background image

Page 7

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos
compactos, el CD-9800 de Gemini. Este reproductor profesional de la
más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas
y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le
recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.

CARACTERÍSTICAS

Precisión de la imagen

Auto Cue (referencia automática)

Acceso directo

Reproducción continua

Control variable del tono

Afinación del tono

Lectura única

Salida BNC

PRECAUCIONES

No use este reproductor de discos compactos donde la temperatura esté
por debajo de 41°F/5°C o exceda 95°F/35°C.

Instale la unidad en un lugar limpio y seco.

No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.

Para desconectar el cordón de alimentación de un receptáculo, tómelo
del enchufe. Nunca tire del cordón.

Para evitar choques eléctricos, no quite la tapa ni los tornillos de la
base. No contiene piezas susceptibles de recibir atención del usuario.
Sírvase obtenir servicio de un técnico experto.

No use solventes químicos para limpiar el aparato.

Conserve el captor láser limpio manteniendo cerrada la gaveta.

Conserve este manual en un sitio apropiado para referencia futura.

CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD

Características del diodo láser:

Material: Ga - Al - As

Longitud de onda: 755 - 815 nm (25°C)

Salida láser: onda continua; máx. 0,5 mVatios

NOTA IMPORTANTE

Como el aparato CD-9800 es un doble reproductor de discos
compactos, la mayoría de las funciones y controles están duplicados de
ambos lados del aparato. Para eliminar confusión y para entender más
fácil los dibujos, solamente numeramos las funciones y controles del
lado derecho. Los únicos controles no duplicados son el POWER
SWITCH (1)
 (LLAVE DE ALIMENTACIÓN), el VOLTAGE SELECTOR
SLIDE SWITCH (20)
 (LLAVE CORREDIZA DE SELECCION DE
VOLTAGE), el de REMOTE JACK (23) (RECEPTÁCULO REMOTO) y el
PLAYER JACK (22) (RECEPTÁCULO DEL REPRODUCTOR).

SELECCIÓN DEL VOLTAJE DE LÍNEA

El modelo CD-9800 es un modelo de doble voltaje. Puede funcionar con
115 ó 230 voltios. Se entrega de fábrica listo para 115 voltios. Para
cambiar el voltaje, siga los pasos siguientes:

1. Coloque la punta de un destornillador en el centro de la LLAVE

CORREDIZA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE (20) que se encuentra
en el panel posterior.

2. Deslice la llave hacia la izquierda para 115 voltios o hacia la derecha

para 230 voltios.

3. No fuerce ni tuerza la llave. El hecho de aplicar fuerza excesiva

puede causar daño. Si la llave no se mueve con suavidad, póngase
en contacto con un técnico calificado.

CONEXIONES

1. Utilizando el cable suministrado, enchufe un extremo en el REMOTE

JACK (23) (RECEPTÁCULO REMOTO) y el otro extremo en el
PLAYER JACK (22) (RECEPTACULO DEL REPRODUCTOR).

2. Enchufe un extremo de un juego de conectores tipo RCA en cada

uno de los LINE OUTPUT JACKS (21) (RECEPTACULOS DE
SALIDA DE LÍNEA).

3. Enchufe el otro extremo de los conectores RCA en cualquier

receptáculo de entrada de nivel de línea disponible en el mezclador.
Si está reproduciendo la señal del CD-9800 por intermedio de un
receptor, puede enchufar los conectores RCA en los receptáculos de
entrada CD o AUX. Si no hay entradas CD o AUX, use cualquier
entrada de nivel de línea (no fonográfica).

INSTRUCCIONES DE MANEJO

1. Asegúrese que el VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20) que

se encuentra en el panel posterior, esté en la posición correcta.
Enchufe el cordón de alimentación y apriete el POWER SWITCH (1).
La unidad se activa. Al apretar el POWER SWITCH (1) por segunda
vez, se inactiva la unidad.

2. Apriete el botón OPEN/CLOSE (3), coloque un disco compacto en el

DISC TRAY (2) y apriete el botón OPEN/CLOSE (3) nuevamente. La
bandeja se cierra. El visualizador mostrará inicialmente el número de
pistas y el tiempo total del disco; la unidad estará en modalidad de
pausa (la luz verde de reproducción/pausa parpadea). Cuando el
visualizador indica pista número 1 y el tiempo de pista remanente, la
unidad está lista para usar.

3. Para seleccionar la pista que quiera escuchar, apriete los botones

TRACK SKIP (6) (BOTONES DE SELECCION DE PISTA).

4. Haga uso del botón TIME (10) (TIEMPO) para seleccionar la

visualización del tiempo que prefiere (tiempo real, tiempo de pista
remanente y tiempo de pista total remanente).

5. Apriete el botón PLAY/PAUSE (5) (BOTON DE REPRODUCCIÓN/

PAUSA) y la unidad comenzará a reproducir instantáneamente.

DESCRIPCIÓN DE LA FUNCIONES

POWER SWITCH (LLAVE DE ALIMENTACIÓN): Después de

asegurarse que el VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20) que
se encuentra en el panel posterior, está en posición correcta,
enchufe la unidad y apriete el POWER SWITCH (1). La unidad se
activará. La unidad se inactiva cuando se vuelve a apretar el
POWER SWITCH (1).

DISC TRAY (BANDEJA DE DISCOS): Durante la carga, descarga y

reproducción, el disco compacto permanece en el DISC TRAY (2).
La bandeja se abre o cierra apretando el botón OPEN/CLOSE (3). El
DISC TRAY acepta discos compactos de 12 cms y de 8 cms. NOTA:
Cuando el aparato CD-9800 está en modalidad de reproducción, la
bandeja no se puede abrir.

OPEN/CLOSE BUTTON (BOTON ABRIR/CERRAR): Apriete el botón

OPEN/CLOSE (3) para cargar o sacar un disco compacto del DISC
TRAY (2)
.

DISPLAY (VISUALIZADOR): El DISPLAY (4) muestra el número de

pista, la modalidad de reproducción, la modalidad de pausa y 3 cifras
horarias diferentes. Estas cifras corresponden al tiempo de pista
transcurrido, al tiempo remanente de disco y al tiempo total
remanente de pista). El tiempo se mide en minutos, segundos y
“frames” (imágenes).

FUNCION AUTO CUE: El hecho de apretar el botón SINGLE (17),

activará la FUNCION AUTO CUE (REFERENCIA AUTOMATICA) y
causa la parada de la unidad al principio de la pista siguiente. Esto le
permite reproducir inmediatamente desde el principio de la música
sin espacio en blanco (lo que existe al principio de cada pista).

PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA): Cada vez que se aprieta el

botón de PLAY/PAUSE (5), el funcionamiento cambia de
reproducción a pausa o vice versa. Véase la sección
INSTRUCCIONES DE REFERENCIA para mayor información.

Summary of Contents for CD-9800

Page 1: ...GEMINI CD 9800 Professional Dual CD Player OPERATIONS MANUAL Multi Language Instructions English Page 2 3 Deutsch Page 4 6 Español Page 7 9 Francais Page 10 12 Italiano Page 13 15 ...

Page 2: ...Page 1 18 17 15 10 12 3 9 5 6 14 13 11 8 19 4 7 16 1 20 22 24 23 21 3 2 ...

Page 3: ...total time of the CD and the unit will be in the pause mode play pause LED blinks green When the display shows track number 1 and remain time of the first track the unit is ready to use 3 Push the TRACK SKIP BUTTONS 6 to select the track you want to play 4 Use the TIME BUTTON 10 to select the time display you prefer real time track time remaining and total track time remaining 5 Press the PLAY PAU...

Page 4: ... the memo rized cue point adjusting the CUE POINT forward or backward The unit will go into CUE MODE cue LED will be lit and the location indicated on the display will be the memorized cue point Push the PLAY PAUSE BUTTON 5 and the unit will instantly play from the spot selected If you don t want to memorize the adjusted CUE POINT after touching the SEARCH JOG WHEEL 7 push the CUE BUTTON with the ...

Page 5: ... der Leitungsausgänge LINE OUTPUT JACK 21 stecken 3 Das andere Ende der RCA Stecker in eine beliebige Eingangsbuchse des Mischpults einstecken Wenn der CD 9800 durch ein Empfangsgerät gespielt wird können die RCA Stecker in die Eingangsbuchsen CD oder AUX des Empfängers gesteckt werden Wenn kein CD oder AUX Eingang vorhanden ist kann jeder Leitungseingang nicht Phono verwendet werden BEDIENUNGSANL...

Page 6: ... Drücken der Taste PLAYBACK DISPLAY 19 wird die restliche Spielzeit angezeigt und blinkt langsam wenn 15 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben Die Taste PLAYBACK DISPLAY 19 blinkt schnell wenn 5 Sekunden bis zum Ende der Spur verbleiben DIGITALE AUSGANGSBUCHSE Der Anschluß jeder Art von DAT MD HARD DRIVE bzw anderer Elemente die digitale Signale in den BNC ANSCHLUSS 24 an der Hinterseite des T...

Page 7: ...hieber mit Wiederaufnahmeschalter Geleitete Tonhöhenverschiebung 4 8 16 Sofort Start innerhalb von 0 03 Sekunden Spurauswahl 1 bis 99 Spuren Installation 48 26 cm gestellmontierbare Spielereinheit 2U 48 26 cm gestellmontierbare Spielereinheit 3U Stromversorgung 120 230 V Wechseltrom 50 60 Hz Stromverbrauch 16 W Abmessungen Spielereinheit 48 26 cm x 8 9 cm x 25 4 cm Steuereinheit 48 26 cm x 8 9 cm ...

Page 8: ...los conectores RCA en cualquier receptáculo de entrada de nivel de línea disponible en el mezclador Si está reproduciendo la señal del CD 9800 por intermedio de un receptor puede enchufar los conectores RCA en los receptáculos de entrada CD o AUX Si no hay entradas CD o AUX use cualquier entrada de nivel de línea no fonográfica INSTRUCCIONES DE MANEJO 1 Asegúrese que el VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWIT...

Page 9: ...uamente PLAYBACK DISPLAY VISUALIZADOR PLAYBACK El PLAYBACK DISPLAY 19 indica el tiempo remanente para la reproducción y parpadea lentamente cuando quedan 15 segundos de música El PLAYBACK DISPLAY 19 parpadea rápidamente cuando quedan 5 segundos DIGITAL OUTPUT JACK ENCHUFE DE SALIDA NUMÉRICA La conexión de cualquier tipo de DAT MD HARD DRIVE u otros de este tipo lo cual aceptará señales numéricas e...

Page 10: ...de pista remanente total Variación de tono llave corrediza de 4 8 16 con llave de reanudación Afinación de tono 4 8 16 Comienzo instantáneo dentro de los 0 03 segundos Selección de pistas del 1 a 99 pistas Instalación unidad de reproducción para estante de 19 pulgadas 48 5 cms 2 U unidad de control para estante de 19 pulgadas 48 5 cms 3 U Alimentación 120 230 Vca 50 60 Hz Consumo de energía 16 vat...

Page 11: ...sant le câble inclus branchez une extrémité au REMOTE JACK 23 jack de télécommande et l autre extrémité au PLAYER JACK 22 jack de lecture 2 Branchez une extrémité d un jeu de fiches RCA à chacune des LINE OUTPUT JACKS 21 jacks de sortie du secteur 3 Branchez l autre extrémité des fiches RCA à n importe quel jack d entrée du niveau secteur disponible de votre mélangeur Si vous utilisez le CD 9800 à...

Page 12: ...ECT ACCESS BUTTONS 16 pour choisir la piste à lire et à régler un CUE POINT point de référence Voir la section CONSIGNES DE RÉFÉRENCE pour de plus amples informations SINGLE UNIQUE Le fait d appuyer sur le bouton SINGLE 17 activera la fonction AUTO CUE et fera arrêter l appareil au début de la chanson suivante Ceci vous permet de commencer à jouer immédiatement sans espace vierge ce qui existe au ...

Page 13: ...ouble mécanisme avec commande à distance câblée Disc Type Disques compacts standard 12 cm 8 cm Affichage temps Piste écoulée piste restante ou total restant Son variable Patin avec interrupteur de reprise 4 8 16 Courbure de son 4 8 16 Démarrage instantané En 0 03 secondes Choix de piste de 1 à 99 pistes Installation Appareil de lecture à module de baie de 19 pouces 2 U Appareil de surveillance à m...

Page 14: ...i sul mixer Se si ascolta il CD 9800 con un ricevitore è possibile inserire i connettori RCA nei jack di ingresso CD o AUX che si trovano sul ricevitore Se non ci sono i jack di ingresso CD o AUX usare qualsiasi jack di ingresso del livello di linea non i jack del phono ISTRUZIONE PER L USO 1 Assicurarsi che il VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH 20 che si trova sul pannello posteriore sia impostato sul...

Page 15: ...rano restano solo 15 secondi Il DISPLAY PLAYBACK 19 lampeggia velocemente quando al brano restano solo 5 secondi JACK D USCITA DIGITALE E possibile ricevere un segnale digitale dal CD collegando qualsiasi tipo di DAT MD HARD DRIVE o altri componenti che accettano i segnali digitali nel CONNETTORE BNC 24 posto sul pannello posteriore dei transports INSTRUZIONI PER L IMPOSTAZIONE DEI CUE Modo specia...

Page 16: ...esa Curva picco 4 8 16 Avvio immediato entro 0 03 secondi Selezione del branoda 1 a 99 track Installazione lettore di CD rack mountable 19 2 U unità di controllo rack mountable 19 3 U Alimentazione 16W Dimensioni Lettore di CD 19 L x 3 1 2 A x 10 P Unita di controllo 19 L x 3 1 2 A x 3 5 8 P Peso Lettore di CD 5 3 kg 11 7 lbs Unita di controllo 1 7 kg 3 8 lbs SEZIONE AUDIO Quantizzazione 1 bit lin...

Reviews: