background image

CB24

3

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.

• Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI. verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche  

alle direttive vigenti.

• La GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione  dell'evoluzione 

del prodotto.

• This product has been tested in Gi.Bi.Di. verifying the perfect correspondence of the characteristics to the 

current directive.

• Gi.Bi.Di. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice depending on the product 

development.

PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.

• Ce produit a été essayé en Gi.Bi.Di. en vérifiant la correspondance parfaite des caractéristiques aux 

règles en vigueur.

• Gi.Bi.Di.  S.r.l.  se  réserve  la  faculté  de  modifier  les  données  techniques  sans  aucun  préavis  suivant 

l’évolution de ses produits.

S’IL VOUS PLAÎT DE LIRE AVEC ATTENTION CETTE MANUAL AVANT DE PROCÉDER AVEC L’INSTALATION.

• Este  producto  ha  sido  probado  en  Gi.Bi.Di.  averiguando  la  perfecta  correspondencia  de  las 

características a las normas vigentes.

• La empresa Gi.Bi.Di. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en 

función de la evolución del producto.

POR FAVOR LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN.

• Dieses Produkt wurde in Gi.Bi.Di. geprüft um die perfekte Entsprechung der merkmäle an die geltende 

vorschriften zu prüfen.

• Gi.Bi.Di. S.r.l. behält sich das recht vor, die technischen daten der produktentwicklung entsprechend ohne 

voranzeige abzuändern.

BITTE LESEN SIE VORSICHTIG DIESEN MANUAL BEVOR MIT DER ANGLAGE VORZUGEHEN. 

I

UK

F

E

D

• Este  produto  foi  testado  em  Gi.Bi.Di.  verificando  a  correspondência  perfeita  das  características  ao 

normas vigentes.

• A Gi.Bi.Di. S.r.l. reserva-se o direito de modificar os dados técnicos sem pré-aviso em função de evolução 

do produto.

LER COM ATENÇÃO ESTE MANUAL ANTES DE PROCEDER COM A INSTALAÇÃO.

P

• Dit product werd gekeurd in Gi.Bi.Di. Er werd nauwlettend gecontroleerd of de kenmerken van het product 

perfect overeenkomen met de geldige richtlijnen.

• Gi.Bi.Di. S.r.l. behoudt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen zonder waarschuwing 

vooraf, als dat nodig is voor de evolutie van het product.

LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ZEER AANDACHTIG ALVORENS DE INSTALLATIE AAN TE VATTEN.

NL

• Η  εταιρία  GI.BI.DI.  S.r.l.  έχει  ελέγξει  αυτό  το  προιόν  όσον  αφορά  την  τέλεια  προσαρμογή  των 

χαρακτηριστικών του στην ισχύουσα νομοθεσία.

• Η εταιρία Gi.Bi.Di. S.r.l διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς

προειδοποίηση, όσον αφορά ανάπτυξη των προιόντων της.

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

.

GR

Summary of Contents for AS05160

Page 1: ...CB24 I UK F E D P NL CB24 AS05160 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GR...

Page 2: ...12 24V 0Vac LAMP GND SK CN1 1 2 3 4 5 CB24 2 LS1 F1 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT 012G0 9 1 9 2 SW1...

Page 3: ...salasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci ndelaevoluci ndelproducto POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE MANUAL ANTES DE...

Page 4: ...te la tensione di rete 24Vac si accender il led rosso D6 e la scheda caricabatteria sar immediatamenteattiva Nelcasodiinstallazionedellaschedasenzalapresenzadellatensionedirete ledrossoD6spento sar ne...

Page 5: ...colore ACCESO Indica presenza tensione di alimentazione 24Vac Con batterie collegate indica massima carica Senza batterie indica corretta tensione di ricarica Con motore fermo indica batterie scariche...

Page 6: ...willbeimmediatelyenable If the control board is installed without the presence of main line red led D6 off will be necessary to push the SW1 2 button for some seconds to activate the control board The...

Page 7: ...of power supply 24Vac With batteries connected it shows maximum charge Without batteries it shows right value of charging voltage YELLOW LED D7 RED LED D12 bicolor With motor stopped it shows low batt...

Page 8: ...nsion r seau 24Vac est pr sente le LED rouge D6 s allumera et la carte chargeur de batterie sera imm diatementactive Dans le cas d installation de la carte sans pr sence de tension r seau LED rouge D6...

Page 9: ...LUME Indique la pr sence de la tension d alimentation 24Vac Lorsque les batteries sont connect es il indique leur charge maximale Sans pr sence des batteries il indique que la tension de charge est co...

Page 10: ...rjetacomoporeloperador ALIMENTAR EL DISPOSITIVO Sihaytensiondered 24Vac seencender elledrojoD6ylatarjetacargabateriaestar deinmediatoactiva En el caso de instalacion de la tarjeta sin tension de red l...

Page 11: ...O D12 bicolor ENCENDIDO Indica presencia de tension de alimentacion 24Vac Con baterias acopladas indica massima carga Sin baterias indica correcta tension de recarga Con motor retenido indica baterias...

Page 12: ...etzspannung gibt 24Vac das rote Leuchtdiode D6 wird sich einschalten und die Laderger t Karte wird sofortaktivsein Wenn die Karte ohne Netzspannung installiert ist led rot D6 gel scht wird n tig den K...

Page 13: ...BE LEUCHTDIODE D7 ROTE LEUCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannu...

Page 14: ...ac stico 24 Vac que pode ser retirada da central com funcionamento a baterias 20 60 C CN1 Borne Posi o Sinal 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 12 24 V Descri o Conex o positiva da central Conex o negativa...

Page 15: ...de recarga das baterias demasiado elevada Intervir chamando o centro de assist ncia GI BI DI Aconselha a reciclar as componentes em pl stico e a eliminar as componentes electr nicas em centros habilit...

Page 16: ...DEN Als de netspanning 24Vac aanwezig is gaat de rode led D6 branden en zal de batterijladerkaart onmiddellijk actief zijn In geval van installatie van de kaart zonder dat netspanning aanwezig is rode...

Page 17: ...UCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannung Mit stehende Motor zei...

Page 18: ...CB24 18 GR max7A h Led 5mm D6 24Vac Led D9 D12 Led D7 24Vac led D6 led D6 SW1 2 led D12 led led led led D12 24 Vac 20 60 C CN1 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 12 24 V 0 Vac 24 Vac F1 F2 2A 5A...

Page 19: ...CB24 19 GR 1 led D9 led 24Vac ledD7 2 led led LED D6 LED D9 LED D7 LED D12 24Vac led GI BI DI...

Page 20: ...MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CB24 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Data 11 11 13 S r l DirettivaEMC20...

Page 21: ...usco MN ITALY Declares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT CB24 are in conformity with the following CEE Directives and that the following harmonised standards have been applied EN61000 6 2 EN61...

Page 22: ...D clare que les produits APPAREIL LECTRONIQUE CB24 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE Directive EMC 2004 108 CE et ses modifications et que les normes harmonis es suivantes ont t...

Page 23: ...co MN ITALY declara que los productos EQUIPO ELECTR NICO CB24 cumplen la siguiente Directiva CEE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 11 11 13 GI BI DI S r l Directiva EMC 200...

Page 24: ...s die Produkte ELEKTRONIKGER T CB24 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden Datum 11 11 13 GI BI DI S r l EMV Richtlinie 2004...

Page 25: ...TALY Declara que os produtos EQUIPAMENTO ELECTR NICO CB24 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas Data 11 11 13 GI BI DI S r l Dire...

Page 26: ...LY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR CB24 conform de volgende CEE richtlijnen zijn en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Datum 11 11 13 Richtlijn EMC 2004 108 CE...

Page 27: ...CB24 27 GR CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CB24 E CEE EMC2004 108 CE 11 11 13 S r l EN61000 6 2 EN61000 6 3 O Michele Prandi...

Page 28: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC7144 11 2013 Re...

Reviews: