MicroVersaTrip Plus™ and MicroVersaTrip PM™ Trip Units
Chapter 1. Introduction
2
Figure 3. Rear view of MicroVersaTrip PM Trip Unit (series
RMS9C).
Figure 4. Rear view of MicroVersaTrip PM Trip Unit (series
RMS9D).
C
C
C
CA
A
A
AU
U
U
UT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N:::: Removal of a Trip Unit from its breaker
must be performed with the breaker in the
OPEN
or
TRIPPED
position. Draw-out breakers should be
racked out first.
A
A
A
A T
T
T
T T
T
T
T E
E
E
E N
N
N
N T
T
T
T IIII O
O
O
O N
N
N
N :::: Pour retirer déclencheur, le
disjoncteur doit être en position ouverte ou
déclenchée. Les disjoncteurs débrochables doivent
ètre en position débrochée.
C
C
C
CA
A
A
AU
U
U
UT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N:::: Do not attempt to operate the breaker
without its assigned Trip Unit. Installation of an
incorrect Trip Unit may result in unsafe operation of
the breaker.
A
A
A
AT
T
T
TT
T
T
TE
E
E
EN
N
N
NT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N:::: Ne pas utiliser le disjoncteur sans son
déclencheur. Une mauvaise installation du
déclencheur peut être dangereuse.
C
C
C
CA
A
A
AU
U
U
UT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N:::: Removal of the rating plug while the
breaker is carrying current reduces the breaker’s
current-carrying capacity to approximately 25% of
the current sensor rating. This may result in unde-
sired tripping.
A
A
A
AT
T
T
TT
T
T
TE
E
E
EN
N
N
NT
T
T
TIIIIO
O
O
ON
N
N
N:::: Si le calibreur est retiré alors que le
disjoncteur est sous tension, le déclencheur se régle
automatiquement à approximativement 25% du
calibre du transformateur de courant. Ceci peut
entrainer un déclenchement indésirable.
N
N
N
NO
O
O
OT
T
T
TE
E
E
E:::: Trip Units as received may have settings that
are undesirable for the specific application. Ensure
that settings are appropriately adjusted before ener-
gizing.
N
N
N
NO
O
O
OT
T
T
TE
E
E
E:::: Les disjoncteurs sont livrés avec des réglages
standards qui peuvent être inadéquates pour
certaines applications. Vérifier ces réglages avant de
mettre le disjoncteur sous tension.