GD Import 046555 Manual Download Page 1

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

FR - DÉTECTEUR DE PASSAGE "SÉNIOR" / 046555 – version 2016-11-16 
CARACTERISTIQUES 

  Ce dispositif se compose d'un récepteur et d'un émetteur. 

  Deux configurations de distance sont disponibles : Longue et courte. 

  Trois modes d'alerte sonore différents. 

  Possibilité de connecter les deux unités sur le secteur avec deux adaptateurs 9 volts (non fournis). 

  Capacité d'émettre une alerte sonore très puissante. (max. 95dB). 

INSTALLATION DES PILES 

Assurez-vous que le récepteur et l'émetteur ne soient pas en position marche "ON". 
Enlevez la vis et le couvercle arrière de chaque unité et insérez dans chacune d'elle une pile neuve de 9 Volts de type 
alcaline (non fournies). Voir photographie. 

FONCTIONNEMENT 

Placez  le  récepteur  et  l'émetteur  à  l'endroit  que  vous  souhaitez  surveiller  (ne  pas  installer  le  dispositif  en  extérieurs 
exposé à l’eau et les intempéries, il n’est pas étanche): Passage de porte, couloir, entrée etc. Et sur une distance de 4 
mètres (LOW) jusqu'à 20 mètres (HIGH) en utilisant le commutateur qui se trouve sur l'émetteur. 
Choisissez le mode d'alerte sonore désiré en utilisant le commutateur sur le récepteur : 

1.  Alarme 
2.  Carillon 
3.  Sonnerie continue 

Ensuite,  avec  le  commutateur  sur  le  récepteur,  sélectionnez  le  volume  sonore  choisi  :  Bas  (LOW),  intermédiaire 
(MIDDLE), fort (HIGH). 
Après  avoir  réglé  tout  ce  qui  est  mentionné  ci-dessus,  vous  pouvez  activer  le  récepteur  et  l'émetteur.  Maintenant,  les 
deux voyants du faisceau infrarouge s'allument sur chacune des unités. 
Si le faisceau infrarouge est interrompu ou bloqué, le récepteur émettra une alerte sonore très forte. 
Si le mode sonore sélectionné est Alarme ou Sonnerie, l'appareil émettra un son continu et le récepteur devra être éteint 
afin d'arrêter l'alerte sonore. 
En mode Carillon, le récepteur ne sonne qu'une fois à chaque passage. 

NOTES IMPORTANTES 

Lors de la première utilisation, afin de ne pas être effrayé par l'alerte sonore, mettre l'émetteur en marche le premier, puis 
alignez les deux unités avant d'allumer le récepteur. 
Pour  de  meilleures  performances,  placez  les  deux  unités  à  1  mètre  au-dessus  du  sol.  L'angle  entre  le  récepteur  et 
l'émetteur doit être au maximum de 30 degrés. 
Le voyant rouge commencera à clignoter quand les batteries seront faibles. 
En cas de coupure d'alimentation du secteur, les deux unités se commutent sur les piles afin de continuer à fonctionner 
sans interruption. 
Selon le réglage, cet appareil peut produire un son élevé en décibels. Une exposition proche et prolongée peut engendrer 
des dommages auriculaires.  

Risques avec les piles 

-

  Remplacez  toujours  toutes  les  piles.  N’utilisez  pas  de  types,  de  marques  ou  de  piles  différents  et  ayant 

différentes capacités. Lors du remplacement des piles, veillez à la polarité (+/–). 

-

  Retirez  les  piles  de  l’appareil  lorsqu’elles  sont  usées  ou  si  vous  n’utilisez  pas  l’appareil  durant  une  longue 

période. Ainsi vous évitez les dommages pouvant être causés lorsqu’elles coulent. 

 
 

GB - ALARM PASSING DECTECTOR / 046555 
FEATURES 

  Device includes a receiver and a transmitter 

  High/Low distance settings available 

  High/Medium/Low audible sound level setting available 

  Three different sound modes 

  Optional 9 Volts plug-in for continuous use (not included) 

  Capable of high pitch sounds (max. 95dB). 

BATTERY INSTALLATION 

Make  sure  both  receiver  and  transmitter  power  switch  is  not  "ON".  Unscrew  the  back  cover  and  install  a  new  9  volts 
battery (not included, Alkaline is recommended) into both receiver and transmitter (see picture 1). 

OPERATE 

Place the receiver and transmitter by an entrance, doorway, or any place you want to monitor (Do not install the device 
outside exposed to weather and water, it is not waterproof). Based on the distance you need turn the distance switch on 
transmitter  to  HIGH  (20  meters)  or  LOW  (4  meters).  Keep  the  two  units  in  alignment  to  create  an  infrared  beam  (see 
picture 2). Select the sound mode by setting the switch on the receiver: 

1.  ALARM 
2.  CHIME 
3.  CHIMES (Continuous chimes) 

Then  select  the  sound  volume  to  LOW/MIDDLE/HIGH  on  receiver.  After  setting  all  the  above,  you  can  turn  on  both 
receiver and transmitter. Now, the LED on both units will be on showing the infrared beam is set. 
If the infrared beam interrupted or blocked, the receiver will sound loudly. If receiver is triggered under the sound mode 
alarm  or  chimes,  it  will  ring  continuously  and  the  receiver  must  be  turned  OFF  to  stop  the  sound.  In  chime  mode,  the 
receiver sounds once. 

IMPORTANT NOTES 

In order not to be startled by the loud sound signal, please always switch the transmitter on first, and then align the two 
units before turning ON the receiver. For best performance, place the two units at least one meter above the ground. The 
best angles between both receiver and transmitter are within 30 degrees. The red LED will flash if the batteries are weak. 
In the event of AC power failure, the batteries provide an automatic back up uninterrupted power to the units. This item 
can produce high decibel sounds, prolonged exposure and too loud noise may cause ear damage. 

Danger Associated with Batteries 

-

  Always replace all batteries. Do not use any different battery types, brands or batteries with different capacitance. 

When changing the batteries, check the polarity (+/-). 

-

  Take the batteries out of the unit if they are empty or if you do not use the unit for a prolonged period of time. 

Thus you will prevent damages that could occur if the batteries leak. 

 

DE - BEWEGUNGSMELDER MIT ALARM / ART. 046555 
GERÄTEEIGENSCHAFTEN 

  Das Gerät besteht aus einem Sender und einem Empfänger.  

  Die Entfernungserkennung kann auf nah oder weit eingestellt werden.  

  Drei verschiedene Alarmtöne sind wählbar. 

  Beide Einheiten können mit einem 9 Volt-Netzadapter betrieben werden (nicht im Lieferumfang enthalten). 

  Das Gerät kann einen sehr lauten Alarm auslösen (max. 95dB).  

EINLEGEN DER BATTERIEN  

Stellen  Sie  sicher,  dass  weder  der  Sender  noch  der  Empfänger  auf  "ON"  stehen.  Entfernen  Sie  die  Schraube  und  die 
hintere Abdeckung jeder Einheit und legen Sie je eine neue 9-Volt-Alkaline-Batterie ein (nicht im Lieferumfang enthalten), 
siehe Foto 1.  

INBETRIEBNAHME 

Stellen  Sie  den  Empfänger  und  den  Sender  an  dem  Ort  auf,  den  Sie  überwacht  wissen  möchten  (platzieren  Sie  den 
Artikel nicht in Außenbereichen, die nicht vor Regen und Unwetter geschützt sind, da das Gerät nicht wasserdicht ist): Im 
Eingangsbereich, in der Diele, an Türen, usw. Platzieren Sie beide Einheiten in einem Abstand von 4 Metern (LOW) bis 
20  Metern  (HIGH)  und  stellen  Sie  den  Schalter  des  Senders  auf  die  entsprechende  Einstellung.  Positionieren  Sie  die 
Einheiten derart, dass sich zwischen ihnen ein Infrarotstrahl ungehindert aufbauen kann (siehe Foto 2). Wählen Sie am 
Empfängergerät den gewünschten Alarm aus: 

1.  Alarmton 
2.  Windspiel  
3.  Durchgängiger Klingelton 

Stellen Sie dann am Schalter des Empfängers die gewünschte Lautstärke ein: Niedrig (LOW), mittel (MIDDLE) oder hoch 
(HIGH).  
Nachdem Sie alles o.g. entsprechend eingestellt haben, können Sie den Sender und den Empfänger in Betrieb nehmen. 
Jetzt leuchten die Kontrolllampen der Infrarotstrahler an beiden Einheiten auf. Sobald der Infrarotstrahl unterbrochen oder 
blockiert wird, gibt der Empfänger einen lauten Signalton ab.  
Ist der Alarmton auf Alarm- oder Klingelton eingestellt, gibt das Gerät einen kontinuierlichen Ton ab, und der Empfänger 
muss ausgeschaltet werden, um den Alarm zu stoppen. Im Windspiel-Modus gibt der Empfänger bei jedem Durchgang 
einen einzigen Ton ab.  

 
 

Reviews: