background image

23/44

NL

Laat de brander niet onbewaakt branden. Bij gebruik van vloeibaar gas moet-

en de desbetreff ende voorschriften, zoals DIN-normen, voorschriften voor on-

gevallenpreventie van de beroepsvereninging (bijv. vloeibaar gas op bouwp-

laatsen, de voorschriften van de BAU-BG (cfr. Nationale Confederatie van het 

Bouwbedrijf)) evenals de voorschriften van de DVGW in acht worden genomen.

3. ONDERHOUD

De zachtsoldeerbout is onderhoudsvrij. Let er evenwel op dat vervuiling

de goede werking van het apparaat kan beănvloeden.

4. REPARATIES

Reparaties mogen alleen door de fabrikant of door erkende werkplaatsen

worden uitgevoerd. Indien u het apparaat zelf repareert, brengt u uw

eigen veiligheid in gevaar en vervalt bovendien uw aanspraak op warborg

en aansprakelijkheid t.a.v. de fabrikant.

Klaarmaken voor gebruik

Voorbereiden van der brander: al naar gelang van de uit te voeren

werkzaamheden wordt het gepaste branderhulpstuk gekozen en stevig

met de hand op de aansluiting 5 - M 15 x 1 - vastgeschroefd.

5. AANSLUITING VAN DE PROPAAN-HOGEDRUKSLANG

Sluit de propaan-hogedrukslang aan op de aansluitschroefdraad 3;

aansluitingen voor brandbare gassen hebben een linkse schroefdraad.

6. OPGELET:

Gebruik alleen geschikte vorksleutels; een gastang kan de 6-kant moer

beschadigen en zo gevaar voor ongevallen veroorzaken.

7. STOOKGAS/DRUK

Draai de kraan van de gasfl es open. Stel de drukregelaar, indien die niet

vast is ingesteld, op de vereiste werkdruk af, tot max. 1,5 bar.

8. ONTSTEKING

Trek de luchtschuif 2 een beetje open, en draai het handwiel om het

gas te regelen 1 zo ver open tot er gas ontsnapt.

Ontsteek de brander aan de uitgang van het branderhulpstuk. Bij gebruik

van de IGNIT-ontsteking nr. 1057.0001 moet de ontstekingsknop worden

ingedrukt om de brander te ontsteken (zie op de achterzijde van deze

gebruikshandleiding).

9. WERKVLAM

Al naar gelang de arbeidsomstandigheden moet u instellen tussen

een “zachte” (te weinig lucht) of een “harde” (te veel lucht) werkvlam,

door de verhouding vloeibaar gas (propaan) t.o.v. de aangezogen lucht

met de luchtschuif 2 en de regeling van het gasdebiet te veranderen.

Summary of Contents for LORCH PROPALINE LOMEN

Page 1: ...ING TECHNOLOGIES LORCH PROPALINE LOMEN INSTRUCTION FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSHANDLEIDING NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁS EN DE FR IT NL CS SK HU ...

Page 2: ...torch is designed especially for soldering work Please note that its incorrect use endangers your safety and can cause damage to the unit 2 ACCIDENT PREVENTION RULES Take care that all connections are made gastight Replace damaged hoses immediately Have damage to the working unit repaired immediately High temperatures arise on the working unit during operation Therefore note that touching the copp...

Page 3: ...AS PRESSURE Open the gas cylinder valve Adjust the pressure reducer if not permanently set to the required working pressure up to max 1 5 bar 7 IGNITION Open the air valve 2 slightly Open the handwheel for gas regulation 1 wide enough until gas flows out Ignite torch at the mouth of the torch insert When the IGNIT ignition No 1057 0001 is used the ignition button must be pressed for ignition cf ope...

Page 4: ...st of Substance of Very High Concern SVHC The most com monly used brass alloys used for bodies and other brass components contain 2 3 of lead Pb EC no 231 468 6 CAS no 7439 92 1 The lead will not be released to the gas or surrounding environment during normal use After end of life the product shall be scrapped by an authorized metal recycler to ensure efficient material handling with minimal impact ...

Page 5: ...2 CARE AND MAINTENANCE The soldering insert requires no maintenance However it should be noted that dirt can impair the operation of the unit 3 REPAIRS Repairs may be performed only by the manufacturer or authorized repair workshops If you repair the unit yourself you endanger your safety Furthermore the warranty and claim for liability against the manufacturer expires 4 CONNECTION Screw the solde...

