background image

Requerimientos Para Enchufe Telefónico

Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un 

enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado 

aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo 

de enchufe, llame a su compañía telefónica local para 

preguntar cómo conseguirlo.

Información Importante para la 

Instalación

•  Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•  Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que 

el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.

•  Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica 

haya sido desconectada en la interfaz de la red.

•  Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•  Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado con el aparato 

telefónico como máquinas de fax, otros teléfonos, o módems.

Formato del Auricular

Introducción

Su teléfono inalámbrico /máquina contestadora con Identificador de Llamadas 

está diseñado para darle flexibilidad de uso y funcionamiento de alta calidad. 

Para obtener el máximo rendimiento de su teléfono inalámbrico /máquina 

contestadora, le sugerimos se tome unos minutos ahora mismo para leer este 

manual de instrucciones.

CUIDADO:  Cuando utilice equipo telefónico, hay 

instrucciones básicas de seguridad que siempre deben 

seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE 

SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y 

guárdela para referencia futura.

Antes de Comenzar

Lista de Partes

Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.

Modelo 29267 Serie 

Teléfono de Línea 

Delgada Guía del Usuario

Información sobre la Aprobación de Equipo

El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public 

Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 

y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos 

de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), 

publicado por ACTA.

1  Notificación a la Compañía Telefónica Local

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, 

el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted 

debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar 

a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando 

se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total 

de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 

5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea 

(determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica 

local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del 

edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC 

Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular 

que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido 

provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular 

compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones 

para la instalación.

El número de la US está ubicado en el fondo de la base 

El numero REN esta ubicado en el fondo de la base.

Notes  

• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía 

telefónica.

• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. 

no pueda usar su propio equipo  telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea 

telefónica con otros abonados.

• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su 

teléfono  de la línea.

• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, 

asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted 

tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su 

compañía telefónica o a un instalador calificado.

2  Derechos  de la Compañía Telefónica 

Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, 

la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción 

temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y 

hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su 

servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía 

debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle 

a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de 

presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la 

Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.

Información de Interferencias

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto 

a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y 

(2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que 

puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase 

B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados 

para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda 

existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera 

instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a 

las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en 

una instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto. 
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la 

televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos 

a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias 

siguientes:

•  Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la 

televisión que está recibiendo la interferencia).

• Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de 

telecomunicaciones y la antena  receptora de la radio o de la televisión que está 

recibiendo la  interferencia.

• Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito 

al cual la antena receptora esté conectada.

Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un 

técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal 

de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve 

Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia 

de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, 

Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su 

pedido.
Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable 

de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo.

Compatibilidad con Audífonos (CCA)

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.

Licensing

Con licencia bajo la patente US 6,427,009.

 1. Empuje el gancho del auricular hacia arriba 

y hacia afuera con su dedo pulgar, voltéelo 

y vuelva a ponerlo dentro de la ranura en 

la base.

2.  Alimente el cable de línea liso a través de 

las ranuras y enhebre el cable en la pieza 

provista para ello en la parte de abajo de la 

base.

3.  Alimente el cable en la ranura que está 

en la pieza del lado opuesto a donde está 

enhebrado, y conecte el extremo en el 

enchufe modular telefónico.

4.  Deslice los agujeros para montaje en la 

base (en la parte de debajo de la base) por 

encima de los postecitos de pared y deslice 

firmemente el aparato hacia abajo hasta que entre en su sitio.

Programación del Menú del Identificador de 

Llamadas

IMPORTANTE: No conecte el teléfono en el enchufe de pared 

mientras se programa el menú del Identificador de Llamadas 

porque una llamada entrante podría invalidar la programación 

que no hubiese sido salvada hasta ese momento. 

1.  Oprima el botón options.  La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 

aparece en la pantalla. 

2.  Oprima el botónes las flechas hacia arriba o hacia abajo para recorrer las 7 

pantallas de menú, que son:

•  SET 

5

 OR  

6   

(MENU DE PROGRAMACIÓN)

•  LOCAL AREA CODE   (CLAVE DE AREA LOCAL , preprogramado - - -)
•  REGIONAL AC’S-1   (CLAVE DE AREA REGIONAL,  

preprogramado - - -  - - -  - - -)

•  CID LANGUAGE   (IDIOMA, preprogramado inglés) 
•  SELECT CONTRAST   (CONTRASTE, preprogramado 3)
•  T/P DIAL MODE   (MODALIDAD PARA MARCAR T/P, preprogramado tono)
•  EXIT SETUP   (PARA SALIR DE PROGRAMACIÓN)

NOTA: Usted puede oprima botón dial en cualquier momento 

para salir del menú de programación del identificador (“Caller ID 

Setup”).
Si no se oprime ningún botón dentro de los siguientes 10 

segundos, el teléfono sale automáticamente del menú de 

programación del identificador (“Caller ID Setup”) y regresa a la 

pantalla indicando 

NINGUNA LLAMADA

.

Clave de Área Local

El teléfono utiliza la clave de área programada para determinar  cuál formato de 

número debe mostrarse cuando una  señal válida del Identificador de Llamadas 

es recibida. También se utiliza para la función de Volver a Marcar (Dialback).
1.  Oprima el botón option. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 hasta que la indicación de clave de área local  

 

LOCAL AREA CODE:_ _ _

  aparezca en la pantalla. 

3.  Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La 

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del 

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato 

está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4.  Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.

NOTA: Si usted comete un error, simplemente repita los pasos 

previos hasta que su clave de área esté programada.

5.  Oprima el botón de opciones para almacenar la clave de área y regrese al 

menú de clave de área local  

LOCAL AREA CODE

Clave de Área Regional para Marcado de 10 Dígitos 

Igual que con la Clave de Área Local, el teléfono utiliza las claves de área 

programadas para determinar el formato del número que debe mostrarse 

cuando entra una señal válida del Identificador de Llamadas. Las llamadas cuyas 

claves de área regional sean iguales que las claves de área programadas, se 

muestran en un formato de 10 dígitos. Esta programación es especialmente útil 

en regiones que tienen múltiples códigos regionales o locales que requieren 10 

dígitos para ser marcados.
1. Oprima el botón options. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2. Oprima el botón 

5

 hasta que la indicación de clave de área regional 

REGIONAL AC’S-1:  _ _ _ _ _ _ _ _ _ 

aparezca en la pantalla.

3. Para inscribir o cambiar la clave de área, oprima el botón para opciones. La 

pantalla muestra la clave de área almacenada en la memoria. El dígito del 

extremo izquierdo o un signo de resta (-) parpadea, indicando que el aparato 

está listo para aceptar la inscripción de la clave de área.

4. Use el teclado numérico para ingresar su código de área de 3 dígitos.
5. Oprima nuevamente el botón options para inscribir la siguiente clave de área 

regional de tres dígitos y repita el paso 4 hasta que todos los dígitos para su 

clave de área regional (REGIONAL AC’S-1 (RAC#1) ) y  (REGIONAL AC’S-2 (RAC#1) 

)  estén inscritos. Un total de 6 juegos de Claves de Área Regionales pueden 

ser inscritos. 

6.  Oprima el botón options para almacenar la programación y regresar al menú 

de clave de área regional  REGIONAL AC’S.

7.  Oprima el botón dial para salir del menú.

Idioma en la Pantalla del Identificador de Llamadas 

(CID) 

Este ajuste le permite que usted exhiba mensajes del aviso del Identificador de 

Llamadas en inglés, francés, o españo.
1.  Oprima el botón options. La indicación de programación 

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparece 

en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 hasta que la indicación de idioma (“CID LANGUAGE”) 

aparezca en la pantalla.

3.  Oprima el botón options para mostrar la programación de idioma actual. El 

idioma programado de fábrica es inglés.

4.  Oprima el botón

 

5

 

OR

 

6

 para cambiar el idioma. 

5.  Oprima el botón options para almacenar la programación y regresar a la 

pantalla de idioma  (CID LANGUAGE). 

Para Seleccionar el Contraste 

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla. 
1.  Oprima el botón options hasta que la indicación de programación  

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparezca en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 hasta que la indicación de contraste de la pantalla (SELECT 

CONTRAST) aparezca en la pantalla .

3.  Oprima el botón options para mostrar la programación de contraste actual. 

Hay 5 niveles de contraste y el nivel 3 es el nivel programado de fábrica.

4.  Para disminuir el contraste, oprima el botón 

6

. Para aumentar el contraste, 

oprima el botón 

5

.

5.  Oprima el botón options para almacenar la programación y regresar al menú 

de contraste (SELECT CONTRAS

T

).

Modalidad para Marcar por Tono/Pulso

Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono (tone) o por 

pulso (rotatorio).
1.  Oprima el botón options hasta que la indicación de programación  

SET

 

5

 

OR

 

6

 aparezca en la pantalla.

2.  Oprima el botón 

5

 hasta que la indicación de modalidad para marcar (

T/P 

DIAL MODE

) aparezca en la pantalla.

3.  Oprima el botón options para mostrar la modalidad para marcar actual. La 

modalidad programada de fábrica es tono.

4.  Para cambiar la modalidad para marcar, oprima los botones 

5

 o

 

6

. La 

pantalla alternará entre las dos modalidades.  

5.  Oprima el botón options para almacenar la programación y regresar al menú 

de modalidad para marcar (T/P DIAL MODE).

Selector de 

Volumen

Modelo 29267B

16258160 (Rev. 3 Dom E/S)

07-17

Impreso en China

Thomson Inc.

10330 North Meridian Street

Indianapolis, IN 46290

© 2007 Thomson Inc.

Trademark(s) ® Registered

Marca(s) Registrada(s)

VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.

RIESGO DE SACUDIDA

ELÉCTRICA NO ABRA

ADVERTENCIA:

  

PARA

PREVENIR

EL RIESGO DE

UNFUEGO O DE UNA

SACUDIDA

ELECTRICA, NO

EXPONGA

ESTE APARATO A LA

LLUVIA O A LA

HUMEDAD.

EL RELÁMPAGO Y LA

PUNTA DE FLECHA

DENTRO DEL TRIÁNGULO

ES UNA SEÑAL DE

ADVERTENCIA,

ALERTÁNDOLE A UD. DE

QUE HAY "VOLTAJE

PELIGROSO" DENTRO DEL

PRODUCTO.

CUIDADO:  PARA  REDUCIR

EL  RIESGO  DE  UNA  SACUDIDA

ELÉCTRICA,  NO  QUITE  LA

CUBIERTA  (O  PARTE

POSTERIOR)  NO  USE  PARTES

DE  REPUESTO  DENTRO.

CONSULTE  A  ALGUNA

PERSONA  CALIFICADA  DEL

SERVICIO  DE  REPARACIONES.

EL SIGNO  DE

EXCLAMACIÓN DENTRO

DEL TRIÁNGULO ES UNA

SEÑAL DE

A D V E R T E N C I A ,

ALTERTÁNDOLE A UD. DE

QUE EL PRODUCTO, TRAE

INCLUCIDO,

INSTRUCTIONES MUY

IMPORTANTES.

ATTENTION:

Enchufe 

telefónico 

modular

Placa de pared

Para Salir de Programación

Para salir de la modalidad de programación, seleccione el menú 

EXIT SETUP

 y 

oprima el botón option. 

RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente 

cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas se recibe 

exitosamente después de que el aparato ha sido programado.

Operaciones Básicas del Teléfono

Para Ajustar el Volumen

Usted puede controlar el nivel de volumen con el selector (“VOLUME”), que tiene 

tres niveles. Permanece en el último nivel que usted haya escogido hasta que sea 

cambiado. 

Para Volver a Marcar un Número

Si usted quiere marcar nuevamente el último número que fue marcado, (hasta 32 

dígitos), utilice la función para volver a marcar.
1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón redial.
3.  El último número que haya sido marcado se vuelve a marcar 

automáticamente.

Para Usar la Función de Marcado en un Toque

Si el último número al que usted llamó está ocupado, usted puede 

inmediatamente volver a marcarlo oprimiendo el botón redial sin haber colgado 

el auricular.

Identificador de Llamadas (Caller ID/CID)

IMPORTANTE: Para utilizar las características de la identificación 

de llamador de esta unidad, usted debe suscribirse ya sea al 

Servicio Estándar de Identificador de Llamadas de Nombre/ 

Número, o al Servicio de Identificador de Llamada en Espera 

(Caller ID with Call Waiting). Para saber quién llama mientras 

usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de 

Identificador de Llamada en Espera (Caller ID with Call Waiting).

Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía 

telefónica local. La información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; 

o el nombre, número telefónico, fecha y hora. Cada auricular puede guardar en 

memoria hasta 50 llamadas para ser revisadas después. 

Base

Auricular

abc

2

jkl

5

tuv

8

def

3

mno

6

wx

yz

9

1

ghi

4

pq

rs

7

oper

0

#

tone

*

mem

redial

store

flash

abc

2

jkl

5

tuv

8

def

3

mno

6

wx

yz

9

1

ghi

4

pq

rs

7

oper

0

#

tone

*

mem

redial

store

flash

+

-

d

el

et

e

o

p

tio

n

s

dial

store 

(botón para 

almacenar)

options 

(botón 

para 

opciones)

pantella

+/- arrow 

(botónes de 

las flechas)

flash (bóton 

colgar y 

servicios 

especiales

delete

(bóton  

borrar )

redial 

 (botón volver 

a marcar)

mem 

(botón 

memoria)

dial 

 (botón para 

marcar)

Para Instalar el Teléfono

Para Instalar las Baterías

IMPORTANTE: Durante el tiempo que pasa mientras se cambia la 

batería, un circuito de apoyo en el aparato retendrá la información 

almacenada durante 60 segundos. Le sugerimos que apunte 

de antemano cualquier información que no quiera perder. 

Como precaución, usted puede anotar cualquier información 

almacenada que usted no quiera que sea borrada.

Su teléfono con Identificador de Llamadas usa 4 baterías alcalinas tamaño AA 

para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para mantener 

los números que usted utiliza para marcar por memoria. 
1.  Si la línea telefónica cuerda está conectada, desconéctela de la pared.
2.  Utilice un bolígrafo u otra herramienta para abrir la puerta del compartimiento 

de las baterías.  

 puerta del 

compartimiento 

de las baterías

3.  Introduzca 4 baterías alcalinas tamaño AA (no incluidas) como se muestra 

dentro del compartimiento.

4.  Vuelva a colocar la puerta del compartimiento.
5.  Vuelva a conectar la línea telefónica en la pared y verifique las localizaciones 

de memoria. Si la instalación tarda más de 90 minutos, usted debe re-

programar sus localizaciones de memoria.

IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar el teléfono durante más 

de 30 días, quite las baterías porque de otra manera podrían 

derramarse y dañar el aparato.

Para Conectar el Cable de Línea Telefónica

1.  Conecte el cable espiral dentro del enchufe en el auricular.
2.  Conecte el cable largo liso dentro del enchufe telefónico modular de pared.
3.  Coloque el selector del timbre (RINGER) de la base en la posición “HI”
 

 = HI - Es el sonido más fuerte

 

 = LOW - El sonido será más bajo

 

 = OFF - El teléfono no timbrará

4.  Coloque el auricular sobre la base. 

NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta 

el auricular y escucha el tono de marcar. De otra manera, repita 

los pasos de la instalación. 

Montaje Sobre Pared

Su teléfono puede ser montado en una placa de pared (no incluida).

NOTA: Para evitar que el auricular se caiga de la base mientras 

está colgado sobre la pared, usted debe girar el gancho para 

colgar (localizado en la base).

Para Almacenar Números Llamados Frecuentemente

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón store.
3.  Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9)
4.  Oprima el botón store.
5.  Utilice el teclado numérico del auricular para inscribir el número telefónico 

(hasta 16 dígitos) y oprima el botón store.

6.  Cuelgue el auricular.

NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón delete para 

eliminar los dígitos equivocados.

Para Cambiar un Número Almacenado

Repita la secuencia para almacenar explicada arriba. El nuevo número 

reemplaza al viejo en la localización de memoria. 

Para Borrar un Número Almacenado

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón store.
3.  Oprima la localización de memoria (0-9) que debe borrarse.
4.  Oprima el botón delete durante tres segundos, hasta que el número mostrado 

en la pantalla desaparezca. 

5.  Cuelgue el auricular.

Para Marcar Números Llamados Frecuentemente

1.  Levante el auricular y oprima el botón mem.
2.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número se marca 

automáticamente. O

1.  Levante el auricular y oprima el botón dial.
2.  Oprima los botones 

5

 o

 

6

 para llegar a la localización de memoria deseada.

3.  Oprima el botón dial para marcar el número. O
1.  Oprima el botón dial mientras el auricular está todavía sobre la base.
2.  Oprima oprima los botones 

5

 o

 

6

 para llegar a la localización de memoria 

deseada, levante el auricular y el número se marca automáticamente.

Para Revisar Números Almacenados en la Memoria

1.  Oprima el botón mem.
2.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. El número aparece en la pantalla.

Para Copiar Memoria del Identificador de Llamadas a 

la Memoria del Usuario

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima cualquiera de los botones 

5

 o

 

6

 para mostrar en la pantalla el 

número que usted quiere copiar. 

3.  Oprima el botón store.
4.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa 

localización de memoria está ocupada.

5.  Oprima dos veces el botón store y reemplazar la información nueva con 

la vieja, u oprima cualquiera de los botones 

5

 o

 

6

 para seleccionar una 

localización vacía. El número es automáticamente almacenado.

6.  Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.

NOTA: Es importante que usted formatee los registros CID 

correctamente ANTES de almacenar en memoria interna ya 

que usted no puede reformatear registros CID almacenados en 

memoria.

Para Copiar Memoria de Números que se quieran 

Volver a Marcar a la Memoria del Usuario

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón store. 
3.  Oprima 0-9 para la localización de memoria. La pantalla parpadea si esa 

localización de memoria está ocupada. Oprima cualquiera de los botones 

5

 

o

 

6

para seleccionar una localización diferente. La pantalla parpadea si esa 

localización de memoria está ocupada.

4.  Oprima nuevamente el botón store para confirmar.
5.  Oprima los botones 

5

 o

 

6

 y después oprima nuevamente el botónstore. 

6.  Oprima el botón flash, o el gancho del auricular para salir.

Para Almacenar una Pausa en la Memoria

El botón redial tiene una función doble. Se convierte en un botón de pausa 

cuando el botón para almacenar se oprime primero. Es válido únicamente 

cuando se almacena un número en la memoria. Utilice el botón redial para 

introducir una pausa cuando un retraso es necesario en la secuencia demarcado 

. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar un 9 para obtener línea externa, 

o cuando usted inscribe un código para tener acceso a su compañía de larga 

distancia.  
Usted puede necesitar ajustar la duración de la pausa. Puede ser ajustada de 1 a 

9 segundos. La programación de fábrica es de 4 segundos.
1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón store.
3.  Oprima el botón redial.
4.  Oprima del 1 al 9 (1 = 1 segundo, 2 = 2 segundos, etc.)
5.  Oprima nuevamente el botón store.
6.  Oprima el botón flash o el gancho del auricular para salir.

Marcado en Cadena

Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en 

localizaciones de memorias diferentes. Esta función es útil cuando usted debe 

llamar varias secuencias de números, como llamadas frecuentes a través de su 

proveedor de larga distancia.

Por ejemplo 

Localización de Memoria

Número de acceso a la compañía de larga distancia  

 

6

Código de autorización (ID) 

 

7

Número telefónico de larga distancia 

 

8

1.  Levante el auricular.
2.  Oprima el botón mem y después oprima el “6” para la localización de memoria.
Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón mem y después 

oprima el “7”.

4.  Al siguiente tono de acceso, oprima el botón mem y después oprima el “8”.
5.  El número se marca automáticamente. 

Para Usar el Botón de Servicios (FLASH)

Este botón se utiliza para activar servicios especiales que le son disponibles a 

través de su compañía telefónica local, como Llamada en Espera. Estos servicios 

generalmente requieren una tarifa mensual adicional. Si usted se suscribe a 

cualquiera de estos servicios, por favor refiérase a los manuales de instrucciones 

de la compañía telefónica para informarse sobre cómo funciona el botón flash. 

Para contestar una llamada entrante durante una conversación telefónica:

• Después de que usted escucha el tono de Llamada en Espera, oprima y 

suelte el botón flash. La primera llamada se pone en espera para que usted 

pueda contestar la segunda llamada.

Para regresar a la llamada original y poner la segunda llamada en espera:

• Oprima y suelte nuevamente el botón flash. La primera llamada continúa 

mientras que la segunda llamada se pone en espera.

Para Utilizar la Modalidad de Marcado por Tono 

Temporal

Si usted tiene servicio para marcar por pulso, usted puede cambiar 

temporalmente su servicio de pulso a tono. Después de marcar el número 

telefónico, oprima y suelte el botón de tono en el aparato. Esta función les 

permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a 

los servicios para marcar de teclado (touch-tone) como los servicios bancarios o 

de larga distancia. Después de que usted cuelga el auricular, el teléfono regresa 

automáticamente al servicio rotatorio.

Mensajes del Identificador de Llamadas

Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del 

aparato:

NINGUNA LLAMADA

  La memoria de llamadas está vacía.

NOM DESCONOCIDO/

  La llamada entrante viene de un área en donde el servicio

DESCONOCIDO

 

del Identificador de Llamadas (Caller ID) no está

NUM DESCONOCIDO

  disponible, o la información no fue enviada.

 

La corriente de la batería está baja. Por favor cambie la 

batería tan pronto como le sea posible para poder mantener 

intacta la operación del Identificador de Llamadas.

LLAMADA PRIVADA

 

La persona haciendo la llamada entrante está registrada

 

como 

Número Privado

 y sus datos de Identificador de 

Llamadas no serán revelados.

COMIENZO/FINAL

 

Usted está al principio o al final del registro del registro de  

 

memoria del Identificada de Llamadas.

CALL WAITING

 

Si usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada 

en Espera, este símbolo parpadea cuando usted recibe una 

llamada mientras está en el teléfono.

Solución de Problemas

No hay tono de marcar 

  • Verifique el cableado para asegurarse de que las conexiones están conectadas 

adecuadamente y no están dañadas.

  • Verifique el gancho del auricular:  ¿Regresa a su lugar cuando se levanta el 

auricular de la base?

La Pantalla no Muestra Nada

  • Cambie las baterías.

  • Asegúrese de que las baterías están instaladas adecuadamente. 

No hay Información del Identificador de Llamadas después de que el Teléfono Timbra

  • Para recibir la información del Identificador de Llamadas con este aparato, 

usted debe estar suscrito al servicio de Identificador de Llamadas que ofrece su 

compañía telefónica local.

  • Asegúrese de esperar al segundo timbre antes de contestar.

El Teléfono no Timbra

  • Asegúrese que el selector del timbre esté activado y en la posición “HI.

  • Usted puede tener demasiadas extensiones del teléfono en su línea. Desconecte 

algunos teléfonos.

  • Verifique si hay tono de marcar. Si no hay tono, vea la sección “No Hay Tono de 

Marcar.”

La Otra Persona no Puede Escucharle

  • Asegúrese que el cable telefónico esté conectado adecuadamente.

  • Asegúrese que las demás extensiones del teléfono estén colgadas mientras 

usted está usando el teléfono. Es normal que baje el volumen si se utilizan otras 

extensiones al mismo tiempo. 

El Teléfono no Da Línea Hacia fuera

  • Asegúrese que la modalidad de marcado por tono/ pulso esté programada de 

acuerdo al servicio al que usted está suscrito.

 

Cómo Obtener Servicios de 

Mantenimiento

Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de 

garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 

1-800-448-0329

. Si el equipo 

está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su 

equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación 

autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. 

podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir 

instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía 

incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 

1-800-448-0329.

O envíe sus preguntas a: 

Thomson Inc. 

Gerente, Servicio al Consumidor 

P.O. Box 1976 

Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió 

este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el 

período de garantía.

Garantía Limitada

Lo que cubre su garantía:

•  Defectos de materiales o de trabajo.

Por cuánto tiempo después de la compra:

•  Un año, a partir de la fecha de compra.
 

(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la 

fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Lo que haremos:

•  Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de 

intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.

Cómo obtener servicio:

•  Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el 

producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.

•  “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el 

producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo 

garantía.”  Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato 

de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. 

Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:

   

Thomson Inc. 

 

11721 B Alameda Ave. 

 

Socorro, Texas 79927

•  Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté 

cubierto por garantía.

•  Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad 

en caso de pérdida o daño.

•  Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.

Lo que no cubre la garantía:

•  Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto 

a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional 

debe obtenerse con su agente de ventas.

•  Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•  Baterías.
•  Daño por mal uso o negligencia.
•  Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•  Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•  Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.

Registro del Producto:

•  Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su 

producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere 

la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.

Limitaciones sobre la Garantía:
•  La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. 

Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas 

de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna 

informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será 

considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la 

cobertura de esta garantía.

•  La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es 

el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños 

incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado 

del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez 

de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado 

de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía 

implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al 

período de garantía especificado anteriormente.

Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:

•  Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado 

de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe 

aplicarse  para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas 

anteriormente pueden no ser aplicables para usted.

•  Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos 

legales que varían de estado a estado.

Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:

•  Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía

.

Recibir Archivos del Identificador de Llamadas

Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida entre el primero 

y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en 

la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la 

información y decidir si quiere o no contestar la llamadal.

Almacenar Archivos del Identificador de Llamadas (en 

la Memoria de CID)

Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador 

de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena la información de 

las 50 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo 

disponible. Cuando la llamada número 51 es recibida, el último archivo del 

Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente. 
Usted puede revisar la información almacenada en cualquier momento. Las 

llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán 

NUEVA

 en la pantalla. 

Para Revisar los Archivos del Identificador (CID)

•  Oprima los botones 

5

 o

 

6

 para ver el archivo de llamadas más nuevo.

•  Oprima el botón 

6

 para recorrer los archivos de llamadas desde el más 

reciente hasta el más viejo.

•  Oprima el botón 

5

 para recorrer los archivos de llamadas desde el más viejo 

hasta el más reciente.

•  Cuando todos los archivos han sido revisados, la indicación 

COMIENZO/

FINAL

 aparece en la pantalla.

Para Borrar Archivos del Identificador (CID)

•  Para borrar el archivo que se muestra en la pantalla, oprima y suelte el botón 

para borrar una vez.

•  Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el 

botón delete hasta que la indicación 

BORRAR TODO?

 aparezca en la pantalla 

entonces oprima el botón delete otra vez para confirmar.   

Para Volver a Marcar

Cuando esté revisando los archivos del Identificador de Llamadas (Caller 

ID), usted puede volver a marcar el número que se muestra en la pantalla, 

oprimiendo el botón dial. 

Si usted Programó su Clave de Area en el Menú de 

Programación

1.  Oprima los botones 

5

 o

 

6

 para mostrar el número que usted quiera marcar. 

•  Si usted ve un número de 7 dígitos (por ejemplo, 555-1234), entonces esa 

llamada fue recibida desde su misma clave de área. Sin embargo, esto no 

garantiza que la llamada sea local.

•  Si usted ve un número de 11 dígitos (por ejemplo, 1-234-555-1234), entonces 

esa llamada no fue recibida desde su misma clave de área. 

2.  Oprima el botón dial y la pantalla muestra la indicación 

LEVANTE

 o 

AJUSTE

Un temporizador empieza a contar el tiempo en la esquina superior derecha 

de la pantalla, para hacerle saber el tiempo que falta antes de que la pantalla 

vuelva a la Pantalla Sumario. Si usted ajusta el número que será marcado, el 

temporizador vuelva a ajustarse solo, automáticamente.

3.  Para ajustar el formato del número telefónico, oprima el botón dial. Por 

ejemplo, un número local de 7 dígitos algunas veces no puede marcarse 

porque requiere un formato de 10 dígitos o de 11 dígitos. Oprima 

repetidamente el botón dial para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.

7-dígitos: 

  número telefónico de 7 dígitos (por ejemplo, 555-5555).

10-dígitos: 

  clave de área de 3 dígitos + el número telefónico de 7 dígitos (por    

 

ejemplo 425-555-5555).

11-dígitos: 

  clave de larga distancia 1 + clave de área de 3 dígitos + el número    

 

telefónico de 7 dígitos (por ejemplo 1-425-555-5555).

4.  Para marcar el número mostrado levante el auricular antes de que el 

temporizador llegue a 0. La indicación 

DISCANDO AHORA

 aparece en la 

pantalla y el número se marca. 

Si usted No Programó su Clave de Area en el Menú de Programación

1.  Utilice los botones 

5

 o

 

6

 para mostrar el número que usted quiera marcar.  

Usted únicamente verá números de 10 dígitos, (234-555-1234). 

2.  Vea los pasos del 2 al 4 en la sección anterior para completar el proceso de 

volver a llamar. 

NOTA: Si la indicación 

LEVANTE TELEFON

 aparece en la pantalla, 

no se puede hacer ningún otro cambio al número. La información 

enviada desde su compañía telefónica es un número válido para 

volverse a marcar (disponible únicamente en áreas limitadas. 

Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca 

automáticamente. 

Memoria

Antes de almacenar cualquier número telefónico en la memoria, asegúrese 

que la modalidad para marcar esté correctamente programada para el tipo de 

servicio que usted tiene.  La modalidad preprogramada es por tono (touch-tone), 

así que si usted tiene servicio de pulso (rotatorio), usted debe primero cambiar la 

modalidad para marcar. Vea “Para Programar la Modalidad para Marcar.” 

Hora

Fecha

Nombre del 

Identificador 

de Llamadas

Número telefónico 

de la persona que 

llama

Nuevas

Reviews: