background image

HI32 - G•HIBISCUS

Maintenance - Entretien - Wartung

Mantenimiento - Onderhoud - Manutenção 

Обслуживание  - Vzdrževanje - Održavanje

Συντηρηση  

Manutenzione

Izdelek cˇistite izkljucˇno z mehko krpo, namocˇeno z 

vodo, kateri po potrebi dodate nevtralni detergent. 

NIKAKOR ne uporabljajte kislih ali alkalnih snovi in 

topil. V primeru nenamernega stika s temi izdelki, takoj 

izperite z vodo in osušite. Izdelovalec ne odgovarja za 

škodo, ki bi nastala kot posledica neupoštevanja teh 

opozoril.

Čišćenje isključivom mekanom vlažnom krpom, s 

eventualnim dodatkom neutralnog sredstva za čišćenje. 

Ne upotrebljavati NI U KOM SLUČAJU kiseline, lužine 

i otapala. U slučaju doticaja s takvim proizvodima, 

odmah isprati i osušiti. Proizvođač ne odgovara za štetu 

prouzročenu ne poštivanjem ovog upozorenja.

Καθαρίστε τη συσκευή μόνο με ένα μαλακό πανί 

βρεγμένο με ένα μίγμα ίσης ποσότητας νερού και 

ουδέτερου απορρηπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε ΣΕ 

ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ όξυνες, αλκαλικές ή διαλυτικές 

 

ουσίες. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής με αυτά τα 

προϊόντα, ξεβγάλετε αμέσως και στεγνώστε. Ο 

κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές 

που προκλήθηκαν από ελλειπή τήρηση αυτών των 

προειδοποιήσεων.

Pulire l’articolo esclusivamente con un panno morbido 

inumidito con acqua, con eventuale aggiunta di un 

detergente neutro. Non usare IN NESSUN CASO sostanze 

acide, alcaline o solventi. In casi di contatto accidentale 

con tali prodotti, risciacquare immediatamente e 

asciugare. Il produttore non risponde di danni causati 

dal mancato rispetto di queste avvertenze.

This item should only be cleaned using a soft cloth, 

moistened with a little water and a mild detergent, if 

necessary. NEVER clean with acid-based cleansers, 

alkaline products or solvents. In case of accidental 

contact with such products, rinse and dry immediately. 

The manufacturer cannot be held responsible for 

damage caused through failure to abide by these 

warnings.

Nettoyer l’article exclusivement à l’aide d’un chiffon 

doux humecté d’eau, ajoutant éventuellement un 

détergent neutre.  NE JAMAIS utiliser des substances 

acides, alcalines ou des solvants. En cas de contact 

accidentel avec ces produits, rincer immédiatement 

et essuyer. Le fabricant ne répond pas des préjudices 

dérivant du non respect de ces notices.

Der Artikel sollte ausschließlich mit einem in Wasser 

angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. 

Eventuell kann ein wenig Neutralreiniger hinzugefügt 

werden. IN KEINEM FALL dürfen saure oder alkalische 

Mittel bzw. Lösungsmittel verwendet werden. Falls 

der Artikel versehentlich mit den genannten Mitteln 

in Kontakt gerät, muss er umgehend gereinigt und 

getrocknet werden. Der Hersteller haftet nicht für 

Schäden, die durch eine mangelnde Beachtung dieser 

Hinweise entstehen.

I

SLO

GB

HR

F

GR

D

Limpiar el artículo exclusivamente con un paño suave 

humedecido con agua, añadiendo eventualmente un 

poco de detergente neutro. No utilizar EN NINGÚN 

CASO sustancias ácidas, alcalinas o solventes. En caso 

de contacto accidental con dichos productos, enjuagar 

inmediatamente y secar. El fabricante no tiene ninguna 

responsabilidad de los daños causados por el no 

respeto de estas advertencias.

Reinig het artikel alleen met een zachte en vochtige 

doek. Gebruik hiervoor eventueel een neutraal sopje. 

Reinig het IN GEEN GEVAL met producten met zuren, 

alkaline of verdunners. Als het artikel toevallig in 

aanraking komt met deze stoffen, spoelt en droogt u 

het onmiddellijk af. De fabrikant is niet aansprakelijk 

voor de schade die veroorzaakt als u deze voorschriften 

niet naleeft.

Limpar o artigo exclusivamente com uma pano 

humedecido com água, com a adição eventual de um 

detergente neutro. Não usar DE MANEIRA NENHUMA 

substâncias ácidas, alcalinas ou solventes. Em caso 

de contacto acidental com esses produtos, enxaguar 

imediatamente e enxugar. O fabricante não responde 

por danos causados por falta de respeito desses avisos.

Чистить изделие только мягкой ветошью, смоченной водой, 

и применяя нейтральное моющее средство. 

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кислотные и 

щелочные средства, а также растворители. В случае контакта 

с этими веществами, рекомендуется незамедлительно 

промыть водой. Производитель не несет ответственности 

за ущерб, нанесенный вследствие несоблюдения этих мер 

предосторожности.

E

NL

P

R

Rev. 003 del  15/09/2015

HI31 - G•HIBISCUS

Maintenance - Entretien - Wartung

Mantenimiento - Onderhoud - Manutenção 

Обслуживание  - Vzdrževanje - Održavanje

Συντηρηση  

Manutenzione

Izdelek čistite izključno z mehko krpo, namočeno z 

vodo, kateri po potrebi dodate nevtralni detergent. 

NIKAKOR ne uporabljajte kislih ali alkalnih snovi in 

topil. V primeru nenamernega stika s temi izdelki, takoj 

izperite z vodo in osušite. Izdelovalec ne odgovarja za 

škodo, ki bi nastala kot posledica neupoštevanja teh 

opozoril.

Čišćenje isključivom mekanom vlažnom krpom, s 

eventualnim dodatkom neutralnog sredstva za čišćenje. 

Ne upotrebljavati NI U KOM SLUČAJU kiseline, lužine 

i otapala. U slučaju doticaja s takvim proizvodima, 

odmah isprati i osušiti. Proizvođač ne odgovara za štetu 

prouzročenu ne poštivanjem ovog upozorenja.

Καθαρίστε τη συσκευή μόνο με ένα μαλακό πανί 

βρεγμένο με ένα μίγμα ίσης ποσότητας νερού και 

ουδέτερου απορρηπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε ΣΕ 

ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ όξυνες, αλκαλικές ή διαλυτικές 

 

ουσίες. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής με αυτά τα 

προϊόντα, ξεβγάλετε αμέσως και στεγνώστε. Ο 

κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για ζημιές 

που προκλήθηκαν από ελλειπή τήρηση αυτών των 

προειδοποιήσεων.

Pulire l’articolo esclusivamente con un panno morbido 

inumidito con acqua, con eventuale aggiunta di un 

detergente neutro. Non usare IN NESSUN CASO sostanze 

acide, alcaline o solventi. In casi di contatto accidentale 

con tali prodotti, risciacquare immediatamente e 

asciugare. Il produttore non risponde di danni causati 

dal mancato rispetto di queste avvertenze.

This item should only be cleaned using a soft cloth, 

moistened with a little water and a mild detergent, if 

necessary. NEVER clean with acid-based cleansers, 

alkaline products or solvents. In case of accidental 

contact with such products, rinse and dry immediately. 

The manufacturer cannot be held responsible for 

damage caused through failure to abide by these 

warnings.

Nettoyer l’article exclusivement à l’aide d’un chiffon 

doux humecté d’eau, ajoutant éventuellement un 

détergent neutre.  NE JAMAIS utiliser des substances 

acides, alcalines ou des solvants. En cas de contact 

accidentel avec ces produits, rincer immédiatement 

et essuyer. Le fabricant ne répond pas des préjudices 

dérivant du non respect de ces notices.

Der Artikel sollte ausschließlich mit einem in Wasser 

angefeuchteten, weichen Tuch gereinigt werden. 

Eventuell kann ein wenig Neutralreiniger hinzugefügt 

werden. IN KEINEM FALL dürfen saure oder alkalische 

Mittel bzw. Lösungsmittel verwendet werden. Falls 

der Artikel versehentlich mit den genannten Mitteln 

in Kontakt gerät, muss er umgehend gereinigt und 

getrocknet werden. Der Hersteller haftet nicht für 

Schäden, die durch eine mangelnde Beachtung dieser 

Hinweise entstehen.

I

SLO

GB

HR

F

GR

D

Limpiar el artículo exclusivamente con un paño suave 

humedecido con agua, añadiendo eventualmente un 

poco de detergente neutro. No utilizar EN NINGÚN 

CASO sustancias ácidas, alcalinas o solventes. En caso 

de contacto accidental con dichos productos, enjuagar 

inmediatamente y secar. El fabricante no tiene ninguna 

responsabilidad de los daños causados por el no 

respeto de estas advertencias.

Reinig het artikel alleen met een zachte en vochtige 

doek. Gebruik hiervoor eventueel een neutraal sopje. 

Reinig het IN GEEN GEVAL met producten met zuren, 

alkaline of verdunners. Als het artikel toevallig in 

aanraking komt met deze stoffen, spoelt en droogt u 

het onmiddellijk af. De fabrikant is niet aansprakelijk 

voor de schade die veroorzaakt als u deze voorschriften 

niet naleeft.

Limpar o artigo exclusivamente com uma pano 

humedecido com água, com a adição eventual de um 

detergente neutro. Não usar DE MANEIRA NENHUMA 

substâncias ácidas, alcalinas ou solventes. Em caso 

de contacto acidental com esses produtos, enxaguar 

imediatamente e enxugar. O fabricante não responde 

por danos causados por falta de respeito desses avisos.

Чистить изделие только мягкой ветошью, смоченной водой, 

и применяя нейтральное моющее средство. 

КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кислотные и 

щелочные средства, а также растворители. В случае контакта 

с этими веществами, рекомендуется незамедлительно 

промыть водой. Производитель не несет ответственности 

за ущерб, нанесенный вследствие несоблюдения этих мер 

предосторожности.

E

NL

P

R

Rev. 002 del  08/05/2014

CZ

Doporučujeme výrobek čistit pouze měkkým vlhkým 
hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Výrobek 
NIKDY nečistěte čisticími prostředky na bázi kyselin, 
alkalickými čističi nebo rozpouštědly. V případě ná-
hodného kontaktu výrobku s takovými prostředky 
výrobky ihned opláchněte a osušte.
Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené 
nedodržením pokynů uvedených výše.

- Návod na údržbu

Reviews: