GE PSXH47 Installation Instructions Manual Download Page 15

15

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

 canadiennes

  

Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la

terre pourrait présenter un risque choc électrique.  En cas de doute quant à
la mise à la terre adéquate de l’appareil, contacter un électricien agréé.
Pour brancher et mettre à la terre la sécheuse à l’aide d’un cordon
d’alimentation :
1. La sécheuse doit être mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement

ou de panne, la mise à la terre réduit les risques choc électrique en offrant
un parcours de moindre résistance au courant.

2. Puisque la sécheuse est pourvue d’un cordon d’alimentation électrique

comportant un conducteur et une fiche de terre, la fiche doit  être branchée
dans une prise murale à conducteur en cuivre convenablement raccordée
au réseau et mise à la terre conformément à tous les codes et ordonnances
locaux. En cas de doute, contacter un électricien agréé.

  Ne modifiez

pas la prise équipée d’appareil.

INST

INST

INST

INST

INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TION ÉLECTRIQUE

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES

TOUTES les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses 

 les sécheuses ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUE

ÉLECTRIQUES

S

S

S

S

     

Les mises en garde qui suivent se rapportent

directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la
sécheuse. Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner
des risques choc électrique et d’incendie.

 Cet appareil 

DOIT

 être convenablement mis à la terre. La

sécheuse présenterait des risques choc électrique

 

si elle n’était pas

convenablement mise à la terre. Respecter les directives de mise à la terre
contenues dans cette notice pour une mise à la terre correcte.

   Ne pas utiliser de cordon de rallonge avec cette sécheuse.

Certains cordons de rallonge ne sont pas conçus pour supporter l’intensité du
courant qu’utilise cette sécheuse; ils peuvent fondre et présenter un risque
choc électrique ou d’incendie. Placer la sécheuse à portée de la prise murale
afin de déterminer la longueur du cordon à acheter et prévoir un certain jeu
dans la longueur du cordon. Se reporter à la section «Avant l’installation» de
cette notice pour savoir quel type de cordon acheter.

  Un détendeur approuvé par U.L. doit être fixé au cordon

d’alimentation. Si le détendeur n’était pas présent, le cordon pourrait être
arraché de la sécheuse ou coupé par tout type de mouvement, ce qui
présenterait un risque choc électrique.

  Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec

un cordon ou une prise à conducteurs en cuivre (ni l’inverse). Une réaction
chimique se produit entre le cuivre et l’aluminium qui pourrait causer un court-
circuit. 

Il faut utiliser un cordon d’alimentation à conducteurs en cuivre

avec une prise à conducteurs en cuivre.
REMARQUE : Les sécheuses qui fonctionnent avec une alimentation
de 208 volts auront un temps de séchage plus long que celles qui
utilisent une alimentation de 240 volts.

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

MISE À LA TERRE

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses 

Sécheuses ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

 non-canadiennes

 

 Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la

terre pourrait présenter un risque choc électrique. En cas de doute quant à
la mise à la terre adéquate de l’appareil, contacter un électricien agréé.
Pour brancher et mettre à la terre la sécheuse à l’aide d’un cordon
d’alimentation :
1. La sécheuse 

DOIT

 être mise à la terre. En cas de mauvais fonctionnement

ou de panne, la mise à la terre réduit les risques choc électrique en offrant
un parcours de moindre résistance au courant.

2. Si la sécheuse est pourvue d’un cordon d’alimentation électrique

comportant un conducteur et une fiche de terre, la fiche 

DOIT

 être

branchée dans une prise murale à conducteur en cuivre convenablement
raccordée au réseau et mise à la terre conformément à tous les codes et
ordonnances locaux. En cas de doute, contacter un électricien agréé.

        Ne modifiez pas la prise équipée d’appareil.

Pour brancher la sécheuse en permanence :
1.

La sécheuse 

DOIT

 être branchée à une installation métallique mise à la

terre en permanence; sinon, un conducteur de mise à la terre de l’appareil
doit suivre les conducteurs du circuit et être branché à la borne ou à la
connexion de mise à la terre de l’apparei

l.

VIS DE MISE À LA
TERRE VERTE

CONDUCTEUR VERT
FIL DE TERRE

BORNE
ARGENTÉE

NOIR

BLANC

SUPPORT DE
MONTAGE DU
DÉTENDEUR

CORDON
D’ALIMENTATION

ROUGE

1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement

ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur
à l’arrière de la sécheuse.

2. Poser un détendeur approuvé par U.L. dans le trou du support. Serrer

simplement l’écrou à la main pour le moment.

    3. Enfiler un cordon d’alimentation NEMA 10-30 approuvé par U.L. de 30 A

de type SRDT dans le détendeur.

4. Fixer le fil de terre vert du cordon d’alimentation au boîtier de la sécheuse

à l’aide de la vis de mise à la terre verte.

5. Fixer le conducteur blanc (neutre) du cordon d’alimentation  à la borne

centrale argentée du bloc de branchement.

6. Fixer les conducteurs rouge et noir du cordon d’alimentation aux bornes

cuivrées extérieures du panneau de branchement.

  Ne pas tordre excessivement ni sertir les conducteurs

sur les bornes.

7. Serrer à fond les vis qui retiennent le dispositif de retenue du cordon

autour du cordon d’alimentation.

8. Réattacher le couvercle du panneau de branchement.

TOUTES les sécheuses à GAZ

Pour votre protection contre les chocs électriques, la sécheuse est équipée
d'une fiche à trois bornes (mise à la terre) et doit être branchée directement
dans une prise à 3 bornes correctement mise à la terre. Ne pas couper ni enlever
la fiche de mise à la terre de cette prise.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INST

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INST

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INST

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INST

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE D’UNE INSTALLA

ALLA

ALLA

ALLA

ALLATION À

TION À

TION À

TION À

TION À

3 FILS

3 FILS

3 FILS

3 FILS

3 FILS

Sécheuses  

Sécheuses  

Sécheuses  

Sécheuses  

Sécheuses  ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES

ÉLECTRIQUES  non-canadiennes

  non-canadiennes

  non-canadiennes

  non-canadiennes

  non-canadiennes

1. Retirer les vis qui retiennent le couvercle du panneau de branchement

ainsi que le support de montage du détendeur situés dans le coin supérieur
à l’arrière de la sécheuse.

2. Poser un détendeur approuvé par U.L. dans le trou du support où s’insère

le cordon d’alimentation. Serrer simplement l’écrou à la main pour le
moment.

SUPPORT DE
MONTAGE
DU
DÉTENDEUR

CORDON
D’ALIMENTATION

ÉCROU

SERRER L’ÉCROU
SUR CES FILETS

VIS DE MISE À
LA TERRE
VERTE

FIL DE
TERRE
NEUTRE

BORNE
ARGENTÉE

Summary of Contents for PSXH47

Page 1: ...tallation 7 Grounding Requirements 7 Electrical Connections 3 wire 7 8 Electrical Connections 4 wire 8 Gas Connection 8 General Installation 8 Replacement Parts 8 Avant l installation 9 Installation électrique 9 Évacuationdel air 9 10 Alimentationengaz 10 Emplacement de la sécheuse 11 Dimensionsdel emplacement 12 Installationdansunemaisonmobile 13 Déballage 13 Porte Réversible 13 14 Installation é...

Page 2: ...e duct to exhaust the dryer Excessive lint can build up inside exhaust system and create a fire hazard and restrict air flow Restricted air flow will increase dryer times If your present system is made up of plastic duct or metal foil duct replace it with a rigid or flexible metal duct Ensure the present duct is free of any lint prior to installing dryer duct If the dryer is not exhausted outdoors...

Page 3: ...3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 7 The dryer MUST be isolated from the gas supply piping system during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1 2 psig 3 45 kPa LOCATION OF YOUR DRYER DO NOT INSTALL YOUR DRYER 1 In an area exposed to dripping water or outside weather conditions 2 In an area where it will come in contact with curtains dr...

Page 4: ...t 13 5 27 25 to front of cabinet 27 75 to clear knobs 28 5 to clear door handle 5 875 To base exhaust 5 0 4 375 To side exhausts To rear base exhausts 2 25 2 375 Gas supply pipe on rear of unit Electrical supply on rear of unit 123 19cm 72 39cm 12 7cm 11 12cm 14 93cm 69 22cm 70 49cm 72 39cm 5 72cm 6 03cm 68 58cm 34 29cm 36 91 44cm Dryer Installation Dimensions Free Standing Under Counter Stacked D...

Page 5: ... 2 and 3 for other important venting requirements 6 Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction Safety Standard which is a Federal Regulation Title 24 CFR Part 32 80 or when such standard is not applicable with American National Standard for Mobile Homes The dryer is designed under ANSI Z 21 5 1 or ANSI UL2158 CAN CSA C22 2 latest editions for HOME USE only FOAM SHIPPING PA...

Page 6: ...to avoid scratching the paint 5 Remove the two handle screws and remove the handle by pulling straight out from door 6 Install the plugs from Step 3 into the holes left by removing the handle screws in Step 4 7 Lay the door on a flat surface Remove alignment screw if present Support the edges of the door to keep it from turning Apply moderate downward pressure on the lens with both hands and rotat...

Page 7: ...ppliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded For a grounded cord connected dryer 1 The dryer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock ...

Page 8: ...onnections by brushing on a soapy water solution NEVER test for gas leaks with an open flame GENERAL INSTALLATION 1 Connect the exhaust duct to outside exhaust system see pages 3 and 4 Use duct tape to seal all joints 2 With the dryer in its final position adjust one or more of the legs until the dryer is resting solid on all four legs Place a level on top of the dryer The dryer MUST be level and ...

Page 9: ...lame droite 5 Ruban adhésif pour conduites 6 Conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po 7 Grille de sortie 8 Pâte à joint pour conduites modèle à gaz 9 Couteau à mastic en plastique INSTALLATION ÉLECTRIQUE SécheusesÉLECTRIQUES CIRCUIT Dérivation distincte de 30 A avec fusibles à retardement ou disjoncteurs d au moins 30 A ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 3 fils 240 volts une phase 60 Hz courant a...

Page 10: ...eptable certaines circonstances atténuantes peuvent influencer la performance de la sécheuse Il faut utiliser uniquement des conduits rigides en métal Une sortie sur un toit d un circuit vertical peut exposer celui ci à un contre tirage et ainsi réduire sa capacité d évacuation L isolant que doit traverser un tel circuit peut causer de la condensation et ainsi réduire la capacité d évacuation du c...

Page 11: ... 387 1 cm 60 po 60 po 60 po 60 po 60 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 38 1 cm 15 po 38 1 cm 15 po 38 1 cm 15 po 38 1 cm 15 po 38 1 cm 15 po 2 54 cm 2 54 cm 2 54 cm 2 54 cm 2 54 cm 1 po 1 po 1 po 1 po 1 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po NOTA Pour les modèles qui s installent sous un comptoir et les modèles superposables 0 cm 0 po sur les côtés l arrière et le ...

Page 12: ...tion Dimensions 11 12cm 72 00 182 88cm 41 00 104 14cm 34 29cm 68 58cm 38 25 97 16cm 2 375 6 03cm Dimensions Empilées D Installation De Secheuse Dimensions D Installation De Secheuse Indépendant Et Sous Le Compteur À l espace libre ouvrez la porte Alimentation électrique sur l arrière de l unité Pipe d offre de gaz sur l arrière de l unité Ligne taille centrale pour arrière droit parti passage Aux ...

Page 13: ...écheuse est conçue conformément à la norme ANSI Z 21 5 1 pour un USAGE DOMESTIQUE seulement 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE 1 À l aide des quatre coins de protection de l emballage deux sur chaquecôté déposerdélicatementlasécheusesursoncôtégauche et retirer le morceau de mousse placé sous la sécheuse pour l expédition Pour ne pas endommager...

Page 14: ...s Faites attention à éviter de rayer la peinture 5 Enlevez les deux vis de poignée et enlevez la poignée par la traction droite dehors de la porte 6 Installez les prises de l étape 3 sur les trous à gauche en enlevant les vis de poignée dans l étape 4 7 Étendez la porte sur une surface plate Enlevez la vis d alignement si présent Soutenez les bords de la porte pour la garder de la rotation Appliqu...

Page 15: ...ennes Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre pourrait présenter un risque choc électrique En cas de doute quant à la mise à la terre adéquate de l appareil contacter un électricien agréé Pour brancher et mettre à la terre la sécheuse à l aide d un cordon d alimentation 1 La sécheuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise à la terre réduit ...

Page 16: ...eil fonctionne correctement Détruire le carton et les sacs en plastique après avoir déballé la sécheuse Des enfants risqueraient de s en servir comme jouet Les cartons recouverts d un tapis d un couvre lit ou d une feuille de plastique peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer un enfant Placer le matériel d emballage dans une poubelle ou les mettre hors de portée des enfants Les direct...

Reviews: