Gemini MPX-40 User Manual Download Page 10

(utiliza para avanzar o retroceder con rapidez. Vea JOG MODE (21)
para más información.
La

JOGWHEEL

(22) de la unidad

MPX-40

es sensible al tacto y simular

á el scratching de un vinilo en un plato. Utilice la

JOG WHEEL

(22) para realizar cortes precisos, scratches, giros atrás, etc.

10.

SINGLE

: El botón

SINGLE

(24) activa la función

SINGLE

.

En modo

SINGLE

, el CD reproducirá la pista una vez y se

detendrá. En pausa, el modo

SINGLE

(24) también escanea la pista

para situarse justo en el puinto donde empieza a sonar. Esta caracter
ística permite comenzar a reproducir la música sin que se oiga
ningún silencio inicial (presente al principio de todas las pistas).
Pulsar

SINGLE

una segunda vez activa la función

CONTINUOUS

,

para que la unidad reproduzca continuamente (al final de la última
pista, la unidad volverá a la primera canción y comenzará de nuevo).
Las funciones

CONTINUOUS y SINGLE

aparecen en la pantalla para

indicar cuál está activa. Si se desactiva, la pantalla LCD (16) no la
mostrará. Véase

LCD

.

11.

TIME

: El botón

TIME

(25) cambia la indicación del tiempo

entre las tres opciones expresadas en el apartado LCD (16):

- Tiempo transcurrido de pista
- Tiempo total que queda del disco
- Tiempo que queda de pista.

12.

KEY:

El botón

KEY

(26) activa la función

KEY LOCK

(bloqueo

del tono). Con esta función activada, el

CONTROL DE

PITCH DESLIZABLE

(30) sólo modificará el tempo de la pista,

sin cambiar la clave o el tono de la pista en reproducción.

13. BPM: El botón BPM (27) cuenta los beats por minuto de
la pista. Esta característica permite acompasar dos pistas con

mayor facilidad y rapidez. Pulse el botón BPM (27) una vez para
activar el contador; la información aparecerá bajo el icono del

PITCH

de la pantalla LCD (16). Pulse el botón de nuevo para desactivar la
función, y la pantalla LCD (16) ocultará la información del BPM.

14.

LOOP IN

: Pulsar

LOOP IN

(17) durante la reproducción de

una pista marcará el punto inicial de un bucle (loop), y el

LED

verde de

LOOP IN

parpadeará rápidamente para indicar que ha memorizado

el primer punto de un LOOP INAPRECIABLE.
15.

LOOP OUT

: Tras memorizar el punto inicial del loop, pulsar

LOOP OUT

(18) durante la reproducción completará el

bucle dándole un punto de salida, y repetirá el fragmento seleccionado
indefinidamente. Pulse de nuevo

LOOP OUT

(18) para detener la

repetición y volver a la reproducción normal al llegar al fin del loop.

16.

RELOOP:

Pulsando

RELOOP

(19), la unidad volverá a

reproducir el loop previamente marcado. Pulse

RELOOP

(19)

repetidamente para repetir tartamudeando el punto de entrada del
loop como si fuera un sampler. La función

RELOOP

(19) lleva

automáticamente la música al punto del loop y repetirá el bucle
infinitamente hasta que se libere mediante

LOOP OUT

(18).

17.

B-EDIT:

Pulse

B-EDIT

(20) para editar el

LOOP

INAPRECIABLE

. Esta función permite ajustar el punto de salida

memorizado con

LOOP OUT

(18), a través de la

JOG WHEEL

(22).

VÉASE SEAMLESS LOOP

(

LOOP INAPRECIABLE

).

18.

PITCH

: Los botones Pitch (28) permiten seleccionar los rangos

del control del pitch entre ±4%, ±8%, ±16%, y ±100%. Pulse los

botones del 4% y el 16% (PITCH OFF) para desactival el

CONTROL DE PITCH DESLIZABLE

(30). Pulse 4%, 8% y

16% simultáneamente para seleccionar el rango de pitch
de ±100%.

19.

PITCH BEND

: Mediante los botones

PITCH BEND

(29) se sube el pitch automáticamente hasta un +4% o se
disminuye hasta -4%, a partir del pitch que haya en reproducción.
Soltando los botones

PITCH BEND

(29) se regresa al pitch que estaba

sonando. Puede usarse el

PITCH BEND

(29) para acompasar dos

pistas durante una mezcla.
20.

CONTROL DE PITCH DESLIZABLE

: Subir o bajar el

CONTROL

DE PITCH DESLIZABLE

(30) disminuirá o incrementará el porcentaje

del pitch hasta el máximo o el mínimo preestablecido por

el usuario mediante los botones

PITCH

(28).

21.

FILE/FOLDER SEARCH

: Use el control rotatorio

FILE/FOLDER SEARCH

(23) para buscar, a través de la pantalla

LCD (16), los archivos

MP3

de un CD. Por defecto, al

encender la unidad, este control está fijado en

FILE

(archivo), lo que

permite buscar los archivos MP3 como si se tratara de un CD Audio
normal. Pulsando de nuevo

FILE/FOLDER SEARCH

(23), se establecer

á el modo

FOLDER

(carpeta), para seleccionar la carpeta deseada

de un CD con archivos MP3 clasificados por carpetas. Pulsando de
nuevo se selecciona la carpeta y se pasa al modo de búsqueda de los
archivos que hay dentro de ella. Para seleccionar canciones en carpetas,

use el botón (15)
22.

REVERSE

: El botón

REVERSE

(11) simplemente reproduce

la pista al revés.
23.

MEMO/STORE

: El botón

MEMO/STORE

(12) permite

comenzar a almacenar en la memoria los

PUNTOS DE CUE

(13) y los

SAMPLES

(14).

24.

SAMPLER:

Use el/los boton(es) del

SAMPLER

(14)

para reproducir, sobre la música que suena, una sección

de una pista guardada en un banco de memoria de samples. Esto
proporciona una capa extra a la mezcla. Puede guardar dos samples
con los botones del

SAMPLER

(14). Una vez guardado, el LED correspondiente

permanecerá encendido para indicar que está a punto
para ser lanzado al pulsar el botón.

25.

CUE POINTS

(

PUNTOS DE CUE

): Pueden crearse hasta

tres

PUNTOS DE CUE

(13) al vuelo. Puede crear un punto de

entrada en una pista para que empiece instantaneamente
desde ahí cuando lo desee. Al pulsar los botones de puntos de
cue (o puntos de corte), la reproducción saltará de inmediato

al punto de la pista o del CD marcado previamente sin silencio
intermedio. Esta función le ayuda a eliminar las pausas que implica
el pasar de una pista a otra o pasar de un punto a otro de una canci
ón, lo que facilita el cambio de pistas dentro del mismo CD sin
tener que poner otra canción de otro disco entre una y otra.

UTILIZACIÓN:

1. Introduzca un CD en la

RANURA DE ENTRADA

(7) y acompáñelo

con la mano hasta que la unidad acepte el disco. El CD entrará y la

unidad comenzará a leerlo.
2. Para CDs de audio, acceda a la pista que desea reproducir mediante
el control rotatorio

TRACK SKIP

+10 (15).

3. Pulse el botón

PLAY/PAUSE

(8) y la unidad comenzará a reproducir

el sonido inmediatamente.

SAMPLER:

Para almacenar un sample, debe pulsar primero

MEMO/STORE

(12).

El LED

azul de

MEMO/STORE

(12) se iluminará, lo que indica

que la unidad está preparada para almacenar el sample. Cuando la
pista haya alcanzado el punto deseado de inicio del sample, seleccione
el botón del Sampler (14) en el que desee que se almacene.
Pulse el botón

SAMPLER

(14). El LED verde de

SAMPLER

(14)

parpadeará para indicar que

MEMO/STORE

(12) está grabando activamente.

Cuando haya llegado al punto deseado de fin de sample, presione de
nuevo el botón

SAMPLER

(14) elegido para detener la grabación y

guardar el fragmento. El LED de

SAMPLER

(14) se quedará iluminado.

Ahora el sample está listo para ser disparado en cualquier
momento, como capa adicional sobre cualquier pista. Mientras el
sample se esté reproduciendo, el LED verde parpadeará.
Para detener la reproducción de un sample, pulse de nuevo el botón

SAMPLER

(14) para pararlo de inmediato. Si no ha quedado satisfecho

con la grabación del sample, simplemente pulse de nuevo

MEMO/STORE

(12) y siga las instrucciones de almacenamiento de

un sample desde el principio.

PUNTOS DE CUE

:

Para usar los

CUE POINTS

(

PUNTOS DE CUE

) (13), primero debe

programar el punto de entrada. Pulse el botón

MEMO/STORE

(12)

para comenzar a almacenar sus

PUNTOS DE CUE

(13).

El LED

de

MEMO/STORE

(12) se iluminará para indicar que la unidad está a

punto para almacenar el punto de corte. Seleccione a qué botón asignar
á el

PUNTO DE CUE

(13) eligiendo uno de los tres botones de la

zona

CUE POINTS

(13).Cuando la pista llegue al punto deseado en que

usted desee que comience el corte, pulse uno de los botones de la zona

CUE

POINTS

(13).

El LED del PUNTO DE CUE

(13) pulsado parpadeará cuando la

selección del cue se haya almacenado. Pulse el botón

CUE POINT

(13) para comenzar desde ese punto de la canción en cualquier
momento de la reproducción y la unidad comenzará automática e
instantáneamente a reproducir desde ese punto.

El LED del PUNTO

DE CUE

(13) seguirá parpadeando durante la reproducción para

indicar que está en uso. Cuando deje de reproducirse, el LED se
quedará encendido para indicar que contiene un punto de corte
memorizado.Para volver a grabar un

PUNTO DE CUE

(13),

repita estas instrucciones. Seleccionando un botón que ya contenga
un punto memorizado,la nueva información sobreescribirá a la existente.

CUE:

Para usar la función

CUE

(9), primero debe hallar el punto donde

desee que comience a reproducirse la pista. Sitúese en pausa, lo que
activará el modo tartamudo. Ahora utilice la

JOG WHEEL

(22) para

buscar de forma rápida y precisa el punto exacto.

VÉASE JOG

WHEEL

(22) para más información.

Una vez encontrado el punto deseado de inicio de la pista, deje de

MPX-40

10

NOTE: el ajuste de Pitch del 100 % es para el CD

regular y no trabajará con archivos de CD MP3.

Note: STORE Y RECALL es sólo
disponible para el CD regular no discos de MP3

Summary of Contents for MPX-40

Page 1: ... any error contained in this manual No part of this manual may be reproduced stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means electronic electrical mechanical optical chemical including photocopying and recording for any purpose without the express written permission of Gemini Sound Products Corp It is recommended that all maintenance and service on this product is performed...

Page 2: ...y into the outlet try reversing the plug If the plug should still fail to fit contact your electrician to replace your obsolete outlet Do not defeat the safety purpose of the polar ized plug If this product is equipped with a three wire grounding type plug a plug having a third grounding pin it will only fit into a ground ing type power outlet This is a safety feature If you are unable to insert t...

Page 3: ... 58 31 31 Relay 4 ...

Page 4: ...r AUX input jacks on your receiver If there are no CD or AUX inputs use any line level except phono inputs 5 The DIGITAL OUT 6 jack is for connecting this unit to any type of computer DAT MD HARD DISC RECORDER or any other type of device that accepts digital signals FUNCTIONS 1 POWER SWITCH After making sure that the VOLTAGE SELECTOR SWITCH 1 found on the rear panel is properly set plug the unit i...

Page 5: ...xits FOLDER mode and allows you to once again look through the songs in a chosen folder To select a song within the folder use the Track Knob 15 22 REVERSE The REVERSE 11 button simply plays the track in reverse 23 MEMO STORE The MEMO STORE 12 button allows you to begin storing memory in your CUE POINTS 13 SAMPLER 14 24 SAMPLER Use the SAMPLER 14 button s to play a section of a track stored in a s...

Page 6: ... the loop created by your SEAMLESS LOOP When pressing B EDIT 20 the LCD 16 will read the frame where the LOOP OUT 18 is set You may adjust it with the use of the JOG WHEEL 22 by turning the wheel left or right examining frame by frame while the loop repeats itself You should be able to hear the difference in each frame until you are satisfied with your loop exit point Press B EDIT 20 when you are ...

Page 7: ... enchufe y la clavija no son compatibles un electricista deberá cambiar el enchufe En ningún caso deberá forzarse PROTECCIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Los cables de corriente deben protegerse para que nadie los pise ni corran el riesgo de pinzarse por elementos colocados encima o que los apri sionen Debe prestarse especial atención al cable al enchufe a los extensores de cable y al punto por donde el...

Page 8: ...8 Çbb 9 b O8F b Ê 8Y8 8YbOÁ8Y b b Á 8Y U Y8Y 4 sÎ 8F b Yb O b b 8F b Ï 8 Á8 8 b 8 Yb 8 8 8 b bO Yb Ç 8 b À 8F b Yb O b b 8Y8 Yb b b s Yb Ob Y Y p 8 Y8 Ï 8 Y8 t 8 8 Á 8 Yb 8Y8 Yb g 8Ê 8Á 8 Áb Î bO bÇb b À b b Áb s 8 b p 8O Î 8 8 8 g Á b Á b ÀÎ Y À t Yb ÀÀ t 3 bb À Yb bO8 Áb Às t b Àp b À bÊ À Àg b bO Yb O À O b Y Î Yb O b Í8F b C 31 4 31 Relay ...

Page 9: ...salida DIGITAL OUT 6 es para conectar la unidad a cualquier ORDENADOR DAT MD GRABADOR DE DISCO DURO u otro tipo de aparato que acepte señal digital FUNCIONES 1 INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Tras asegurarse de que el SELECTOR DE VOLTAJE 1 está en su posición correcta enchufe la unidad a la corriente y encienda la unidad pulsando el BOTÓN DE ENCENDIDO 4 La unidad se pondrá en marcha y la pantalla LCD azu...

Page 10: ...ay dentro de ella Para seleccionar canciones en carpetas use el botón 15 22 REVERSE El botón REVERSE 11 simplemente reproduce la pista al revés 23 MEMO STORE El botón MEMO STORE 12 permite comenzar a almacenar en la memoria los PUNTOS DE CUE 13 y los SAMPLES 14 24 SAMPLER Use el los boton es del SAMPLER 14 para reproducir sobre la música que suena una sección de una pista guardada en un banco de m...

Page 11: ...te al punto inicial del bucle y lo repetirá indefinidamente hasta que el usuario decida salir de él mediante el botón LOOP OUT 18 Pulse el botón B EDIT 20 para editar el LOOP IMPERCEPTIBLE que ha creado Al pulsarlo la pantalla LCD 16 leerá el frame en que se ha fijado el LOOP OUT 18 Puede ajustar este punto con la JOG WHEEL 22 examinando frame por frame el lugar en que el loop se repite Debería po...

Page 12: ... einen dritten Erdungs Kontakt und passt nur in eine Steckdose mit entsprechender Erdung Auch das ist ein Sicherheitsmerkmal Sollte der Stecker nicht in die Steckdose passen beauftragen Sie einen Elektriker um diese veraltete Steckdose auszu tauschen SCHUTZ DES STROMKABELS Stromkabel sollten so verlegt werden dass man nicht auf sie treten kann noch dass sie von darauf stehenden oder gegen sie stoß...

Page 13: ...31 4 31 Relay ...

Page 14: ... einem COMPUTER DAT MD FESTPLATTEN REKORDER oder anderen Geräten die digitale Signale akzeptieren FUNKTIONEN 1 NETZSCHALTER Nach Überprüfung der richtigen Einstellung des SPANNUNGSWAHLSCHALTERS 1 schließen Sie das Gerät an und drücken den NETZSCHALTER 4 auf ON Das Gerät schaltet sich EIN und die blaue LCD Anzeige 16 leuchtet auf Wenn Sie den NETZSCHALTER 4 auf OFF stellen schaltet sich das Gerät a...

Page 15: ...odass Sie die Dateien in diesem Ordner durchsehen können Um einen Song in einem Ordner auszuwählen benutzen Sie den Titel Knopf 15 22 REVERSE Mit der REVERSE 11 Taste wird der Titel einfach rückwärts abgespielt 23 MEMO STORE Mit der MEMO STORE 12 Taste werden CUE PUNKTE 13 und SAMPLES 14 abgespeichert 24 SAMPLER Mit der SAMPLER 14 Taste n können Sie ein in einer Samplebank gespeichertes Sample zus...

Page 16: ...e nau nach links oder rechts verschieben während der Loop wiederholt wird So können Sie bei jedem Durchlauf des Loops hören ob er richtig gesetzt ist Drücken Sie B EDIT 20 wenn Sie mit dem Endpunkt zufrieden sind und der Loop wird solange abgespielt bis Sie LOOP OUT 18 drücken Um den Loop zu verlassen und zur normalen Wiedergabe zurück zukehren drücken Sie LOOP OUT 18 um den Loop nicht mehr wieder...

Page 17: ...e d une connexion à la terre Il s ag it d une mesure de sécurité Si vous ne pouvez insérer la fiche dans la prise électrique contactez un électricien afin de remplacer votre prise électrique qui est obsolète Il est important de respecter cette mesure de sécurité INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION Les cordons d alimen tation doivent être déroulés et rangés proprement afin d éviter de se pren dre...

Page 18: ...31 4 31 Relay ...

Page 19: ...pas connecter l appareil à une entrée phono 5 La SORTIE NUMERIQUE RCA 6 permet de relier votre appareil à l entrée d un appareil numérique tel que DAT MD HD Disque Dur FONCTIONS 1 INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION Après avoir commuté l appareil sur la bonne TENSION D ALIMENTA TION 1 et effectué l ensemble des branchements appuyez sur la touche POWER 4 L appareil s allume et l écran LCD 16 s illu m...

Page 20: ... rentrez en mode FOLDER DOSSIER permet tant d accéder aux dossiers MP3 présents sur le cd En pressant ce même bouton une autre fois vous sortez du mode FOLDER vous pouvez alors chercher votre morceau dans le dossier sélectionné Pour sélectionner un morceau dans un dossier utilisez le potentiomètre rotatif Track Knob 15 22 REVERSE la touche REVERSE 11 permet de lire un morceau à l envers 23 MEMO ST...

Page 21: ...s appuyiez sur la touche LOOP OUT 18 Appuyez sur la touche B EDIT 20 afin d éditer la BOUCLE PARFAITE enregistrée Lorsque vous appuyez sur la touche B EDIT 20 l écran LCD 16 affichera la dernière frame de la boucle Vous pouvez alors modifier cette dernière à l aide de la MOLETTE 22 en avant ou en arrière tout en continuant à écouter la boucle afin de caler parfaitement le point de sortie Appuyez s...

Page 22: ...Name Province Address Number and Street City Apt Country Postal Code Model Number Example CDT 05MKII Serial Number Located on back of most units Serial Number Located on back of most units Month Day Year Date of Purchase Month Day Year Date of Purchase Purchase Price 00 EXCLUDING TAX Dealer Zip Code Age City or Month Day Year Date of Birth Model Number Example CDT 05MKII Save postage and register ...

Reviews: