background image

 

 

Technical data

 

Power circuitry 

 

Rated voltage U

N

 AC/DC 24 V, AC 115 – 120 V, AC 230 V 

Rated power DC 

2.0 W 

Rated power AC 

2.6 W / 3.2 VA 

Residual ripple U

SS

 2.4 

Rated frequency 

50  ...  60 Hz 

Operating voltage range 

0.85  ...  1.1 x U

N

 

Protection for control circuit supply 

Short-circuit-proof (DC devices: PTC thermistor / AC devices: short-circuit-proof 

transformer) 

 

 

Control circuit 

Outputs S13, S23 

Rated output voltage S13, S23 

DC 22 V 

No-load voltage AC device 

< 40 V 

Output current 

100 mA 

Short-circuit-proof / current limiting 

Yes / No 

Inputs S14/S33, S22, S24, S34, S35 

 

Input voltage range (for external supply, only on DC devices)  DC 17.4 V to DC 26.4 V 

Rated current / peak current S14/S33, S22, S24 

40 mA / 100 mA 

Rated current / peak current S34, S35 

5 mA / 50 mA 

Times 

 

Permissible test pulse time t

TP 

/ test frequency 

 1000 

µ

s / 

 10 s

-1

 

Operate time t

A1

 S34 

20 ms to 40 ms 

Operate time t

A2

 S35 

200 ms to 600 ms 

Operate time t

A3

 

100 ms to 400 ms 

Min. ON time t

M

 S34, S35 

> 80 ms 

Synchronous time t

S  

CH1 before CH2 

approx. 200 ms 

Recovery time t

W

 

 100 ms 

Release time t

R  

K1, K2

 

< 25 ms 

 

 

Output circuit 

Enabling paths 

 

Contact equipment 

3 NO contacts, positively driven 

Rated switching voltage U

n

 

AC 230 V /  DC 300 V 

Max. continuous current I

n

 per current path 

6 A 

AC/DC 24 V 

12 A 

Max. total current for all 

current paths 

AC 115 - 120 V, AC 230 V 

8 A 

AC-15: Ue 230 V, Ie 4 A (360 h

-1

)  DC-13: Ue 24 V, Ie 4 A (360 h

-1

Utilization category according to IEC 947 - 5 - 1 

AC-15: Ue 230 V, Ie 3 A (3600 h

-1

)  DC-13: Ue 24 V, Ie 2,5 A (3600 h

-1

Mechanical service life 

10x10

6

 switching cycles 

 

 

General data 

Clearance/creepage distance between circuits 

EN 60947-1:12.99 

Overvoltage category 

III 

Rated impulse withstand level 

4 kV 

Contamination level of device: inside / outside 

2 / 3 

Rated voltage 

300 V 

Power-frequency test voltage 

2 kV 

Protection class to DIN VDE 0470 Part 1: housing / terminals  IP 40 / IP 20 

Ambient / storage temperature 

-25  ...  +55 °C / -25  ...  +75 °C 

Climatic application class 

H V G to DIN 40040: 04:87 

DC device 

0.21 kg 

Weight 

AC device 

0.25 kg 

 

 

Terminals and connection 

Single-core or finely stranded 

1 x 0.14 mm² to 2.5 mm²       2 x 0.14 mm² to 0.75 mm² 

Stripping length 

max. 8 mm 

Finely-stranded with wire-end ferrule to DIN 46228 

1 x 0.25 mm² to 2.5 mm²       2 x 0.25 mm² to 0.5 mm² 

Max. tightening torque 

0.5 to 0.6 Nm 

Conductor sizes 

AWG 18-16  use only Cu lines 

For UL and CSA applications  

Max. tightening torque 

0.79 in-lbs 

 

 

 

7

 

Mode d`emploi

 

 

 

INT-22.5R1-24

 

 

Modèle de base pour applications Arrêt d’urgence et porte de 
protection 

• 

Modèle de base conformément à EN 60204-1 et EN 954 - 1 

• 

Catégorie 4 selon EN 954-1 

• 

Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1 

• 

Démarrage manuel ou automatique 

• 

Détection de courts-circuits 

• 

Boucle de rétroaction pour le contrôle de contacteurs-disjoncteurs externes 

• 

3 contacts de sortie 

• 

Commande d’amorçage non-équivalente et équivalente. 

 

 

 

 

 

 

 

 

K2

A1

INT-22.5R1-24

S23

13

S24

23

S33

33

S34

S13

A2

S14

14

S35

24

S22

34

SUPPLY

K1

 

Vue de face 

SUPPLY   DEL verte Tension d‘alimentation 

K1   

 DEL verte  Relais K1 

K2   

 DEL verte  Relais K2 

 

 

 

 

 
Avis de sécurité   

Le montage, la mise en service, les modifica-

tions et le rééquipement ne doivent être effec-

tués que par un électrotechnicien ! 

Débranchez l’appareil / le système avant de 

commencer les travaux !  

Dans le cas d’une défaillance de l’installation 

ou du système, les appareils du circuit de 

commande sans isolation électrique peuvent 

être sous tension réseau ! 

Lors de l’installation des appareils, respectez 

les réglementations de sécurité pour usage 

électrique et de la caisse de prévoyance 

contre les accidents. 

L’ouverture du boîtier ou toute autre manipu-

lation entraîne l’expiration de la garantie. 

 

 

 
 Attention! 

Respectez les mesures de sécurité suivantes 

avant

 

l’installation/le montage ou le démon-

tage des appareils : 

 

1. Débranchez 

l’appareil/le système avant 

de commencer les travaux ! 

2.  Protégez la machine/le système contre 

les redémarrages intempestifs ! 

3.  Assurez-vous que la machine soit hors 

tension ! 

4.  Reliez les phases à la terre et court-

circuitez-les ! 

5.  Isolez et éloignez les pièces voisines 

sous tension ! 

6. Les 

appareils 

doivent être installés dans 

une armoire de commande ayant une 

classe de protection d’au moins IP 54. 

 

 

 

 
 Attention! 

Protection partielle contre les contacts acci-

dentels ! Classe de protection selon DIN EN 

60529. 

Boîtier/bornes : IP 40 / IP 20. 

Protection des doigts selon  

VDE 0660 partie 514. 

 

Description de l’appareil et du fonctionnement 

L’appareil est un relais de sécurité à deux canaux à auto-contrôle à chaque cycle ARRET D'UR-

GENCE selon EN 60204-1, doté de relais à guidage forcé. Il est destiné au contrôle électrique 

des éléments de commutation sur dispositifs de protection de coupure qui lui sont raccordés, et à 

la génération d’un signal de sortie visant la sécurité (signal d’autorisation). Les dispositifs de pro-

tection de coupure peuvent être, selon le type de construction : grilles de protection, portes de 

protection, boîtiers, capots mobiles, revêtements, écrans, etc... 

Fonctionnement de base : après établissement de la tension d'alimentation sur les bornes 

A1/A2 et avec les entrées de sécurité fermées, l’activation du bouton-poussoir Reset (démarrage 

manuel) ferme les contacts de sortie. Les contacts de sortie s’ouvrent à l’ouverture des entrées 

de sécurité. 

Modes de fonctionnement / Fonctions du système 

• 

Commande à deux canaux. L’appareil est commandé par deux canaux. Dans le cas de 

commande d’amorçage équivalente, le canal de sécurité CH1 est commuté sur le potentiel 

positif, et le canal de sécurité CH2 est commuté sur le potentiel négatif. Dans le cas de 

commande d’amorçage non-équivalente, les deux canaux de sécurité sont commutés sur le 

potentiel positif.  

• 

Détection de courts-circuits La détection de courts-circuits est obtenue par le principe de 

court-circuit en cas de commande d’amorçage équivalente, et par la diversité de fonction-

nement en cas de commande d’amorçage non-équivalente. 

• 

Démarrage manuel A l’aide d’un bouton-poussoir, les entrées de sécurité étant fermées, 

l’entrée de reset S34 est fermée, et, ensuite, ouverte (déclenchement avec le front descen-

dant), ou l’entrée de reset S35 est fermée (déclenchement avec le front montant).  

• 

Démarrage automatique L’entrée de reset S35 est connectée à S33/S14. L’appareil dé-

marre avec le front montant du signal à l’entrée de sécurité S14. 

• 

Blocage de démarrage Lors de l’établissement de la tension d’alimentation et avec les 

entrées de sécurité fermées, les contacts de sortie ne sont pas fermés. Le démarrage peut 

être uniquement obtenu après l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de 

démarrage, comme pour le mode de fonctionnement Démarrage manuel, les entrées de re-

set doivent être commandées par bouton-poussoir.  

• 

Blocage de redémarrage Après l’ouverture et la fermeture des entrées de sécurité, aucun 

nouveau démarrage n’a lieu. Le redémarrage peut être uniquement obtenu après 

l’actionnement du bouton-poussoir Reset. Pour le blocage de redémarrage, les entrées de 

reset doivent être sélectionnées par bouton-poussoir comme pour le mode de fonctionne-

ment Démarrage manuel.  

• 

Contrôle du désynchronisme Le contrôle du désynchronisme n’est possible que lors du 

démarrage automatique (pont S33/S14 - S35). Après le canal de sécurité CH1, le canal de 

sécurité CH2 doit s’ouvrir (S22) ou se fermer (S24) dans l’intervalle du temps de synchroni-

sation t

S.

 Si CH2 se ferme ou ouvrir avant CH1, le temps de synchronisation prend la valeur 

t

S = 

 

 

Observez également les informations de votre caisse de prévoyance contre les accidents ! 

 
 
 
 

firealarmresources.com

Summary of Contents for INT-22.5R1-24

Page 1: ...the safety inputs closed the enabling paths will not close Starting is only possible after the reset button has been operated For starting lockout the reset inputs have to be activated with the butto...

Page 2: ...ge manuel commande d amor age non quivalente installation 2 A1 A2 A1 A2 S14 S14 S24 S22 S34 S35 K1 K1 K2 K2 13 14 23 24 33 34 13 14 23 24 33 34 tM dur e mini de maintien tA1 tA2 temps de r ponse tS te...

Page 3: ...tez les mesures de s curit suivantes avant l installation le montage ou le d mon tage des appareils 1 D branchez l appareil le syst me avant de commencer les travaux 2 Prot gez la machine le syst me c...

Page 4: ...orc 7 Versorgungsspan nung PE nur bei AC Ger t Supply voltage PE on AC device only Tension d alimentation PE uniquement pour les appareils AC 3 Technische Daten Versorgungskreis Nennspannung UN AC DC...

Page 5: ...g qui valente Ansteuerung Installation 3 automatischer Start Synchron berwachung antiva lente Ansteuerung Installation 1 A1 A2 A1 A2 S14 S14 S24 S22 S35 S35 K1 K1 K2 K2 13 14 23 24 33 34 13 14 23 24 3...

Page 6: ...ein richtungen und der Erzeugung eines sicherheitsgerichteten Ausgangssignales Freigabe Die trennenden Schutzeinrichtungen k nnen je nach Bauart Schutzgitter Schutzt r Geh use Ab deckung Verkleidung S...

Page 7: ...1 E Stop Dual channel Emergency Stop monitoring with two N C safety circuits manual start Reset key monitoring and cross monitoring In accordance up to safety category 4 S33 S34 S24 S23 A1 13 23 33 A2...

Reviews: