background image

3   

MONTAJE DE LA

 CAJA DE SALIDA

 

MANEJO

2

•  

Esta luminaria fue embalada adecuadamente, de
manera que ninguna pieza resultara dañada durante
su transporte.

• Examínela para confirmar que así sea.

•  Pueden producirse daños si la luminaria es manejada

incorrectamente una vez extraída del embalaje.

•  No golpee ni apile las luminarias después de retirarlas

del embalaje.

DESEMBALAJE

1

•  Retire la caja de montaje trasera; para ello afloje el

tornillo que está en el frente de la unidad y deslice la
caja de montaje hacia abajo y fuera del gancho de
montaje (vea la Figura 2).

•  La luminaria puede fijarse a una caja de salida

 adecuada de montaje empotrado (octogonal de 3-1/2
pulg. o de 4 pulg.).

•  La caja de montaje puede fijarse a la caja de salida

con dos tornillos 10-24 (no suministrados) de 1” (25
mm) de longitud aproximadamente.

•  Un método alternativo de instalación de la caja

de montaje sobre una caja de salida de montaje
 empotrado es posicionar la cubierta trasera  sobre
la caja y fijarla firmemente con tirafondos (no
 suministrados) a través de los agujeros provistos en la
cubierta trasera (vea la Figura 1).

.

MONTAJE

4

FIGURA 1

•  Desconecte temporariamente el cable de tierra del

artefacto de la aleta de la caja de montaje mientras
instala ésta.

•  Fije la caja de montaje a la pared o caja de salida.

Utilice los agujeros de la cubierta como plantilla para
la perforación. Como alternativa, puede usarse como
plantilla para la perforación el diagrama de montaje
incluido en estas instrucciones (vea la Figura 3).

• Conecte los cables eléctricos al artefacto. Para

ello, arrastre los cables de la caja de salida a la caja
de montaje. Cuelgue la unidad de la cadena para
 facilitar el cableado.  Vuelva a conectar la tierra del
artefacto a la aleta de la caja de montaje, y luego
conecte el cable de la unidad a los cables de la caja
de salida.

 IMPORTANTE:  conecte el cable de tierra al terminal 
suministrado.

•   Deslice el gancho del artefacto en la caja de montaje,

y sujételo con el tornillo que está en el frente de la
unidad.

Tornillo de la caja de 

montaje

FIGURA 2

ADVERTENCIA

Riesgo de lesiones o daños. La unidad se caerá si no se la 
instala correctamente. Siga las instrucciones de instalación.

5

MANTENIMIENTO / LIMPIEZA

•  Para mantener una alta eficiencia puede ser

 necesaria una limpieza ocasional de la superficie
externa del lente, con una frecuencia que depende de
las condiciones locales.

•  Utilice un jabón o detergente suave, con pH

 esencialmente neutro (pH comprendido entre 6 y 8
aprox.), no abrasivo, y que no contenga hidrocarburos
clorados ni aromáticos.

•  Lave bien a fondo con un paño suave.
•  Enjuague con agua fría limpia y seque.

ADVERTENCIA

Riesgo de choque eléctrico. Asegúrese de que la ali-
mentación eléctrica esté desconectada antes de realizar 
cualquier tarea de mantenimiento.

Summary of Contents for Evolve GEH-6014B

Page 1: ...lation and servicing WARNING Risk of injury or damage Unit will fall if not installed properly Follow installation instructions WARNING Risk of fire Use supply wire specified on nameplate This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to thefollowing two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received incl...

Page 2: ...ng 4 Figure 1 Temporarily disconnect ground lead on fixture from tab on Mounting Box while installing mounting box Attach the Mounting Box to the wall or outlet using the holes in the cover as a drill template Alternately the mounting diagram in these instructions may be used as a drill template see Figure 3 Connect electrical wires to the fixture by pulling wires from outlet box into mounting box...

Page 3: ...y FIGURE 3 MOUNTING DIAGRAM 35 201578 206 Rev 01 09 18 English These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation operation or maintenance Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser s purposes the ...

Page 4: ...RTISSEMENT Danger de blessure ou de dommage matériel L appareil tombera au sol s il est mal installé Suivez les instructions d installation ARRÊT ATTENTION Risque de blessure Lors de l installation et de la réparation ce cet appareil portez des lunettes et des gants de sécurité imagination at work Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 des règles de la FCC Son utilisation est suje...

Page 5: ...e montage sur le mur ou le boîtier d alimentation en utilisant les trous du couvercle comme gabarit de perçage Sinon vous pouvez aussi utiliser le schéma de montage de ce document comme gabarit de perçage voir la Figure 3 Connectez les fils électriques sur l appareil en les tirant de la boîte d alimentation dans le boîtier de montage Maintenez l appareil par le filin pour faciliter le câblage Rebr...

Page 6: ...en J de 3 1 2 po Boîte octogonale en J de 3 1 2 po 35 201578 206 Rév 01 09 18 FRENCH Ces instructions n ont pas pour but de couvrir tous les détails et toutes les variantes de l équipement ni de répondre à tous les impondérables possibles en relation avec l installation le fonctionnement et l entretien Si vous désirez plus d informations ou si des problèmes particuliers surviennent qui ne sont pas...

Page 7: ...cio al producto ADVERTENCIA Riesgo de lesiones o daños La unidad se caerá si no se la instala correctamente Siga las instrucciones de instalación PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Use guantes y gafas de seguridad durante la instalación y el servicio imagination at work Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 este dispo...

Page 8: ...ida Utilice los agujeros de la cubierta como plantilla para la perforación Como alternativa puede usarse como plantilla para la perforación el diagrama de montaje incluido en estas instrucciones vea la Figura 3 Conecte los cables eléctricos al artefacto Para ello arrastre los cables de la caja de salida a la caja de montaje Cuelgue la unidad de la cadena para facilitar el cableado Vuelva a conecta...

Page 9: ...nde por separado FIGURA 3 DIAGRAMA DE MONTAJE 4 4 PULG 112 MM 1 3 PULG 33 MM 2 9 PULG 73 MM Caja de conexiones octogonal 3 1 2 pulg Caja de conexiones octogonal 4 pulg 35 201578 206 Rev 01 09 18 ESPAñOL Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en los equipos ni contemplar toda posible contingencia a encontrar en relación con la instalación operación o mantenimiento ...

Page 10: ...ta lada adequadamente Siga as instalações de instrução PRECAUÇÃO Risco de ferimento Use óculos de segurança e luvas durante a instalação e manutenção imagination at work Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras FCC A operação está sujeita às seguintes duas condições 1 Este dispositivo poderá provocar interferência prejudicial e 2 este dispositivo precisa aceitar qualquer int...

Page 11: ...a de montagem na parede ou na tomada usando os furos na tampa como modelo de furação Como alternativa o diagrama de montagem nestas instruções pode ser usado como um modelo de furação ver Figura 3 Ligue os fios elétricos na luminária puxando os fios da caixa de tomadas para dentro da caixa de montagem Pendure a unidade por um tirante para facilitar o trabalho com a fiação Reconecte o aterramento d...

Page 12: ...vação octogonal de 8 9 cm 3 pol Caixa de derivação octogonal de 10 2 cm 4 pol 122 MM 4 4 POL 33 MM 1 3 POL 73 MM 2 9 POL 35 201578 206 Rév 01 09 18 PORTUGUESE Estas instruções não pretendem cobrir todos os detalhes ou variações do equipamento nem prever todas as contingências possíveis que possam ser encontradas com relação à instalação operação ou manutenção Se desejar obter mais informações ou s...

Reviews: