background image

9

Оставьте готовые макаронные изделия сушиться на сушилке для макаронных изделий или, в качестве альтернативы, на чистом кухонном полотенце 

в течение не менее одного часа.

Deixe a massa preparada num secador de massa ou, alternativamente, num pano de cozinha durante, pelo menos, uma hora. 

Lad pastaen tørre på en pastatørrer eller et viskestykke i mindst en time. 

Po zrobieniu makaronu pozostaw go do wyschnięcia na suszarce do makaronu lub na ściereczce kuchennej przez co najmniej godzinę. 

Vyrobené těstoviny nechte nejméně jednu hodinu schnout v sušičce těstovin nebo alternativně na utěrce.

Pripravené cestoviny nechajte aspoň hodinu vyschnúť na sušiči na cestoviny alebo na kuchynskej utierke.

4. Очистка / 

Limpeza / 

Rensning / 

Czyszczenie / 

Čištění / 

Čistenie  

Обратите внимание, что макаронный автомат и различные насадки нельзя мыть в посудомоечной 

машине или под струей воды.
Для очистки используйте кисточку, бумажные полотенца или сухое кухонное полотенце.
Если тесто застряло между роликами, его можно легко извлечь после высыхания. 

Observe que a máquina para esticar massa e os diversos acessórios não podem ser lavados nem na máquina de 

lavar louça, nem em água corrente.
Para a limpeza, utilize um pincel, papel de cozinha ou um pano de cozinha seco.
Se tiver ficado um pouco de massa colada entre os cilindros, sairá facilmente depois de secar, rodando a manivela. 

Vær opmærksom på, at pastamaskinen og de forskellige dele hverken tåler opvaskemaskine eller rindende vand.
Brug kun en børste, køkkenrulle eller et tørt viskestykke.
Hvis der stadig sidder lidt dej mellem valserne, kan den nemt køres ud, når den er tør. 

Należy pamiętać, że maszyny do makaronu i różnych nasadek nie należy myć pod bieżącą wodą ani wkładać do 

zmywarki.
Wyczyść ją pędzelkiem, papierem kuchennym lub suchą ściereczką.
Jeśli jakieś ciasto utknie między wałkami, można je łatwo wyjąć po wyschnięciu, obracając korbą.

Nezapomeňte prosím, že strojek na těstoviny a různé nástavce se nesmí mýt v myčce ani pod tekoucí vodou.
K čištění použijte štětec, papírovou utěrku nebo suchou látkovou utěrku.
Pokud na válcích ulpí zbytky těsta, můžete je po zaschnutí snadno odstranit otáčením kliky. 

Strojček na cestoviny ani rôzne nadstavce by ste nemali umývať v umývačke riadu ani pod tečúcou vodou.
Na čistenie použite kefku, kuchynský papierový obrúsok alebo suchú kuchynskú utierku.
Ak na valcoch zostanú prilepené zvyšky cesta, po vysušení ich môžete odstrániť ľahkým otočením kľuky. 

Встроенные щётки для очистки обеспечивают аккуратную работу. Их нельзя снимать!

Os pentes de limpeza integrados asseguram um trabalho limpo. Não podem ser removidas.

De integrerede rengøringkamme sikrer renligheden. De kan ikke fjernes!

Zintegrowane grzebienie czyszczące gwarantują czystą pracę. Nie można ich wyjmować.

Integrované hřebeny zajišťují čistou práci. Nemohou se odstraňovat!

Integrované čistiace hrebene zaisťujú čistú prácu. Nemôžu sa odstrániť!

RU

PT

DK

PL

CZ

SK

Summary of Contents for 29401

Page 1: ...sta Machine PASTA PERFETTA ECELLENCE Art Nr 29401 by Alberto Borgonovo Bedienungsanleitung User manual Notice d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing c o a Manual de ins...

Page 2: ...the pasta machine Coupez un morceau de la boule de p te et passez le travers les cylindres en ins rant d une main par le haut la feuille de p te et en tournant la manivelle de l autre REMARQUE si la p...

Page 3: ...sheets please observe the comments under 3 D s que la p te pr sente une consistance homog ne tournez la molette de r glage sur 2 et faites passer la feuille de p te travers les cylindres R glez ensuit...

Page 4: ...sul lato dell accessorio Seleccione el resultado deseado tallarines tipo tagliolini o tagliatelle e inserte la manivela en el orificio correspondiente en la parte lateral del accesorio Kies het gewen...

Page 5: ...sec pour le nettoyage S il reste de la p te coll e entre les rouleaux elle peut tre facilement retir e une fois s che en tournant la manivelle Ricordare che la macchina per la pasta e i suoi accessori...

Page 6: ...rejer h ndsvinget med den anden BEM RK Hvis dejen klistrer skal der tilf jes tilstr kkelig mel s dejen ikke bliver h ngende i pastamaskinen Odetnij kawa ek ciasta i pozw l mu przej przez wa ki jedn r...

Page 7: ...kelse BEM RK Til fremstilling af lasagne anbefaler vi en dejtykkelse p trin 5 6 og 7 Hvis du vil lave andre pastasorter med de valsede pastaplader skal du l se forklaringerne under 3 Gdy ciasto osi gn...

Page 8: ...ednie oczko z boku nasadki Zvolte po adovan v sledek tagliolini nebo tagliatelle a p estavte kliku t m e ji zasunete do p slu n ho oka na bo n stran n stavce Zvo te elan v sledok tagliolini alebo tagl...

Page 9: ...Hvis der stadig sidder lidt dej mellem valserne kan den nemt k res ud n r den er t r Nale y pami ta e maszyny do makaronu i r nych nasadek nie nale y my pod bie c wod ani wk ada do zmywarki Wyczy j p...

Page 10: ...okre ete polugu NAPOMENA ako tijesto postane ljepljivo dodajte bra no da se tijesto ne zalijepi za stroj V gjon le egy darabot a t szt b l s eressze t a hengereken gy hogy egyik kez vel fel lr l behel...

Page 11: ...troj i nastavite dok tjestenina ne postigne eljenu debljinu NAPOMENA za izradu lazanja preporu ujemo da se debljina tijesta podesi na 5 6 ili 7 Ako elite napraviti druge vrste tjestenine od tijesta mo...

Page 12: ...szeretn elk sz teni s dugja t a teker kart gy hogy a r t t oldalon a megfelel szembe illeszti Selecta i rezultatul dorit Tagliolini sauTagliatelle i schimba i pozi ia manivelei introduc nd o n urechea...

Page 13: ...za tjesteninu mo e se podmazati vazelinom K rj k vegye figyelembe hogy a t sztag pet s a k l nb z r t teket sem mosogat g pben sem foly v zben nem szabad tiszt tani Ecsetet h ztart si pap rt rl t vag...

Page 14: ...irez Impasto per la pasta fresca 500 g di farina oppure un mix composto da 250 g di semola di grano duro e 250 g di farina o semolino di grano tenero 5 uova circa 1 2 cucchiai di acqua 1 cucchiaino di...

Page 15: ...pracujte po adovan m zp sobem Cesto na cestoviny 500gm ky resp 250gkrupiceztvrdejp enicea250gm kyzm kkejp enice 5vajec cca1 2PLvody 1 Lsoli pod a elaniae te1 Lolivov ho slne nicov ho oleja Bezvaje n v...

Page 16: ...org betekent van 20 jaar GEFU Q20 20 A GEFU assegura a elevada durabilidade deste produto com o selo GEFU Q20 que representa uma garantia de 20 anos GEFU garanterer produktets langsigtede holdbarhed m...

Reviews: