GEIGER GJ5620 Original Assembly And Operating Instructions Download Page 14

6

Gerhard Geiger GmbH & Co. KG | 100W1583

1217

V001

en

EN

EN

 

I

If the factory setting has been carried out, max. 100 revolutions  

can be done upwards or downwards.  

Reset to factory settings for a further run downwards.

9.  Activate the programming mode 

 

I

Prerequisite: The motor is positioned between the upper and the 

lower end position. 

 

I

The GJ56.. E11 can be set with any setting switch that permits a  

simultaneous UP/DOWN command. In this case, the UP/DOWN keys 

must be simultaneously pressed instead of the programming key.

Programming mode 

Press the programming key of the limit stop switch until, 

after about 3 seconds, the motor confirms “end position 

programming activated” with 1 x click-clack. Then release 

the key. 

10. Programming/changing the upper end stops

How to program or change the upper end stop:

•   Activate the programming mode. 

•   Run the motor in the direction of the upper end 

position. The motor interrupts its run just to show that it 

is in the programming mode: 

•   The direction in which the motor moves after the break* 

determines the end stop to be programmed.  

(UP = upper end stop, DOWN = lower end stop) 

•   When the upper end position is reached, move the 

motor in the opposite direction until 2 short breaks* 

show the last saved position. 

•   The programming is completed. 

* As long as the interruption of movement has not yet  

occurred, corrections can be done.

Start the setting process again to readjust the end positions.

The lower end position is detected automatically (torque shutoff) and programmed.

Cancel the programming mode: 

In order to cancel the programming mode, press the programming key or simultaneously the 

UP/DOWN key until the motor confirms the cancellation of the programming mode after about 3 

seconds with 2 x click-clack.

11. Resetting to factory settings

Press the programming key or simultaneously the UP/DOWN key for about 10 seconds until the 

motor jerks 1 x after 3 seconds, 1 x after 6 seconds and 4 x after 10 seconds. Then the motor is 

reset to factory settings.

12. Obstacle detection and anti-freeze protection

After an obstacle detection (e.g. obstacle or blind frozen to the window sill), the direction in 

which the obstacle was detected is blocked.
A short command in the opposite direction releases the driving direction.

1 x

Press programming 

key for about 

3 seconds

Click-clack

PROG

PROG

PROG

PROG

Summary of Contents for GJ5620

Page 1: ...de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Jalousieantrieb GEIGER GJ56 E11 mit elektronischer Endabschaltung für STOBAG RIVERA Terrassenbeschattung ...

Page 2: ...ntage und Betriebsanleitung und oder baulicher Veränderung erlischt die gesetzliche und vertragliche Gewährleistung für Sachmängel und Produkthaftung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Motoren der Baureihe GJ56 E11 1001 mit elektronischer Endabschaltung sind für den Betrieb in der STOBAG RIVERA Terrassenbeschattung vorgesehen Die Antriebe dürfen nicht eingesetzt werden für Gitterantriebe Torantrie...

Page 3: ...n nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden f f Der bewertete Emissionsschalldruckpegel liegt unter 70 dB A f f Zur Wartung und zum Austausch von Teilen muss der Antrieb von der Stromversor gung getrennt werden Wird der Antrieb über eine Steckverbindung getrennt muss die Bedienungsperson von jedem Platz zu dem sie Zugang hat kontrollieren können...

Page 4: ...rd das Gerät nicht mit einer Anschlussleitung und einem Stecker oder anderen Mitteln zum Trennen vom Netz ausgerüstet die in jedem Pol eine Kontaktöffnungs weite entsprechend den Bedingungen der Überspannungskategorie III für volle Tren nung aufweist so muss eine solche Trennvorrichtung in die fest verlegte elektrische Installation nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden f f Die Anschlus...

Page 5: ...bschaltung die Zuleitung Referenz NYM vom Aktor Schalter zum Motor maximal 100m betragen H H Achtung Das Anschlussbild der 4 und 5 poligen Stecker ist verschieden Für die Antriebe muss eine 4 polige Anschlussleitung verwendet werden GEIGER Flat4 mit hellblauem Ring Bei Verwendung einer 5 poligen Anschlussleitung mit Dauerstrom versorgung kann der Motor uner wartet anlaufen 8 Einstellen der Endlage...

Page 6: ...bewegt legt die einzulernende Endlage fest AUF obere Endlage AB untere Endlage Ist die obere Endlage erreicht in Gegenrichtung fahren bis 2 kurze Fahrtunterbrechungen das Speichern der letzten Position anzeigen Das Lernen ist beendet Solange die Fahrtunterbrechung noch nicht erfolgt ist kann noch korrigiert werden Zum erneuten Einstellen der Endlage den Einstellvorgang von vorne beginnen Die unter...

Page 7: ...ng Der Antrieb ist wartungsfrei 15 Technische Daten Technische Daten GJ56 E11 mit elektronischer Endabschaltung GJ5620 Spannung 230V 50Hz Strom 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Einschaltstrom Faktor x 1 2 Leistung 190 W Drehmoment 2 x 10 Nm Drehzahl 26 1 min Schutzart IP 54 Endabschalter bereich 200 Umdr Betriebsart S2 4 min Gesamtlänge m Kpl 356 7 mm Durchmesser 55 mm Gewicht ca 2 20 kg Lagertemperatur F...

Page 8: ...5 EU Angewendete Normen DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 62233 Ber 1 VDE 0700 366 Ber 1 2009 04 EN 62233 Ber 1 2008 DIN EN ISO 1210...

Page 9: ...ale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Venetian blind motor GEIGER GJ56 E11 with electronic end stop for STOBAG RIVERA terrace shading ...

Page 10: ...e installation and operating instructions and or constructional modification the legal and contractual guarantee for property damage and product liability lapses 3 Intended use The motors of the model range GJ56 E11 1001 with electronic end stop are designed exclusively for the operation of the STOBAG RIVERA terrace shading The motors may not be used for the operation of roller grilles garage door...

Page 11: ... device Cleaning and maintenance should not be carried out by children f f The rated sound pressure level is less than 70 dB A f f Disconnect the device from the mains power supply for maintenance and replace ment of parts If the motor is disconnected via a plug connection the operator must be able to control from any place to which it has access that the plug is removed If this is not possible du...

Page 12: ...means for disconnecting from the mains with a contact opening on each pole according to the conditions of the overvoltage category III for full disconnection a disconnecting device of this type must be incorporated into the permanently installed electrical installation according to the wiring rules f f Do not mount the connecting cables near hot surfaces f f A plug for the disconnection of the mot...

Page 13: ...ling the supply line ref NYM from the actuator switch to the motor must not exceed 100m in case of motors with electronic end stops H H Attention the connection diagram of the 4 or 5 pole connector is different A 4 pole connecting cable must be used for the motors The GEIGER Flat4 with light blue ring The motor might start running unexpectedly if a 5 pole connecting cable with continuous power sup...

Page 14: ...ogrammed UP upper end stop DOWN lower end stop When the upper end position is reached move the motor in the opposite direction until 2 short breaks show the last saved position The programming is completed As long as the interruption of movement has not yet occurred corrections can be done Start the setting process again to readjust the end positions The lower end position is detected automaticall...

Page 15: ...15 Technical data Technical data GJ56 E11 with electronic end stop GJ5620 Voltage 230V 50Hz Current 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Inrush current factor x 1 2 Power 190 W Torque 2 x 10 Nm Speed 26 1 min Protection class IP 54 Limit switch range 200 rotations Operating mode S2 4 min Length 356 7 mm Diameter 55 mm Weight approx 2 20 kg Storage temperature Humidity T 15 C 70 C dry and non condensing place ...

Page 16: ...on GJ56 GR45 GU45 GSI56 Applied directives 2006 42 EC 2014 30 EU 2014 53 EU 2011 65 EU Applied standards DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 ...

Page 17: ...age et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Moteurs pour B S O GEIGER GJ56 E11 avec fin de course électronique pour protection solaire pour terrasse STOBAG RIVERA ...

Page 18: ... Avant de mettre en fonction ce moteur lisez avec attention les consignes de sécurité qui suivent Elles ont pour but de prévenir les risques et d éviter les dommages corporels et matériels Les instructions de montage et d utilisation contiennent d importantes informations pour le monteur l électricien et l utilisateur Garder ce document pendant toute la durée de vie du produit Le transmettre à tou...

Page 19: ...utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience ou de connaissance s ils peuvent bénéficier d une surveillance ou d instructions préalables concernant le bon usage de l appareil et s ils sont à même de mesurer les risques potentiels liés à l utilisation de l appareil f f Le niveau de pression acoustique es...

Page 20: ...lifié conformément aux réglementations locales en vigueur f f N utiliser que des câbles de raccordement adaptés aux conditions environnementales et répondant aux exigences relatives à la construction voir catalogue d accessoires f f Si l appareil n a pas de câble de raccordement ni de fiche ou d autres dispositifs pour le déconnecter du réseau avec ouverture des contacts sur chaque pôle pour garan...

Page 21: ...u moteur ne doit pas dépasser 100 m afin d éviter tout dysfonctionnement au niveau du couplage H H Attention le schéma de raccordement des connecteurs à 4 ou 5 pôles est différent Pour les moteurs il faut utiliser un câble de raccordement à 4 pôles Le Flat4 de GEIGER avec un anneau bleu clair Le moteur risque de démarrer de façon intempestive si un câble de raccorde ment à 5 pôles pour l alimentat...

Page 22: ... fin de course inférieure Lorsque la fin de course supérieure est atteinte piloter la protection solaire en direction opposé jusqu à ce que 2 courtes interruptions indiquent la mémorisation de la dernière position La programmation est terminée Tant que l interruption de course n a pas eu lieu des corrections sont possibles Le processus de réglage est à recommencer pour effectuer un nouveau réglage...

Page 23: ...s techniques GJ56 E11 avec fin de course électronique GJ5620 Tension 230V 50Hz Courant 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Courant d appel facteur x 1 2 Puissance 190 W Couple 2 x 10 Nm Nombre de tours 26 1 min Type de protection IP 54 Plage de fin de course 200 tours Mode d exploitation S2 4 min Longueur 356 7 mm Diamètre 55 mm Poids env 2 20 kg Température de stockage Humidité T 15 C 70 C sec sans condensa...

Page 24: ...on du type GJ56 GR45 GU45 GSI56 Directives appliquées 2006 42 CE 2014 30 UE 2014 53 UE 2011 65 UE Normes appliquées DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN ...

Page 25: ...d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Accionamiento para persianas venecianas GEIGER GJ56 E11 con desconexión final electrónica para el sombreado de terraza STOBAG RIVERA ...

Page 26: ...guirá la garantía legal y contractual por vicios materiales así como la responsabilidad en torno al producto 3 Uso adecuado Los motores de la gama GJ56 E11 1001 con final de carrera electrónico están ideados para su utilización en el sistema de sombreado para terrazas STOBAG RIVERA No está permitido utilizar los accionamientos para Accionamientos de rejas accionamientos de puertas accionamientos d...

Page 27: ...sgos que supone No permitir que los niños jueguen con el equipo Los niños no pueden realizar los trabajos de mantenimiento ni limpieza f f El nivel de presión acústica de las emisiones ponderado en escala está por debajo de 70 db A f f Desconectar el accionamiento de la alimentación de corriente para cambiar las piezas o para realizar el mantenimiento Si el accionamiento se desconecta de la red a ...

Page 28: ...tálogo de accesorios f f Si el equipo no incluye un cable de conexión y un enchufe u otro medio para desconectarlo de la red que tenga en cada polo una abertura de contactos conforme a las condiciones de la categoría de sobretensión III para desconexión completa este tipo de dispositivo de desconexión debe montarse en la instalación eléctrica con cableado fijo conforme a las disposiciones de insta...

Page 29: ... m H H Atención Advertencia el diagrama del conector de 4 ó 5 polos es diferente Para los motores utilice un cable de conexión 4 de polos El Flat4 GEIGER con un anillo azul El motor puede ponerse en marcha inesperadamente si se utiliza un cable de conexión de 5 polos como fuente de alimentación continuamente 8 Ajuste de los finales de carrera Información general Para el ajuste de los finales de ca...

Page 30: ...traria hasta que 2 pequeñas interrupciones en el recorrido indican que se ha registrado el final de carrera La programación ha terminado Siempre y cuando no se haya producido esta interrupción doble en el recorrido del motor se podrá cambiar el final de carrera por otro Para ajustar otro final de carrera se debe realizar este proceso de nuevo desde el principio El final de carrera inferior se reco...

Page 31: ...nto El accionamiento no precisa de mantenimiento 15 Datos técnicos Características técnicas GJ56 E11 con desconexión final electrónica GJ5620 Tensión 230V 50Hz Corriente 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Corriente de arranque factor x 1 2 Rendimiento 190 W Par motor 2 x 10 Nm N revol 26 1 min Categoría de protección IP 54 Margen de desconexión final 200 giros Tiempo de funcionamiento S2 4 min Longitud tota...

Page 32: ...les y toldos Denominación de tipo GJ56 GR45 GU45 GSI56 Directivas aplicadas 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 53 EU 2011 65 EU Normas aplicadas DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE...

Page 33: ...montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Motore per Veneziane GEIGER GJ56 E11 con finecorsa elettronico per ombreggiature per terrazze di STOBAG RIVERA ...

Page 34: ...he costruttive la garanzia legale e contrattuale per danni a cose e di affidabilità del prodotto decade 3 Destinazione d uso I motori della gamma GJ56 E11 1001 con finecorsa elettronico sono progettati per il funziona mento delle ombreggiature per terrazze di STOBAG RIVERA I motori non possono essere utilizzati per il funzionamento di griglie avvolgibili porte di garage mobili e sollevamento strum...

Page 35: ...no stati istruiti sull uso del dispositivo e se comprendono i possibili pericoli derivanti I bambini non sono autorizzati a giocare con il dispositivo La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini f f Il livello di pressione sonora stimato è inferiore a 70 dB A f f Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica per la manutenzione e la sostituzione delle parti Se il motore vie...

Page 36: ...vedere il catalogo accessori f f Se il dispositivo non è dotato di un cavo di collegamento e di una spina o di altri mezzi per scollegarlo dalla rete elettrica con un apertura di contatto su ogni polo secondo le condizioni della categoria di sovratensione III per lo scollegamento completo deve essere incorporato un dispositivo di scollegamento di questo tipo nell installazione elettrica fissa seco...

Page 37: ...eve superare i 100 metri in caso di motori con fine corsa elettronico H H Attenzione gli schemi di collegamento dei connettori a 4 e a 5 poli sono diversi Per i motori si deve utilizzare un cavo di collegamento a 4 poli il GEIGER Flat4 con anello blu chiaro Se si utilizza un cavo di collegamento a 5 poli con alimentazione a corrente continua il motore all improvviso potrebbe iniziare a girare rapi...

Page 38: ...rsa da programmare SU fine corsa superiore GIÙ fine corsa inferiore Quando viene raggiunta la posizione di finecorsa superiore azionare il motore in direzione opposta fino a quando 2 brevi pause mostrano che la posizione è stata memorizzata La programmazione è completata Finché le interruzioni nello scorrimento della tenda non si verificano è ancora possibile effettuare le eventuali correzioni Avv...

Page 39: ...ttronico GJ5620 Tensione 230V 50Hz Corrente 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Corrente di spunto fattore x 1 2 Potenza 190 W Coppia 2 x 10 Nm Velocità 26 1 min Grado di protezione IP 54 Finecorsa 200 giri Modalitá di funzionamento S2 4 min Lunghezza totale 356 7 mm Diametro 55 mm Peso ca 2 20 kg Temperatura di conservazione Umidità T 15 C 70 C luogo secco e senza condensa Soggetto a modifiche tecniche Per ...

Page 40: ...5 GU45 GSI56 Direttiva applicate 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 53 EU 2011 65 EU Norme applicate DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 62233...

Page 41: ...nale de montage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Žaluziový pohon GEIGER GJ56 E11 elektronický s tichou brzdou pro zastínění teras STOBAG RIVERA ...

Page 42: ... případě nesprávné instalace která je v rozporu s montážním a provozním návodem a nebo konstrukčních změn provedených na výrobku zaniká zákonná a smluvní záruka za věcné vady jakož i ručení za výrobek 3 Použití Motory řady GJ56 E11 1001 s elektronickým koncovým vypínáním jsou určeny k pohonu zastínění teras STOBAG RIVERA Tyto pohony se nesmí používat pro pohony mříží bran nábytku zvedací nástroje ...

Page 43: ...nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání zařízení a pochopily z toho vyplývající nebezpečí Děti si se zařízením nesmí hrát Děti také nesmí provádět čištění ani údržbu f f Vyhodnocená hladina akustického tlaku je nižší než 70 dB A f f Pro údržbu a výměnu dílů je nutné pohon odpojit od napájení proudem Odpojí li se pohon vytáhnutím konektoru ze zástrčky obsluhující osoba musí mít stále možnost ...

Page 44: ... sítě který nemá v každém pólu šířku otevření kontaktu v souladu s podmínkami pro kategorii přepětí III pro úplné odpojení pak je nutné takové odpojovací zařízení zabudovat do napevno položené elektrické instalace v souladu s předpisy o zřízení f f Přípojné vedení se nesmí montovat na horké povrchy f f Po provedení instalace musí být přístupný konektor pro odpojení pohonu od napájení f f Poškozené...

Page 45: ...loučení chybného provozu je třeba u motorů s elektronickým nastavením dodržet maximální délku přívodu reference NYM od aktoru nebo spínače 100 m H H Pozor Zapojení 4 nebo 5 vodičových přívodů je odlišné Pro připojení pohonu je třeba použít 4 polový přívod GEIGER Flat4 se světle modrým kroužkem Při použití 5 polového přívodu s trvalým napájením se může motor neočekávaně rozjet 8 Nastavení koncových...

Page 46: ... koncová poloha DOLŮ dolní koncová poloha Po dosažení horní koncové polohy spusťte pohyb opačným směrem až dojde k jeho 2 krátkým přerušením indikujícím uložení poslední polohy Programování je ukončeno Pokud dochází k cuknutí lze opravovat koncovou polohu Budete li chtít provést nové nastavení koncové polohy postupujte při nastavování od začátku Dolní koncová poloha bude rozpoznána a naprogramován...

Page 47: ...ržbový 15 Technické údaje Technické údaje GJ56 E11 s elektronickým koncovým spínáním Standardě elektronickým GJ5620 Napětí 230V 50Hz Proud 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Zapínací proud faktor x 1 2 Výkon 190 W Kroutící moment 2 x 10 Nm Otáčky 26 1 min Krytí IP 54 Rozsah koncového vypnutí 200 ot Provozní režim S2 4 min Celková délka 356 7 mm Průměr 55 mm Hmotnost ca 2 20 kg Skladovací teplota Vlhkost T 1...

Page 48: ... Použitá zásada 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 53 EU 2011 65 EU Použité normy DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 62233 Ber 1 VDE 0700 366...

Page 49: ...ntage et d utilisation Instrucciones originales de instalación y funcionamiento Istruzioni originali di installazione e funzionamento Návod na montáž a obsluhu Originele montage en bedrijfshandleiding EN FR ES IT CZ NL Jaloezieaandrijving GEIGER GJ56 E11 met elektronische einduitschakeling voor STOBAG RIVIERA pergola terrasschermen ...

Page 50: ...f een bouwkundige wijziging vervalt de wettelijke en contractuele garantie voor gebreken en de productaansprakelijkheid 3 Voorgeschreven gebruik De motoren van de bouwreeks GJ56 E11 1001 met elektronische einduitschakeling zijn bedoeld voor gebruik met de STOBAG RIVERA pergola terrasschermen De aandrijvingen mogen niet worden gebruikt voor rooster poort meubelaandrijvingen en hefwerktuigen Inhouds...

Page 51: ...rhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd f f Het gewogen emissiegeluidsdrukniveau ligt onder de 70 dB A f f Voor het onderhoud en ter vervanging van onderdelen moet de aandrijving van de stroomtoevoer worden ontkoppeld Als de aandrijving via een steekverbinding wordt ontkoppeld moet de bediener van elke plaats van waaruit hij toegang heeft moeten kunnen controleren dat de stekker nog altijd ...

Page 52: ...raat niet met een aansluitleiding en stekker of een ander middel voor het ontkoppelen van de stroom is uitgerust die in elke pool een contactopeningsbreedte vertoont in overeenstemming met de voorwaarden van de overspanningscategorie III voor volledige scheiding moet een dergelijke ontkoppelinrichting in de vast aangelegde elektrische installatie worden ingebouwd in overeenstemming met de oprichti...

Page 53: ...met een elektronische eindscha kelaar de snoer referentie NYM van actor schakelaar naar de motor maximaal 100m bedragen H H Let op De schakelschema s met de 4 en 5 polige stekkers zijn verschillend Voor de aandrijving moet gebruik worden gemaakt van een 4 polige aansluitkabel GEIGER Flat4 met lichtblauwe ring Bij gebruik van een 5 polige aansluitkabel met permanente stroom voorziening kan de motor...

Page 54: ...and NEER onderste eindstand Wanneer de bovenste eindpositie is bereikt in de tegenovergestelde richting bewegen totdat 2 korte onderbrekingen van de beweging het opslaan van de laatste positie aangeven Het programmeren is voltooid Zolang de onderbreking nog niet gebeurt is kan de correctie nog worden uitgevoerd Om de eindpositie opnieuw in te stellen moet de instelprocedure van voren af aan worden...

Page 55: ...sche gegevens Technische gegevens GJ56 E011 met elektronische einduitschakeling GJ5620 Spanning 230V 50Hz Stroom 0 85 A Cos Phi cosj 0 95 Inschakelstroom factor x 1 2 Vermogen 190 W Draaimoment 2 x 10 Nm Toerental 26 1 min Beschermklasse IP 54 Einduitschakelbereik 200 toeren Bedrijsvorm S2 4 min Totale lengte met koppeling 356 7 mm Diameter 55 mm Gewicht ca 2 20 kg Bewaartemperatuur Vochtigheid T ...

Page 56: ...45 GSI56 Toegepaste richtlijn 2006 42 EG 2014 30 EU 2014 53 EU 2011 65 EU Toegepaste standaard DIN EN 60335 1 VDE 0700 1 2012 10 EN 60335 1 2012 DIN EN 60335 1 Ber 1 VDE 0700 1 Ber 1 2014 04 EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 1 2012 A11 2014 DIN EN 60335 2 97 VDE 0700 97 2010 07 EN 60335 2 97 2006 A11 2008 A2 2010 EN 60335 2 97 2006 A12 2015 DIN EN 62233 VDE 0700 366 2008 11 EN 62233 2008 DIN EN 622...

Reviews: