insérés.

3. Pour raccorder l’appareil 

PA-702

 à votre amplificateur, branchez les jacks de la

LIGNE DE SORTIE - OUTPUT LINE (22)

 du 

PA-702

 à votre (vos) amplificateur(s).

4. Enfichez votre microphone dans le jack 

MICRO - MIC(5)

 sur le panneau avant

du 

PA-702

.

5. Enfichez vos écouteurs dans le jack 

PHONO (11)

 sur le panneau avant.

6. Enfichez votre table tournante dans les jacks 

PHONO (16)

 et attachez le fil de

terre venant de la table tournante à la vis de 

TERRE - GND (23)

.

7. Enfichez votre appareil CD dans les jacks 

CD (17)

.

8. Enfichez votre syntonisateur dans les jacks 

SYNTONISATEUR-TUNER (18)

.

9. Tout autre appareil de sortie du niveau de la ligne (tel qu’un mélangeur) peut être

branché aux jacks 

AUX (19)

.

10. Il vous faudra deux jeux de câbles RCA pour raccorder votre enregistreur à

bande à l’appareil 

PA-702

. Utilisez un jeu de câbles RCA pour raccorder les

jacks de reproduction ou de sortie de l’enregistreur aux jacks 

JOUER - PLAY

(20)

 sur l’arrière de l’appareil 

PA-702

. Utilisez l’autre jeu de câbles RCA pour

raccorder les jacks d’enregistrement ou d’entrée du l’appareil à bande dans les
jacks 

ENREGISTREMENT - REC (21)

 du 

PA-702

.

REMARQUE: 

REMARQUE: 

REMARQUE: 

REMARQUE: 

REMARQUE: N’importe quel appareil de ligne du niveau peut être raccordé

aux jacks JOUER - PLA

JOUER - PLA

JOUER - PLA

JOUER - PLA

JOUER - PLAY (20),

Y (20),

Y (20),

Y (20),

Y (20), puis, peut être accédé par l’intermédiaire de

la touche MONITEUR DE B

MONITEUR DE B

MONITEUR DE B

MONITEUR DE B

MONITEUR DE BANDE - 

ANDE - 

ANDE - 

ANDE - 

ANDE - T

T

T

T

TAPE MONIT

APE MONIT

APE MONIT

APE MONIT

APE MONITOR (3)

OR (3)

OR (3)

OR (3)

OR (3).

FONCTIONNEMENT

1.

PUISSANCE - POWER

 Après avoir réalisé les branchements électriques à

l’appareil 

PA-702

, et après voir vérifié que le 

SÉLECTEUR DE TENSION -

VOLTAGE SELECTOR (24)

 occupe la position correcte, raccordez le cordon

électrique à une source de puissance et appuyez sur la touche

 PUISSANCE

- POWER (1)

. (La DEL s’allume).

2.

CHOIX D’ENTRÉE

:

  Le 

SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2)

 détermine la source

d’entrée qui traversera l’appareil 

PA-702

 vers l’amplificateur. Si la position

PHONO est choisie sur le 

SÉLECTEUR D’ENTRÉE (2)

, la source raccordée au

jack 

PHONO (16) 

sur le panneau arrière sera choisie. Si la position CD est

choisie, la source raccordée au jack 

CD (17) 

sur l’arrière sera choisie.

3.

MONITEUR DE BANDE

:

  Lorsque vous appuyez sur la touche 

MONITEUR

DE BANDE (3)

 (DEL allumée), vous entendrez le signal de reproduction de

votre enregistreur à bande ou l’appareil vous avez branché aux jacks

 JOUER

- PLAY (20)

 sur le panneau arrière. Le fait d’appuyer sur la touche 

MONITEUR

DE BANDE (3)

 une seconde fois (DEL éteinte), désactive le circuit du moniteur

de la bande.

4.

NIVEAU MICRO

:

  La commande 

NIVEAU MICRO - MIC LEVEL (4)

 règle le

volume du microphone.

  5.

JACK MICRO

:

  Jack d’entrée du micro de 1/4" (6,35 mm)

 (5)

.

SPÉCIFICATIONS

Summary of Contents for PA-702

Page 1: ...ctions English Page 3 Deutsch Page 4 Espa ol Page 5 Francais Page 6 Italiano Page 7 Vorverst rker Preamplificador Pr amplificateur Preamplificatore Operations Manual Bedienungsanleltung Manual de func...

Page 2: ...Page 2 12 13 11 5 4 10 9 7 6 2 23 GND GROUND LIFT LIFT 115 PLAY REC TAPE 1 2 OUTPUT TUNER AUX PHONO CD L R 24 25 22 21 20 19 18 17 16 8 1 3 15 14...

Page 3: ...on the rear panel Pressing the TAPE MONITOR 3 button a second time the LED is off disengages the tape monitor circuit 4 MIC LEVEL The MIC LEVEL 4 control adjusts the volume of the microphone 5 MIC JAC...

Page 4: ...uf eines GEMINI PA 702 rahmenmontierbaren Vorverst rkers Diese moderne Einheit enth lt die neueste Ausstattung mit dreij hriger Garantie Vor Anwendung dieser Einheit bitte alle Anweisungen sorgf ltig...

Page 5: ...mpiarse nicamente con un trapo h medo Evite los solventes u otros detergentes de limpieza 5 Para transportarlo el equipo debe colocarse en las cajas y embalajes originales Esto reduce el riesgo de da...

Page 6: ...tiques technologiques les plus r centes et il est couvert par une garantie de trois ans Avant de l employer lisez attentivement toutes les instructions ci apr s AVERTISSEMENTS 1 On devrait lire toutes...

Page 7: ...componenti pi recenti e offre una garanzia di 1 anno Prima dell uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il preamplificatore in modo corretto ATTENZIONE 1 Il presente libretto...

Page 8: ...and does not represent a commitment on the part of the vendor Gemini Sound Products Corp shall not be liable for any loss or damage whatsoever arising from the use of information or any error contain...

Reviews: