30
49-1000332 Rev. 0
Instrucciones de Instalación
INSTRUCCIONES DE INST
ALACIÓN
16
LEVEL THE REFRIGERATOR
DOORS
Rappelez-vous qu’il est nécessaire que le réfrigérateur
soit de niveau pour que les portes soient parfaitement de
niveau. Si vous avez besoin d’aide, consultez la section
précédente sur la mise à niveau du réfrigérateur.
A.
Accédez aux vis de
charnière en ouvrant le tiroir
convertible.
B.
Insérez une clé Allen d’¼ po
dans l’axe de la charnière
centrale.
C.
Ajustez la hauteur en
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre ou
dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
Lorsque vous tournez dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, la porte se déplace vers le haut.
Lorsque la
porte de
gauche est
plus basse
que la porte
de droite.
Lorsque la
porte de
gauche est
plus haute
que la porte
de droite.
Point de
réglage
ABRA EL SUMINISTRO DE
AGUA
Abra el suministro
de agua usando la
válvula de cierre
(suministro de agua
hogareño) y controle
que no haya pérdidas.
13
ENCHUFE EN EL
REFRIGERADOR
Consulte la información de
conexión a tierra adjunta con
el cable de corriente.
14
NIVELACIÓN DEL
REFRIGERADOR
Las patas niveladoras poseen 2 propósitos:
1. Las patas niveladoras se ajustan de modo que el
refrigerador quede posicionado de manera firme
en el piso y no se tambalee.
2. Las patas niveladoras sirven como freno
estabilizador para sostener el refrigerador
de forma segura en su posición durante
el funcionamiento y la limpieza. Las patas
niveladoras también evitan la caída del
refrigerador.
Ŷ
Gire las patas niveladoras en dirección de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, en
contra de las agujas del reloj para bajarlo.
AVISO:
A fin de evitar posibles daños sobre la
propiedad, las patas niveladoras deberán estar
tocando el piso de manera firme.
15
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (Cont.)
Raise Flat-Head
6FUHZGULYHU
Summary of Contents for PVD Series
Page 45: ...49 1000332 Rev 0 45 Notes ...
Page 88: ...42 49 1000329 Rev 0 Notes ...