Page 6: ... authorized metal recycler to ensure efficient material handling with minimal impact to environment and health To date we have no information that indicates that other materials containing SVHC of concentrations exceeding 0 1 are included in any GCE product 7 WARRANTY The Standard Warranty period is two years from date of receipt by the GCE Customer or if this is not known 2 years from time of the p...

Page 7: ...aftliche Handhabung beachten Sie bitte diese Bedienungsanleitung 1 ANWENDUNG Der Weichlötbrenner ist speziell für Weichlötarbeiten konzipiert Beachten Sie daß eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung Ihre Sicherheit gefährdet und Schäden am Gerät hervorrufen kann 2 UNFALLVERHÜTUNGSREGELN Achten Sie darauf daß alle Anschlüsse gasdicht montiert sind Beschädigte Schläuche sofort ersetzen Beschädigunge...

Page 8: ...S PROPAN HOCHDRUCKSCHLAUCH Propan Hochdruckschlauch am Anschlußgewinde 3 anschließen Anschlußgewinde für brennbare Gase haben Linksgewinde Nur geeignete Gabelschlüssel verwenden Rohrzangen beschädigen die 6 kant Mutter Unfallgefahr 6 BRENNGAS DRUCK Gasflaschenventil öffnen Druckminderer sofern nicht fest eingestellt auf den erforderlichen Arbeisdruck bis max 1 5 bar einregulieren 7 ZÜNDVORGANG Lufts...

Page 9: ... darüber zu informieren wenn die Materialien 0 1 oder mehr der auf der Liste aufgeführten besonders besorgniserregenden Stoffe SVHC enthalten Die am häufigsten für Körper und andere Messingbauteile verwendeten Messinglegierungen enthalten 2 3 Blei Pb EG Nr 231 468 6 CAS Nr 7439 92 1 Bei normalem Gebrauch wird Blei nicht in das Gas oder in die Umwelt freigesetzt Am Ende seiner Lebensdauer muss das Er...

Page 10: ...PFLEGE UND WARTUNG Der Weichlöteinsatz ist wartungsfrei Es sollte jedoch beachtet werden daß Verschmutzung die Funktion des Gerätes beeinträchtigen kann 3 REPARATUREN Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt werden Bei eigenmächtiger Reparatur gefährden Sie Ihre Sicherheit weiterhin erlischt der Garantie und Haftungsanspruch 4 ANSCHLUSS Weichlötein...

Page 11: ...ngunternehmen entsorgt werden um eine wirksame Entsorgung des Materials bei minimalen Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu gewährleisten Bis zum heutigen Tag liegen uns keine Informationen vor die darauf hindeuten dass Materialien mit SVHC Konzentrationen über 0 1 in GCE Pro dukten enthalten sind 7 GEWÄHRLEISTUNG Die Standard Garantiezeit beträgt zwei Jahre ab dem Datum des Warenemp fangs bei...

Page 12: ...tice d utilisation afin de travailler en toute sûreté et avec un maximum de rentabilité 1 UTILISATION Le brûleur pour brasage doux est spécialement conçu pour les brasages doux N oubliez pas qu une utilisation différente peut porter préjudice à votre sécurité et endommager l appareil 2 RÈGLES DE PRÉVENTION CONTRE LES ACCIDENTS Assurez vous que tous les raccords sont étanches au gaz après montage Imm...

Page 13: ...E PRESSION DE PROPANE Relier le tuyau à haute pression de propane au reccord 3 les raccords filetés pour les gaz combustibles ont un pas à gauche Se servir uniquement d une clé à fourche appropriée les pinces à tubes endommagent l ecrou hexagonal risque d accident 6 GAZ DE COMBUSTION PRESSION Ouvrir la valve de la bouteille à gaz ajuster le détendeur s il n est pas déjà ajusté sur la pression requi...

Page 14: ...e debout fermer la valve et brûler le gaz dans le flexible 12 GESTION DES DÉCHETS Conformément à l article 33 de la directive REACH la société GCE s r o s engage en tant que fabricant responsable de tenir informé tous les clients si les articles contiennent 0 1 ou plus de substances qui figurent sur la liste des substances candidates à autorisation SVHC Les alliages de laiton utilisés le plus souven...

Page 15: ...TILISATION L embout pour brasage doux IGNIT est spécialement conçu pour la poignée 1040 de la torche LORCH Il est possible comme d habitude d installer les pièces en cuivre proposées en forme de marteau ou pointus Les torches ponctuelles et larges ainsi que les ombouts de brasage de précision ne peuvent pas être utulisés avec IGNIT 2 ENTRETIEN ET MAINTENANCE La torche de brassage ne demande aucune...

Page 16: ...ronnement Après la fin de la durée de vie le produit doit être éliminé par une société autorisée à recycler les métaux pour assurer une élimination efficace de l article avec un impact minimal sur l environnement et la santé À ce jour nous ne disposons d aucune information pouvant montrer qu un produit quelconque de GCE comprend d autres matières dont la concentration en SVHC est supérieure à 0 1 7 G...

Page 17: ...rmativa di legge 1 IMPIEGO Il bruciatore per soldadure dolci è stato concepito espressamente per lavori di tale tipo Tenete presente che un impiego non conforme con tali lavori può mettere in pericolo la vostra incolumità e causare dei danni all apparecchio 2 REGOLE PER LA PREVENZIONI DI INFORTUNI Fate attenzione che tutti gli attacchi del gas siano montatia tenuta Sostituire immediatemente i tubi...

Page 18: ...EL TUBO AD ALTA PRESSIONE PER PROPANO Allacciare il tubo ad alta pressikone per propano all attacco filettato 3 le filet tature per gas combustibli sono sinistrorse Impiegare solo chiavi fisse adatte le pinze per tubi danneggiano il dado esagonale pericolo d infortunio 6 GAS COMBUSTIBILE PRESSIONE Aprire la valvola della bombola del gas Impostare il riduttore di pressione qualora non sia a regolazion...

Page 19: ...mento REACH GCE s r o in qualità di pro duttore responsabile informa tutti i clienti se i materiali contengono lo 0 1 o più di sostanze incluse nella lista delle sostanze estremamente preoccupanti Le leghe di ottone più comunemente usate per involucri ed altri componenti in ottone contengono il 2 3 di piombo Pb n CE 231 468 6 n CAS 7439 92 1 Il piombo non sarà rilasciato nel gas o nell ambiente ci...

Page 20: ...dature dolci non ha bisogno di manutenzione Si dovrebbe però tener presente che l imbrattamento può pregiudicare il fun zionamento dell apparecchio 3 RIPARAZIONI Le riparazioni possono venir eseguite solo dal produttore oppure da officine da esso autorizzate a ciò In caso di riparazioni eseguite in proprio non solo mettete in pericolo la vostra incolumità ma con ciò decade il diritto di garanzia ver...

Page 21: ...rizzato per garantire l efficace smaltimento dei materiali con un impatto mini mo sull ambiente e sulla salute Ad oggi non abbiamo informazioni che indichino che altri materiali contenenti sostanze estremamente preoccupanti in concen trazioni superiori allo 0 1 siano inclusi in qualsiasi prodotto GCE 7 GARANZIA Il periodo di garanzia standard è di due anni dalla data della ricevuta in possesso del c...

Page 22: ... en getest Voor een veilig en zuinig gebruik raden wij u aan deze gebruikshandleiding op te volgen 1 GEBRUIK De zachtsoldeerbrander werd speciaal voor werkzaamheden met zacht soldeer ontworpen Denk eraan dat een verkeerd gebruik uw veiligheid in gevaar kan brengen en schade aan het apparaat kan veroorzaken 2 MAATREGELEN VOOR ONGEVALLENPREVENTIE Controleer of alle aansluitingen lekvrij gemonteerd z...

Page 23: ... hand op de aansluiting 5 M 15 x 1 vastgeschroefd 5 AANSLUITING VAN DE PROPAAN HOGEDRUKSLANG Sluit de propaan hogedrukslang aan op de aansluitschroefdraad 3 aansluitingen voor brandbare gassen hebben een linkse schroefdraad 6 OPGELET Gebruik alleen geschikte vorksleutels een gastang kan de 6 kant moer beschadigen en zo gevaar voor ongevallen veroorzaken 7 STOOKGAS DRUK Draai de kraan van de gasfles...

Page 24: ...De vlam sputtert De fles is bijv omgevallen en er komt vloeibaar propaan bij de brander Plaats de fles loodrecht sluit de kraan van de fles en laat de slang leegbranden 13 AFVALBEHEER In overeenstemming met artikel 33 van REACH zal GCE s r o als verantwoordelijke fabrikant alle klanten informeren wanneer materialen die 0 1 of meer bevat van stoff en die voorkomen op de lijst van zeer zorgwekkende stoff...

Page 25: ...RIGINELE LORCH zachtsoldeerhulpstuk IGNIT heeft u een produkt verworven dat het u mogelijk maakt de branderhandgreep 1040 om te bouwen op het Piezo ontstekingssysttem 1 GEBRUIK Het zachtsoldeerhulpstuk IGNIT is speciaal voor de LORCH branderhandgreep 1040 ontworpen Zoals normaal kunnen de gewone koperen hulpstukken in hamer en puntvorm worden gebruikt De punt en breedbrander en ook de zachtsoldeer...

Page 26: ...ens normaal gebruik niet vrijgegeven aan het gas of de omgeving Na het einde van de levensduur wordt het product geëlimineerd door een erkende metaal recycler om te zorgen voor een effi ciënte materiaalbehandeling met minimale impact op milieu en gezondheid Tot op heden hebben we geen informatie die erop wijst dat andere materialen die SVHC bevatten met concentraties van meer dan 0 1 aanwezig zijn i...

Page 27: ...to návodu k obsluze 1 POUŽITÍ Hořák je určen speciálně pro měkké pájení Pamatujte na to že při jeho ne správném použití může dojít k ohrožení Vaší bezpečnosti a poškození hořáku 2 ZÁSADY BEZPEČNÉ PRÁCE Dbejte na to aby byly všechny spoje na vedení plynu dokonale těsné Poškozené hadice je nutno ihned vyměnit Závady na hořáku je nutno nechat okamžitě odstranit Za provozu vznikají na hořáku vysoké pr...

Page 28: ...PLYN TLAK Otevřte ventil na tlakové láhvi Redukční ventil pokud není nastaven pevně nastavte na tlak maximálně 1 5 bar 0 15 MPa 7 ZAPÁLENÍ HOŘÁKU Pootevřete šoupátko vzduchu 2 a kolečkem regulace průtoku plynu 1 otočte tak aby s hořáku začal vystupovat plyn Zapalte hořák u ústí nástavce Při použití zapalovače IGNIT č 1057 001 je nutno stlačit zapalovací tlačítko viz návod k obsluze na zadní straně...

Page 29: ... všechny zákazníky pokud materiály obsahují 0 1 nebo více látek uvedených na seznamu látek vzbuzujících velmi velké obavy SVHC Nejčastěji používané mosazné slitiny používané pro těla a další mosazné komponenty obsahují 2 3 olova Pb Č ES 231 468 6 Č CAS 7439 92 1 Při normálním používání se olovo neuvolní do plynu ani do okolního prostředí Po skončení životnosti musí být výrobek zlikvidován autorizo...

Page 30: ... široký hořák a ani nástavec pro přesné pájení 2 ÚDRŽBA Nástavec je bezúdržbový Je však nutno pamatovat na to že znečištění nástavce může negativně ovlivnit jeho funkci 3 OPRAVY Opravy smí provádět pouze výrobce nebo jeho autorizované servisy Prováděním oprav svépomocí ohrožujete svou bezpečnost kromě toho tím za niká záruka a ručení výrobce 4 MONTÁŽ Nástavec je rukou našroubován na hořák závit M ...

Page 31: ...n autorizovanou fi rmou pro recyklaci kovů aby byla zajištěna účinná likvidace materiálu s minimálním dopadem na životní prostředí a zdraví K dnešnímu dni nemáme žádné informace které by naznačovaly že v jakémkoli produktu GCE jsou zahrnuty další materiály obsahující koncentrace SVHC nad 0 1 7 ZÁRUKA Běžná záruční doba na výrobek je dva roky od data doručení výrobku zákazní kům GCE pokud není datum...

Page 32: ...konných predpisov Pre zaistenie bezpečnej manipulácie s týmto výrobkom a jeho účinné použitie dodržujte pokyny uvedené v tomto návode na použitie 1 POUŽITIE Horák je špeciálne určený na mäkké spájkovanie Uvedomte si že pri jeho nesprávnom použití môže dôjsť k ohrozeniu Vašej bezpečnosti a k poškodeniu horáka 2 ZÁSADY BEZPEČNEJ PRÁCE Dbajte na to aby všetky spoje vedenia plynu boli dokonale utesnen...

Page 33: ...kotlaková propánová hadica sa pripojí k hrdlu 3 závity na pripojenie horľavých plynov sú ľavotočivé Na utiahnutie používajte iba príslušný kľúč pri použití kliešti sa môže poškodiť šesťhranná matica nebezpečenstvo úrazu 6 HORĽAVÝ PLYN TLAK Otvorte ventil na tlakovej nádobe Redukčný ventil ak nie je pevne nastavený nastavte na tlak maximálne 1 5 bar 0 15 MPa 7 ZAPÁLENIE HORÁKA Pootvorte posúvač vzd...

Page 34: ... zodpov edný výrobca zaväzuje informovať všetkých zákazníkov pokiaľ materiály obsa hujú 0 1 alebo viac látok uvedených na zozname látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy SVHC Najčastejšie používané mosadzné zliatiny používané na karosérie a ďalšie mosadzné komponenty obsahujú 2 3 olova Pb Č ES 231 468 6 Č CAS 7439 92 1 Pri normálnom používaní sa olovo neuvoľní do plynu ani do okolitého prostredia Po...

Page 35: ...iadnu údržbu Uvedomte si ale že znečistenie nadstavca môže negatívne ovplyvniť jeho funkciu 3 OPRAVY Nadstavec smie opravovať iba výrobca alebo jeho autorizované opravovne Pri svojpomocne vykonanej oprave ohrozujete svoju bezpečnosť a okrem toho Vám zaniká záruka a ručenie výrobcu 4 MONTÁŽ Nadstavec je ručne priskrutkovaný k horáku závit M 15 x 1 a pevne dotiahnutý Potom sa môže namontovať medená ...

Page 36: ...aný autorizovanou firmou na recykláciu kovov aby sa zaistila účinná likvidácia materiálu s minimál nym vplyvom na životné prostredie a zdravie K dnešnému dňu nemáme žiadne informácie ktoré by naznačovali že v akom koľvek produkte GCE sú zahrnuté ďalšie materiály obsahujúce koncentrácie SVHC nad 0 1 7 ZÁRUČNÁ DOBA Bežná záručná doba na výrobok je dva roky od dátumu doručenia výrobku zá kazníkom GCE ...

Page 37: ...őírások szerint gyártottak és teszteltek Kérjük a biz tonságos gazdaságos üzemeltetés érdekében tartsa be a használatra vonat kozó utasításokat 1 HASZNÁLAT A forrasztópisztolyt kifejezetten forrasztási munkákra tervezték Kérjük vegye figyelembe hogy a nem rendeltetésszerű használat veszélyezteti az ön biz tonságát és kárt okozhat a készülékben is 2 BALESET MEGELŐZÉSI SZABÁLYOK Ügyeljen arra hogy mi...

Page 38: ...n csavarja rá a csat lakozóra 5 M 15 x 1 5 A NAGYNYOMÁSÚ PROPÁNGÁZ TÖMLŐJÉNEK CSATLAKOZTATÁSA Csatlakoztassa a nagynyomású propángáz tömlőjét a külső menetre 3 Az éghető gázok csatlakozói balmenetesek Csak megfelelő villáskulcsot használjon a csőkulcsok megrongálhatják a hat lapfejű anyát baleseti veszély 6 ÉGHETŐ GÁZ NYOMÁS Nyissa ki a gázpalack szelepét Állítsa be a reduktort ha nincs állandóra ...

Page 39: ...s a folyékony propán bejut a pisztolyba Állítsa fel a palackot zárja el a palack szelepét és égesse ki a gázt a tömlőből 12 HULLADÉKGAZDÁLKODÁS A REACH 33 cikkével egységben a GCE s r o társaság mint felelős gyártó kötelezi magát valamennyi ügyfele tájékoztatására ha az anyagok 0 1 t vagy több olyan anyagot tartalmaznak amelyek a különös aggodalomra okot adó anyagok listáján SVHC szerepelnek A leg...

Page 40: ... betét kifejezetten a LORCH 1040 forrasztópisztoly nyélhez készült A kalapács és csúcs formájú réz alkatrészeket a szokásos mó don lehet használni A hegyes és a széles valamint a precíziós forrasztópisztoly betétek használata az IGNIT tel együtt nem lehetséges 2 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A forrasztópisztoly betét nem igényel karbantartást Azonban meg kell jegyezni hogy a szennyeződések hátrányosan...

Page 41: ...el sem a gázba sem pedig a környezetbe Az élettartam befejeződése után a terméket meg kell semmisíteni a fém újra hasznosítással foglalkozó erre engedélyezett cég által hogy biztosítva legyen az anyag hatékony megsemmisítése minimális hatással az életkörnyezetre és az egészségre A mai napig sincs semmilyen információnk amely arra utalna hogy a GCE bármilyen terméke 0 1 feletti SVHC koncentrációt t...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...SWEDEN POLAND GERMANY FRANCE SPAIN ITALY IRELAND UNITED KINGDOM PORTUGAL ROMANIA CZECH REPUBLIC HUNGARY PANAMA Manufacturer GCE s r o Žižkova 381 583 01 Chotěboř Česká republika http www gcegroup com Doc Nr 735500000099 DOI 2022 05 23 Rev 01 TI A6 CB V1 ...

Reviews: